wortschatz reversed Flashcards

(489 cards)

1
Q

Ragionevole

A

Vernünftig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Rigoroso

A

Streng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Affidabile

A

Zuverlässig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Decidere, decidersi di

A

sich entschließen zu + D
Sie entschließen sich zum Kauf von 1000 Euro gegen US-Dollar.
Wir entschließen uns, Gläubige in die Kirche zu begleiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Condurre, andare, gestire
“lead to”

A

Führen (zu + D)
Ein Gespräch/einen Dialog führen
einen Krieg führen
Ein gesundes Herz führt zu einem gesunden Leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pensare attentamente
Riflettere

A

Überlegen + A + D
Ich habe mir das sehr gut überlegt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

poco

A

gering
Die harte Landung verursachte nur geringe Schäden am Flugzeug.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

mancanza di

A

Der Mangel an + D

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

poco fa

A

vorhin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

prima

A

vorher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Esortare, intimare, sollecitare

A

auf°fordern + zu + D
ich bin aufgefortdert, fleißig zu lernen
Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zu Hause zu bleiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

favorire, promuovere, avvantaggiare

A

fördern
Handel fördert die Entwicklung aller Länder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Chiedere, richiedere, pretendere

A

Fordern (für)
Alles fordert seinen Preis
Er forderte mehr Freiheit für die Burger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Domanda, richiesta, esigenza, requisito

A

die Anforderung an + A
Diese Schule stellt hohe Anforderungen an die Moral der Schüler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sfidare

A

heraus°fordern
Du solltest das Glück nicht zu sehr herausfordern
Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tenere, tenere a mente

A

Behalten
Das Gleichgewicht behalten
jemanden in Erinnerun behalten
Etwas im Auge behalten
Er hat mein Feuerzeug behalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Annuncio

A

Die Ansage
Gut, ich mache sofort eine Ansage.
Bevor wir beginnen, eine kurze Ansage für die Damen hier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tornare indietro (nel tempo)

A

Zurück°drehen
Natürlich können wir die Zeit nicht zurückdrehen und die Vergangenheit ändern.
Vielleicht ist es so, dass man die Zeit nicht zurückdrehen kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Temere, avere paura di

A

Fürchten vor
Ihre Zucker Dekorationen fürchten weder Feuchtigkeit noch Trockenheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Offendere, insultare

A

Beleidigen
Tom tat so, als wäre er beleidigt.
Sie beleidigen diese guten Menschen und deren Glauben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

In realtà, davvero, effettivamente, infatti

A

Tatsächlich
Chronischer Stress kann tatsächlich ein großer Faktor bei der Gewichtszunahme sein.
Die Uhr tatsächlich funktioniert und hält Zeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Acquistare, prendere qualcosa per sè stesso

A

sich etwas an°schaffen
Für den Empfang digitaler Fernsehsignale muss der Nutzer einen Dekoder anschaffen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tenere in conto di, considerare, prendere in considerazione

A

Berücksichtigen
Andernfalls müssen Sie die Interessen eines Teenagers berücksichtigen.
Nachhaltige Anlagen berücksichtigen soziale Themen und bieten gleichzeitig eine Anlagerendite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tenere ad occhio, tenere a mente

A

Im Auge behalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Pensare, riflettere, considerare
nach°denken + über + A Ich muss über die Zukunft unserer Beziehung nachdenken.
26
Spendere (soldi)
aus°geben Dabei müssen Sie nicht unbedingt einen Cent ausgeben. Für ein stilvolles Kücheninterieur müssen Sie nicht viel Geld ausgeben.
27
Accettare, adottare, assumere
an°nehmen Anderenfalls können wir Ihren Antrag nicht annehmen Dazu müsste ich eine neue Identität annehmen. ein Angebot annehmen
28
accettabile
Annehmbar
29
Ripetere
nach°sprechen + D sobald ihr das getan habt, werdet ihr mir nachsprechen.
30
Adirato, arrabbiato
zornig auf + A Seine Göttin war zornig auf ihn. Ich bin zu zornig um Angst zu haben.
31
Cedere, depositare, formulare, esprimere, emettere
ab°geben Ich hätte bald dazu einen Kommentar abgeben Mubarak musste schließlich seine Macht abgeben Bitte erinnere mich daran, den Bericht abzugeben
32
Comunicare, dire
mit°teilen Verkäufer müssen die echten Preise ihrer Waren und Dienstleistungen mitteilen. Der Höllenstein will mir etwas mitteilen.
33
Furioso, acido (chimica)
sauer auf + A Ich war so sauer auf mich selber. Die Bodenreaktion ist neutral oder schwach sauer.
34
informarsi di
sich erkundigen nach + D
35
Definitivamente, definitivo
Endgültig Im Wiederholungsfall kann die Zollbehörde die Genehmigung endgültig entziehen. Damit gilt der Rechtsakt als endgültig angenommen.
36
A posteriori, col senno di poi
in Nachhinein In Nachhinein denke ich, dass ich hätte weiterfahren sollen, egal welchen Schaden dies dem Fahrzeug verursacht hätte
37
-Preoccuparsi per, stare in pensiero -occuparsi di, assicurare
-sich sorgen + um + A -(sich) sorgen für + A Sorge dich nicht Ich sorge mich um dein Befinden Hochwertige Holzverbindungen sorgen für die nötige Stabilität.
38
Procurare
Besorgen Quellwasser selbst ist nicht so schwer zu besorgen. Kinder leben davon, was ihre Mütter besorgen können.
39
Spaventarsi per essere terrorizzato
Erschrocken sich erschrecken + über + A Ich war zu Tode erschrocken
40
istantaneamente, subito
Augenblicklich In der herrlichen Winterlandschaft tankst du augenblicklich neue Energie.
41
Correre il rischio di fare qualcosa
(die) Gefahr laufen, etwas zu machen
42
Presupporre, richiedere
voraus°setzen Der positive Satz muss die Existenz des negativen Satzes voraussetzen und umgekehrt Dies würde auch Fortschritte bei der Kontrolle und Organisation des Sektors voraussetzen.
43
- direzionare, puntare, volgere - Rivolgere qualcosa verso qualcosa o qualcuno
- richten - richten + A + an + A / auf + A Darauf müssen wir unser Augenmerk richten. Verschiedene Websites richten sich an unterschiedliche Zielgruppen.
44
Trasmettere, trasferire, conferire
Übertragen auf + A Verkäufe von Kunstwerken übertragen nicht Urheberrechte. Die Mitgliedstaaten können bestimmte Funktionen anderen Behörden übertragen.
45
Impostare, regolare
ein°stellen Sie können jedes System entsprechend Ihres Niveaus einstellen. Andernfalls kann der Benutzer seinen Avatar immer im Chatroom selbst einstellen.
46
Dare valore a
(Der) Wert legen auf + A Höchsten Wert legen wir auf kontinuierlich gleichbleibend gute Qualität unserer gesamten Produkte.
47
Pregiudizio
Das Vorurteil Die wichtigsten Wachstumshemmnisse sind Vorurteil und Unwissenheit.
48
-usare, utilizzare -impegnarsi per, combattere per
-ein°setzen -sich ein°setzen auf + A Du könntest deine Fähigkeiten sinnvoller einsetzen. Die EU muss sich ganz entschlossen einsetzen für die Verlagerung des Straßenverkehrs auf andere Verkehrsmodi wie Schienenverkehr und Schiffsverkehr.
49
Lottare contro, lottare per
kämpfen gegen + A, für + A Wir müssen für unsere Freiheit kämpfen.
50
Crudele, orribile
Grausam Euer langes Schweigen war grausam für mich. Alle Wölfe sind grausam zu Schafen.
51
Riconoscere
an°erkennen Deutsche Behördern erkennen ein russisches Diplom nicht an Die Polizei erkennen sie auch nicht an
52
Diritto dell'uomo
Das Menschenrecht Niemand kann die deine Menschenrechte entziehen
53
Disoccupazione
Die Arbeitlosigkeit
54
governare
regieren Er regiert das Land mit eiserner Hand
55
Racogliere, racattare Abolire, revocare
auf°heben Der technische Fortschritte hat die Entfernungen aufgehoben Das veraltete Gesetz wurde letztes Jahr aufgehoben. Tom hob die Münzen auf
56
Anniversario, ricorrenza
Der Jahrestag
57
lavorativo
berufstätig Als ich so alt war wie due, da war ich schon lange berufstätig Die Parteit besteht überwiegend aus berufstätigen Frauen
58
Prevalere, predominare Predominante, prevalentemente
Überwiegen(d) In einer glücklichen Familie überwiegt stets die Freude Tom ist überwiegend mit Mädchen befreundet. Die Partei besteht überwiegend aus berufstätigen Frauen
59
Pericolo di morte, pericolo di vita Mortalmente, pericoloso per la vita
Lebensgefahr Lebensgefährlich
60
Prendere in considerazione, considerare
Nehmen (die) Rücksicht auf + A
61
Normativa, regola, prescrizione
Die Vorschrift Du musst dich den Vortschriften anpassen Kann man die Vorschrift umgehen? Wenn es neue Vortschriften gibt, wird alles teuer
62
Richiedere, esigere, pretendere
Verlangen (von + D) Verlang das nicht von mir Nicht alle verben verlangen ein Objekt Die Polizisten verlangten höhere Löhne
63
di principio, di massima
grundsätzlich
64
Problema, difficoltà, complicazione
die Schwierigkeit In Lieben sind fast alle Schwierigkeiten löslich Ich habe Schwierigkeiten
65
divertire, spassare, godere Spasso, piacere, divertimento
sich vergnügen + mit das Vergnügen Ich will, dass du dich vergnügst Ich nehme deine Einladung mit Vergnügen an Die Reise war ein volles Vergnügen
66
Lasciar sfuggire, perdersi, perdere
Versäumen Beeile dich, sonst versäumst du den Zug Sie haben die Frist versäumt
67
Espressione, modo di esprimersi
Der Ausdruck
68
Trattare, curare Trattamento, cura
Behandeln die Behandlung Tierätzte behandeln Tiere. Er behandelte mich schlecht. Tom wird behandelt Die Behandlung des Konflikts führte zu keiner Lösung Waren sie schon einmal in psychologischer Behandlung?
69
Agire, negoziare, contrattare, maneggiare "trattarsi di (testo)"
Handeln "es handelt sich um"
70
Cercare, ricercare, andare a vedere
nach°schlagen
71
Tacere, silere il silenzio
Schweigen Das Schweigen
72
accadere, avvenire, "Mi sembra che"
vor°kommen "es kommt mir vor, dass" Pyromanie kommt extrem selten vor Ich komme mier hier total überflüssig vor Ich kam mir wirklich blög vor
73
scommettere su di, fare una puntata su, puntare
wetten um + A
74
Dopo, in retrospettiva, a ritroso
Hinterher Nicht immer ist man hinterer schlauer Hinterher ist man immer klüger
75
condividere il punto di vista di
Jemandens (G) + (der) Standpunkt teilen
76
Sforzarsi, impegnarsi
Bemühen sich Tom bemühte sich, desinteressiert zu wirken Ich hage mich lange bemüht
77
Preferire qualcosa a qualcos'altro
vor°ziehen + D + A Ich ziehe Marmelade vor Er würde es vorziehen, am Freitag zu gehen
78
nel frattempo, di tanto in tanto, talvolta fra parentesi, come extra, incidentalmente
zwischendurch nebenbei
79
In ogni caso, in tutti i casi, comunque
sowieso
80
gas di scarico, gas combusto
das Abgas
81
Decidere, sentenziare, approvare
Beschließen der Beschluss Die demokratische Partei hat das Verfahren beschlossen Tom bechloss, sich zu ergeben China hat auch schon Zölle gegen die USA beschlossen
82
In sequenza, ordine
Der Reihe nach
83
Far notare, indicare, segnalare
hin°weisen auf + A Ich habe sie darauf hingewiesen Das Ergebnis der Untersuchungen weist auf einen Tumor hin Bitte weisen sie auf meinen Fehler hin
84
In retrospettiva
im Rückblick
85
Concludere, terminare, stipulare (un contratto) chiudere a chiave Infine, per concludere
Ab°schließen Abschließend Er hat letztes jahr sein Studium abgeschlossen Wir schließen unsere Türen nachts ab Der Vertrag wurde abgeschlossen
86
questo lato, l'altro lato anche in senso mortale
diesseits - jenseits Das Diesseits - Das Jenseits Er, der das Paradies im Diesseits nicht gefunden hatte, griff nun mit der ihm eigenen Maßlosigkeit nach dem Jenseits
87
Lungo, a lato di
an + D vorbei an + D entlang
88
Nel contempo
Zugleich
89
"to fit in" Entrarci, starci
hinein°passen + in + A In meine Lebensplanung hatten Kinder bisher nicht hineingepasst In diese Jeans will ich hineinpassen
90
-Votare, adattare, mettersi d'accordo, deliberare -sincronizzare -voto, accordo, votazione, scrutinio
-(sich) ab°stimmen über + A / mit -ab°stimmen auf + A -die Abstimmung Nun darf die Parteibasis abstimmen Die Ampeln sind alle aufeinander abgestimmt Sie stimmten über den Antrag ab
91
Umore, stato d'animo
die Stimmung
92
in lungo e in largo
kreuz und quer
93
Lode, praise
das Lob
94
apparentemente presunto, supposto
angeblich In Tirol spricht man angeblich kein Deutsch
95
Stabilire, specificare, sancire Impegnarsi a fare qualcosa (commit to something)
-fest°legen -sich auf + A fest°legen Bei unserem Zusammentreffen legen wir die nächsten Schritte des Projekts fest. Der Manager legte die Frist für Bewerbungen fest. Der Chef legt die Regeln fest und wir befolgen sie. Wir haben einen Termin für die Hochzeit festgelegt. Wir haben uns noch nicht auf einen Hochzeitstermin festgelegt.
96
Accertare, scoprire, constatare, stabilire, rilevare
fest°stellen Das Gericht stellte seine Unschuld fest. Der Arzt stellte eine Änderung im Zustand des Patienten fest. Der Ingenieur hat den Grund für das Systemversagen festgestellt. die Schwangerhaft, die Vaterschaft feststellen
97
Domanda e offerta
(das) Angebot und (die) Nachfrage
98
Crimine
das Verbrechen
99
Pianificazione, strategia
Die Planung
100
accordarsi, prendere appuntamento
Vereinbaren + A einen Termin vereinbaren sich verabreden ein Treffen verabreden sich zu einer Zeit verabreden
101
esitare, temporeggiare, procrastinare, esitare a fare Esitazione, titubanza, tentennamento
zögern (mit + D) das Zögern Es lohnt sich nicht, zu lange zu zögern. Er zögerte mit seiner Entscheidung. Er traf eine schnelle Entscheidung und zögerte nicht.
102
creatura, essere
das Wesen
103
Sfuggire a, scampare a, evadere
Entkommen + D (aus + D) Die gefangenen Tiere konnten irgendwie entkommen. Mein Bruder schafft es immer, Schwierigkeiten zu entkommen. Ich fahre nach Spanien, um dem kanadischen Winter zu entkommen. dem Tod entkommen
104
ogni tanto
ab und zu
105
avanti e dietro, va e vieni
hin und her
106
andata e ritorno
hin und zurück
107
che giorno è oggi?
der Wievelte ist heute? den Wievelten haben wir heute?
108
non sono affari tuoi
das geht dich nichts an
109
meglio prima che poi
Lieber heute als morgen
110
essere ubriaco
Blau sein
111
Le bugie hanno le gambe corte
Lügen haben kurze beine
112
La mia coscienza si è accesa
Mein Gewissen hat sich gemeldet
113
nascondere qualcosa sweep under the carpet, rug
A + unter den Teppisch Kehren
114
Un conto è promettere, un conto è mantenere
Versprechen und Halten ist zweierlei
115
Tra dire e il fare c'è di mezzo il mare
Sagen und tun ist zweierlei.
116
Mi sta a cuore
Er liegt mir am Herzen
117
Chi prima arriva meglio alloggia
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
118
offendere tread on someone's toes
Auf den Schlips treten
119
estremamente importante
unheimlich wichtig
120
Miseria, povertà Cadere in miseria
die Not in Not geraten
121
Vivere alla giornata Vivere con miseria, non avere abbastanza soldi
von der hand in den mund leben
122
hand in hand
Hand in Hand gehen Die zwei Firmen arbeiteten Hand in Hand am gemeinsamen Projekt.
123
darsi la zappa sui piedi
den Ast ab°sägen, auf dem man sitzt
124
Trascinare, rimorchiare, rimorchiare in senso sessuale
Ab°schleppen
125
Furbo, astuto, scaltro
schlau Der Junge ist schlau, er lernt schnell.
126
insistere su
bestehen auf + A Meine Eltern bestanden immer auf gute Manieren.
127
Contagiare, ammorbare, infettare farsi contagiare da
An°stecken sich bei + D an°stecken
128
Scegliere, selezionare
aus°suchen Die Braut suchte das Kleid für die Hochzeit aus.
129
-Guidare, pilotare, manovrare -Tassare, imporre tasse -dichiarare al fisco, pagare le tasse
-Steuern -Besteuern -Versteuern
130
Idraulico
der Klempner
131
Informarsi di, chiedere di
Sich erkundigen nach + D
132
filo del discorso
der Gesprächsfaden
133
veloce, rapido
zügig Für eine zügige Beantwortung wären wir dankbar.
134
Avarizia Avaro
Der Geiz geizig
135
Avidità Avido
die Gier Gierig
136
-impaurire, intimorire -atterrirsi, spaventarsi -Intimidire, intimorire, temprare (passare sotto acqua fredda)
erschrecken + von / über sich erschrecken + von / über ab°schrecken
137
-Cavarsela, arrangiarsi -Andare d'accordo con, saper trattare
zurecht°kommen (Gut/schlecht) zurecht°kommen mit + D Es gelang ihm schnell, mit der neuen Situation zurechtzukommen.
138
organizzare, allestire arrangiarsi, trovare un accordo, comporre
(sich) arrangieren Der Manager hat einen Zeitpunkt für die Besprechung arrangiert. Ich habe ein Treffen mit dem gesamten Team arrangiert. einen Termin arrangieren
139
conoscenza, conoscenza, cognizione
die Kenntnis
140
Prendere atto di
zur Kenntnis nehmen (mit°bekommen + A)
141
Saltare agli occhi di, attirare l'attenzione scandaloso, eclatante, vistoso vistosamente, vistoso, appariscente
auf°fallen + D (auffallend) auffällig
142
fare progressi
weiter°kommen nicht weiterkommen
143
Interrogare, intervistare, rivolgere domande a
befragen
144
Toccare un tema, rivolgersi a, portare un tema a galla
an°sprechen + D + A Der Manager sprach das Thema der neuen Werbekampagne an. Während des Vortrags sprach er ein wichtiges Thema an.
145
ripetutamente Multiplo, molteplice
Mehrfach
146
Concernere, vertere
betreffen Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten. Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle. Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
147
Riguardante qualcosa, concernente, attinente, in questione
betreffend + A
148
Quote, parte, porzione
der Anteil
149
Introdurre, instaurare, avviare, indurre
Ein°leiten Der Mediator leitete die Diskussion zwischen den zwei Parteien ein. Die neue Verwaltung hat viele wichtige Änderungen eingeleitet. Wir werden jetzt die Narkose einleiten.
150
Bramare, aspirare a, anelare Crave, yearn
sich Sehnen nach + D Nach diesem langen Winter sehne ich mich nach etwas Sonne
151
Dire la propria, interloquire
mit°reden + bei Das Land will in der Welt-Politik mitreden
152
Tener conto di, riflettere su, considerare, pensarci Considerazione, dubbio, riflessione
Bedenken das Bedenken Bedenke, dass Jedes Ding zwei Seiten hat Bedenke ganz gewissenhaft alle Auswirkungen, bevor du deine Entscheidung triffst Sie hat ihre Bedenken über Bord geworfen
153
Contribuire a Contributo (anche monetario, per la partecipazione), contribuzione, articolo
Bei°tragen (zu + D) Der Beitrag Er hat dazu beigetragen Er hat zum Wohl der Gesellschaft beigetragen
154
In compenso per ciò
als/zum (der) Ausgleich dafür (, dass)
155
Ricevere, prendere in consegna
entgegen°nehmen Wo kann ich mein Gepäck entgegennehmen Ich habe einen Brief entgegengenommen Mit Entzückung habe ich das Lob entgegengenommen
156
Principio guida, precetto, motto, massima
der Leitsatz Dieser Leitsatz beschreibt treffend die Philosophie unserer Marke ...
157
Intesa, coesione
der Zusammenhalt in Unserer Familie ist der Zusammenhalt wichtig Durch diesen Leim ist der Zusammenhalt der Bretter gewährleistet Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft
158
Indifferenza, menefreghismo
Gleichgültig die Gleichgültigkeit Gleichgültigkeit sit die mildeste Form der Intoleranz
159
dovere qualcosa a qualcuno, ringraziare
Verdanken + A + D Tom verdankt seine Arbeit Maria Ich verdanke Ihnen alles
160
Thereupon Dopo ciò, dopo questo
Daraufhin Großbritannien erklärte ihnen daraufhin den Krieg Daraufhin haben einige Mitglieder die Akademie verlassen
161
Invidia Invidioso di Invidiare
der Neid Neidisch auf + A neiden + A + D Beneiden A + um + A Ein Bettler neidet den anderen Er Neidete ihnen ihr Glück Sie beneidet mich um meinen Erfolg
162
Ampliare, migliorare, estendere
aus°bauen Die Auszeit der Isolation ist eine gute Gelegenheit, unsere Stärken zu reflektieren und auszubauen Ich habe einmal den Motor ausgebaut, zerlegt und wieder zusammengebaut
163
Lena, perseveranza, resistenza
die Ausdauer
164
-Aderire, essere garante di, garantire per -Responsabilità, aderenza, adesione
-Haften -die Haftung Die Reifen haften sehr gut Nasse Kleidung haftet an der Haut Der Chef haftet mit seinem ganzen Vermögen
165
Spingere, costringere
Drängen Die Zeit drängt uns Ich will dich nicht drängen, aber hast du... Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten
166
Progredire, perfezionarsi
fort°schreiten Wenn der Fortschritt so fortschreitet, muss befürchtet werden, dass der Mensch eines Tages ohne sich auskommen wird
167
-Comprendere, cingere, comprendere, riguardare qualcosa -ampio, comprensivo, esteso
-umfassen -umfassend Das Projekt umfasst drei Komponenten Meine Fähigkeiten umfassen Singen, Tanzen und Schwimmen. Der Aufsatz umfasst alle wichtigen Aspekte. Die Geschichte dieser Stadt umfasst vier Jahrhunderte.
168
Cover letter (per un CV)
das Bewerbungsschreiben
169
-Cura, accuratezza, scrupolosità -scrupoloso, accurato, accuratamente, con cura
-die Sorgfalt -sorgfältig Patienten, die ein Trauma erlebt haben, benötigen besondere Sorgfalt Er erledigt seine Aufgabe mit großer Sorgfalt Dieses umfangreiche Projekt erfordert sorgfältige Planung. Sorgfältige Vorbereitungen führen zu exzellenten Ergebnissen.
170
Dare attenzione A
(die) Acht geben auf + A
171
Identificare, describere, contrassegnare
Bezeichnen Der Gastrokritiker bezeichnete meine Kochkunst als innovativ. Das Schild bezeichnet eine Fußgängerzone.
172
Approcciare, andare verso, avanzare???
zu°gehen auf + A Wir sollten auf jene zugehen, die unsere Hilfe benötigen.
173
Perfezionare
weiter°entwickeln Der Koch entwickelte das Rezept seiner Großmutter weiter.
174
Figura, comparsa
der Statist Ich bin als Statist für den neuen Actionfilm engagiert worden
175
Necessità, requisito
das Erfordernis je nach Erfordernis
176
-Cooperare, collaborare -collaboratore
-mit°wirken an + D -der Mitwirkende Ich wirke an vielen sozialen Projekten mit Ich würde gerne an diesem Projekt mitwirken an der Aufklärung eines Verbrechens mitwirken
177
venire a delinearsi, enucleare da
sich heraus°kristallisieren Immer klarer kristallisiert sich heraus, dass die obersten Kilometer der Erdkruste voller Leben sind
178
Delimitare, prendere le distanze da
(sich) ab°grenzen von + D zwei Dinge voneinander abgrenzen diese Begriffe lassen sich schwer gegeneinander abgrenzen Friedfertigkeit ist vom Pazifismus abzugrenzen, der eine bedingungslose Grundhaltung zur Gewaltlosigkeit zum Ausdruck bringt
179
impetuosamente, impetuoso intensamente violentamente
Heftig die Vorwürfe wurden heftig dementiert heftig reagieren
180
Teschio, cranio
der Schädel
181
rendere possibile a consentire a
ermöglichen + A + D der Zugriff ermöglichen Die Instrumente ermöglichen es der Kommission außerdem, innovative Prozesse für eine finanzielle Nachhaltigkeit einzuführen
182
-indiretto, non imminente, non immediato -immediato, imminente, diretto
mittelbar unmittelbar mittelbarer Schaden mittelbare Täterschaft mittelbare Schenkung in unmittelbarer Nähe unmittelbar erleben
183
Entrare a far parte di, associarsi a Adesione, accesso, associazione
bei°treten + D der Beitritt Sie trat mit 18 der Armee bei Ich möchte deiner Gruppe beitreten Mit dem Beitritt zur Eurozone am 1.1.2009 hat die Slowakei einen weiteren wichtigen Schritt hin zur Integration in die Europäische Union getan
184
intervenire in l'intervento sottoporsi ad un intervento
ein°greifen + in + A der Eingriff sich (Akk) einem medizinischen Eingriff unterziehen Dann hat die Polizei eingegriffen schleunigstes Eingreifen Auch wenn internationale Organisationen in den Konflikt eingreifen, werden Frauen und ihre Organisationen oft übergangen
185
Ragione, raziocinio
die Vernunft (die Ratio) Die Liebe wartet nie auf die Vernunft Wenn die Liebe spricht, schweigt die Vernunft
186
Ascesa Promozione
der Aufstieg zu + D ein steiler Aufstieg Mitte der 1950er-Jahre begann mit der breiten Verwendung des Computers in Wissenschaft und Wirtschaft der Aufstieg der Computerindustrie.
187
Adoperarsi per
sich engagieren für + A
188
designare, eleggere, nominare
Ernennen zu + D Er ernennt zwei Senatoren zu seinen Stellvertretern (Bürgermeister)
189
- partecipare (have a stake in a company) - partecipare a
beteiligen sich an + D An einer Petition im Jahr 1818 war er maßgeblich beteiligt.
190
esplicitare, esprimere
A + zum Ausdruck bringen
191
to be put off, farsi infastidire da svogliato, contro voglia riluttanza
verdrießen Verdroßen die Verdroßenheit Nacktheit und Sexszenen sind kalkuliert und würden den Zuschauer verdrießen. Der unverheiratet gebliebene, reich gewordene Offizier ließ sich jedoch nicht verdrießen.
192
Capire, comprendere, contenere cogliere il senso di concetto, nozione, idea
begreifen den Sinn von + D begreifen der Begriff Goethes Werk begreift eine ganze Epoche in sich Er begreift den Fehler, den er gemacht hat. Ich begreife langsam, dass es unmöglich ist
193
Pensabile, concepibile
denkbar Das ist durchaus denkbar
194
incontroversibile, incontestabile
unumstößlich Das ist ein unumstößlicher Beweis, dass Maria unschuldig ist
195
Avvicinarsi a Avvicinamento, approccio
sich an°nähern an + A / D die Annäherung zwei Standpunkte aneinander annähern Es ist eine Mischung aus sanften, lyrischen Balladen und längeren Kompositionen, die sich an klassische Strukturen annähern. Fokussiert wird dabei vor allen Dingen der Prozess der Annäherung zwischen dem östlichen und westlichen Europa.
196
Misura pubblica, provvedimento, manovra
die Maßnahme eine vorbeugende Maßnahme eine schikanöse Behandlung/Maßnahme die Maßnahme beschließen, ergreifen, planen
197
Riferirsi a, collegarsi a
(der) Bezug nehmen auf + A
198
Vessare, tormentare, bully, harass Vessazione, angheria, prepotenza vessatorio, harassing
schikanieren die Schikane schikanös Es ist falsch, andere Menschen wegen ihres Aussehens zu schikanieren.
199
Rinuncia, abbandono, astensione
der Verzicht
200
negare
verneinen leugnen
201
garbuglio, groviglio, baraonda
das Gewirr mein Ladekabel ist in einem Gewirr
202
maldestro
ungewandt ungeschickt
203
Passivo, menegreghista, indifferenze indifferenza, noncuranza
gleichgültig die Gleichgültigkeit
204
- confidarsi in - affidare a
an°vertrauen + sich(A) + D / A + D Ich vertraue mich dir an ich würde ihm mein Leben anvertrauen Ich möchte dir ein kleines Geheimnus anvertrauen
205
fare affidamento a, affidarsi a
sich verlassen auf + A
206
Valutare, analizzare, interpretare, elaborare esame, analisi, valutazione
aus°werten die Auswertung Statistiken/Daten auswerten Kontodaten werden dabei nicht gelesen, übertragen oder ausgewertet Er wertet das Experiment noch aus wir haben die Umfrage ausgewertet
207
superficiale
oberflächlich
208
visione, insight
der Einblick in + A Einblick in + A gewinnen/nehmen/haben/gewähren
209
Aspetto, vista, sight
der Anblick beim ersten Anblick
210
Eccezionale, straordinario
außergewohnlich
211
-dare forma a, creare, realizzare, design, arrange -prendere forma, prendere una piega -forma, aspetto, figura -formazione, organizzazione, struttura
gestalten sich gestalten die Gestalt die Gestaltung einen Text gestalten ein Kunstwerk (neu) gestalten wie wird sich die Zukunft gestalten? die Sache hat sich dann anders gestaltet Gestalt annehmen eine schlanke Gestalt
212
Archivio, archiviazione
die Ablage
213
specializzarsi in
sich spezializieren auf + A
214
- fermarsi, incagliarsi, essere in stallo -mantenere in funzione
ins Stocken geraten am Laufen halten
215
-ponderare, considerare, tener presente, preoccupazione -considerazione, riflessione, dubbio, preoccupazione - far riflettere qualcuno su - sollevare dubbi su qualcosa -degno di riflessione, che merita riflessione
bedenken das Bedenken jemandem etwas zu bedenken geben Bedenken gegen + A tragen bedenkenswert Bedenken äußern / bestehen Die Behörde äußerte grundsätzliche Bedenken an dem notwendigen Sicherheitsbewusstsein in Teilen des Konzerns. Allerdings bestehen gegen den Einsatz in großen Waldgebieten erhebliche ökologische Bedenken.
216
Faccenda, questione, problema
das Anliegen das ist kein Anliegen von nus
217
Animare, incoraggiare, stimolare a fare
animieren + zu + D (nominalizzato) Was dabei herauskommt, ist eine ausgedehnte derb-zotige Handlung, die zum Lachen animiert. jemanden zum Trinken animieren
218
toccare, colpire figurativamente
an°rühren
219
Edizione, tiratura di un libro condizione, liberare qualcuno da una condizione rivestimento, placcatura
die Auflage von einer Auflage befreien eine Auflage aus Plastik Seine Vorlesungen waren die am meisten besuchten, seine Lehrbücher waren begehrt und erzielten hohe Auflagen.
220
- Modello, progetto - formulare disegno di legge - attenersi esattamente al modello / originale
die Vorlage eine Vorlage für ein neues Gesetz einbringen sich an die Vorlage halten Bei kleineren Instrumenten entwarf er die Vorlagen selber.
221
-rabbrividire, rabbrividire per -brividi -raccapricciante
sich gruseln vor + D das Gruseln gruselig Auch wird auf extreme Gewaltdarstellung verzichtet und mehr das subtile Gruseln für die Atmosphäre des Spiels erzeugt. ich mag keine gruseligen Filme Ich grusele mich vo knackenden Geräuchen im Dunklen
222
- sollevare, decollare, rispondere al telefono - contraddistinguersi per qualcosa - fare spicco su qualcosa, risaltare su
ab°heben sich ab°heben durch + A sich ab°heben von + D Durch die Verwendung visuell beeindruckenden Bilder können Sie sich durch digitale Werbung von anderen abheben.
223
indigeno, aborigeno
einheimisch der/die Einheimische
224
Reciprocamente, a vicenda reciprocità, mutualità
Gegenseitig die Gegenseitigkeit Menschheit und Natur beeinflussen sich gegenseitig.
225
to go through thick and thin with someone
mit + D durch dick und dünn gehen
226
Andare in viaggio
Verreisen Ihre Kinder möchten alleine verreisen oder Sie haben keine Zeit für gemeinsame Ferien mit der Familie? ich bin verreist
227
Che vale la pena sapere degno di interesse, degno di nota
Wissenswert Der Artikel entählt viel Wissenswertes.
228
Partnerschip, gemellaggio (di città)
die Partnerschaft in einer Partnerschaft leben Das Land Berlin unterhält Partnerschaften mit 17 Städten auf der ganzen Welt
229
Avviare qualcuno ad un'altra professione, riqualificare Riadattamento professionale, retraining
um°schulen die Umschulung Tatjana erzählt erstmals von ihrer beruflichen Umschulung vom ukrainischen Luxuscallgirl zur Nachtpflegerin Arbeitslose und Unterbeschäftigte, die auf den Beruf Pflegerin/Ernährungsberaterin umschulen möchten...
230
Venire a sapere, estrarre informazione da qualcuno
Heraus°bekommen ein Geheimnis aus jemandem herausbekommen aus jemandem kein Wort herausbekommen Er will herausbekommen, wer der Informant war, aber der junge Polizist weiß nichts.
231
Concludersi, finire, scadere
Aus°laufen Er blieb dort bis 1999 und ließ danach seinen Vertrag auslaufen. Ende 2017 sind die regulären Mietverträge der Unternehmen am Gelände ausgelaufen, und es begann eine Phase der Zwischennutzung.
232
Età adulta
das Erwachsenenalter
233
Inchinarsi
sich verbeugen Ich habe mich verbeugt
234
recentemente
neuerdings
235
Primo grade, stadio iniziale, stadio preliminare
die Vorstufe Provitamine sind Vorstufen der Vitamine und müssen erst noch in diese umgewandelt werden, um für den Körper von Nutzen zu sein.
236
Fidatezza - fidato trascuratezza - trascurato
die Verlässlichkeit - verlässlich die Nachlässigkeit Somit war der Betrieb einer verlässlichen Fährverbindung über den See von höchster Dringlichkeit. Da die Arbeiten nachlässig durchgeführt wurden, stürzte das Gebäude bald ein.
237
Caratteristica principale
das Hauptmerkmal
238
intimo, profondo, dal cuore Sincerità, profondità del sentimento
Innig ein inniges Gefühl jemanden innig lieben die Innigkeit
239
Il vuoto, la vacuità
die Leere ins Leere starren ein leer stehendes Haus leere Worte
240
Roccia
der Fels
241
rapido, veloce, svelto
Rasch mach rasch! Die Preise für Produkte aus dem Inland stiegen rasch und Importfirmen und Händler machten wesentlich kleinere Gewinne. Im 20. Jahrhundert wuchs der Ort rasch an.
242
-essere sopraffatto da -comprendere, capire -rilevare (dati)
Erfassen Die Kultur der Erbauer ist schwer zu erfassen, weil nahezu ausschließlich die Mounds ergraben sind. Bereits nach 2 Monaten waren über 300.000 Ergebnisse erfasst. Auch besteht die Gefahr, von Scherwinden erfasst zu werden, was ebenfalls eine Gefährdung der Landung darstellt.
243
Arto, giuntura, membro
das Glied ein nützliches Glied der Gesellschaft Typische klinische Symptome sind ein gestörtes Allgemeinbefinden, Fieber, Appetitlosigkeit, Durchfall, Pulsbeschleunigung und Glieder-Rückenschmerzen.
244
Collegare in rete, to network, to link up
vernetzen In vielen Ländern entstand in der Folge das Bedürfnis, die verschiedenen Unternehmen untereinander zu vernetzen und einen Austausch zu pflegen.
245
Qualunque, qualsiasi, arbitrario, qualsivoglia, random
beliebig ein beliebiges Beispiel eine beliebige Zahl
246
Carineria, gentilezza, pensierino
die Nettigkeit
247
imprudentemente, incautamente
unvorsichtigerweise
248
Suggerire, dare l'impressione di, indurre a pensare
Suggerieren + D + A Man hat es ihm deutlich genug suggereirt, er hat aber nicht verstanden
249
Contattare
Kontaktieren + A
250
Ti lascio la parola
Ich lasse dich zu Wort kommen
251
Contratto di lavoro
der Arbeitsvertrag
252
Stipendio iniziale
das Anfangsgehalt
253
Possibilità di carriera, avanzamento
die Aufstiegschance
254
Contenuto, percentuale (chimica)
der Gehalt an + D Es sollen die Risiken des Einsatzes von genveränderten Kartoffeln mit einem erhöhten Gehalt an Vitamin A als Futtermittel untersucht werden diverso da das Gehalt = stipendio der Alkoholgehalt der Gehalt an Zucker
255
- responsabile per, addetto a - spettanza, competenza
Zuständig sein für die Zuständigkeit Die für Tourismus zuständigen Ministerien in Kroatien, Serbien, Rumänien und Bulgarien haben mit Unterstützung des Projektes 2011 eine Vereinbarung zur vertieften Kooperation ihrer Länder im Bereich Tourismus unterschrieben.
256
Concepire
Konzipieren Lehrveranstaltungen wurden dem Studiengang gemäß neu konzipiert
257
Giorno e notte, 24 ore su 24
Rund um die Uhr
258
Elaborare, mettere a punto
aus°arbeiten einen Text ausarbeiten eine Strategie ausarbeiten ein Projekt ausarbeiten/durchführen Der neue Rahmenplan wurde ausgearbeitet und vorgelegt. Wir werden einen Entwurf ausarbeiten und dann Details besprechen
259
Copiare, barare
Schummeln Seine Freunde stifteten ihn an, bei dem Test zu schummeln.
260
-willpower, forza di volontà -strong-minded, forte volontà
die Willenstärke willenstark Diese Frau hat Willenstärke bewiesen Geld uns Waffen sind kein Ersatz für Gehirn und Willenstärke
261
Addestrare, avviare, "to train someone"
an°lernen + A Der Manager lernt neue Mitarbeiter an.
262
lentamente, piano, a rilento, gradualmente
sacht infach und sacht entgleiten wir für einige Stunden der oft anstrengenden Realität und entdecken wunderbare neue Welten, während sich Geist und Körper regenerieren.
263
Notificare, Informare, avvertire, avvisare Notifica, avvertimento, avviso, informazione
Benachrichtigen die Benachrichtigung Ich benachrichtige meinen Anwalt, dass er den Vertrag ausfertigt. Ich erhielt eine schriftliche Benachrichtigung über die Entscheidung.
264
essere tra le nuvole, un po' confuso
ich bin durch den Wind
265
Splendido, magnifico
Prächtig Die Rosen im Garten sind prächtig. ein prächtiger Mensch
266
Splendido, magnifico
Prächtig Die Rosen im Garten sind prächtig. ein prächtiger Mensch
267
Scontare (una pena) Scendere da, dismount from
ab°sitzen eine Haftstrafe absitzen, seine Zeit absitzen
268
-Revocare, smentire, disdire, ritrarre -revoca, smentita
Widerrufen der Widerruf Der Vertrag kann ohne das Einverständnis der anderen Partei nicht widerrufen werden. Der Zeuge hat seine Aussage widerrufen. ein Geständnis widerrufen
269
Confessare, ammettere
gestehen Nachdem die Polizei den Dieb gefangen hatte, gestand er sofort.
270
Risarcire, rimborsare Rimborso
Erstatten + D + A die Erstattung Zum Glück erstattet mein Chef mir die Ausgaben. Die Fluggesellschaft musste den Flug stornieren, aber sie hat den Preis für die Tickets vollständig erstattet.
271
Scollare, sostituire, (scambiarsi + sich)
ab°lösen Der Vorstand beschloss, den Vorsitzenden abzulösen Der Maler muss die alte Tapete ablösen, bevor er die neue anbringt.
272
d'ora in avanti, d'ora in poi
von nun ab von nun an von jetzt ab
273
Richiesta, domanda
die Anfrage Weitere Informationen sind auf Anfrage erhältlich. Bitte senden Sie Ihre Anfragen per E-Mail.
274
vendere, distribuire (bandire, discacciare)
vertreiben Das Unternehmen vertreibt seine Produkte im Ausland. Ich vertrieb negative Gedanken aus meinem Kopf. die Fliegen vertreiben sich(D) mit + D die Zeit vertreiben
275
Mancanza di denaro Mancanza di alloggi
die Geldnot (in Geldnot sein) die Wohnungsnot
276
avvertibile, percepibile
spürbar Das Training hatte spürbare Auswirkungen auf mein Wohlbefinden. Das Erdbeben war nicht stark; es war kaum spürbar.
277
Reperire, (soldi) catturare, irritare, mettere contro
auf°bringen jemanden gegen die Eltern aufbringen das Geld für die Miete aufbringen die Kraft aufbringen, etw zu tun die mut zu + D aufbringen Die Schule brachte Mittel auf, um neue Bücher zu kaufen.
278
- connettersi, interfacciarsi a - associarsi a, associarsi con, unirsi, aggregarsi a
an°schließen an + D an°schließen sich(A) + D Der Scanner ist an den Computer angeschlossen. Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an. Ich habe mich nie einer politischen Partei angeschlossen.
279
Compassione, misericordia, pietà
das Mitleid Ich habe Mitleid, wenn ich andere Menschen leiden sehe. aus Mitleid
280
-diffondersi, espandersi, allargare, estendersi -la diffusione, allargamento, prolificazione
aus°breiten (sich) die Ausbreitung er Vogel breitete seine Flügel aus und flog davon. Das Feuer breitete sich schnell aus. Ärzte versuchen, die Ausbreitung der Krankheit zu verhindern.
281
Comando normativo, comandamento (10 c.), precetto, dettame
(gebieten) das Gebot die Zehn Gebote ein sittliches Gebot Gebot der Menschlichkeit
282
-Svelare qualcosa a qualcuno, rivelare -tradire qualcuno, tradirsi - traditore - tradimento
verraten + D + A verraten + A / sich -der Verräter -der Verrat (einen Verrat an + A begehen) Ein wahrer Zauberkünstler verrät nie seine Tricks. Als Antwort verrät sie ihm die Zahlenkombination ihres Keuschheitsgürtels. Ich würde meine Freunde nie verraten.
283
Nocivo alla salute
Gesundheitsschädlich
284
paese che vai, gente che trovi
Andere Länder, andere Sitten
285
Rovinare, degenerare deperibile, deteriorabile, malefico, dannoso Rovina, deperimento, corruzione, degenerazione spargere rovina
Verderben verderblich den Appetit anregen/verderben Fleisch sollte man im Kühlschrank aufheben, sonst kann es verderben. mit offenen Augen ins Verderben rennen Das wird sein Verderben sein Verderben verbreiten
286
Ridicolo mettere in ridicolo
lächerlich A + lächerlich machen
287
-partire, andarsene, ritirarsi, allontanarsi -"mancare" figurativo -andare in senso di accadere -detrarre, rimuovere
ab°gehen + von von der Schule abgehen ihm geht der Humor ab alles ist glatt abgegangen davon gehen noch 10% ab von einem Grundsatz abgehen
288
espresso, esplicito, esplicitamente
ausdrücklich
289
-riguadagnare -raggiungere -ricevere
ein°holen die verlorene Zeit einholen (=aufholen) einen Rat einholen / Erkundigung einnholen Wenige Kilometer vor dem Ziel wurde die Gruppe eingeholt und es kam zum Massensprint.
290
pieno di crucci, pieno di pensieri, pieno di preoccupazioni
sorgenvoll Sie blicken eher sorgenvoll in die Zukunft.
291
malvagio, genio del male, furfante
der Bösewicht Im Verlauf des Films entpuppt er sich als der eigentliche Bösewicht.
292
Sensazionale, che sconvolge il mondo intero
welterschütternd
293
Indovinare, risolvere
erraten ein Rätsel erraten Die Zeit kann aus dem Kontext erraten werden Wenn das Geheimnis erraten wird, bestätigt der Moderator die Lösung.
294
Incitare, richiamare Appello, richiamo, chiamata,
auf°rufen der Aufruf jemanden zum Kampf aufrufen Die Bevölkerung wurde aufgerufen, zu Hause zu bleiben und die Fenster zu verriegeln, da die Gefahr bestünde, dass aus der zerstörten Werkanlage giftige Gase ausströmten. Bereits im Vorfeld hatten die Liberalen in der Presse, mit einem Aufruf und einer Gegenveranstaltung gegen die geplante katholische Kundgebung agitiert.
295
opporre, essere contro qualcosa, porre qualcosa contro
entgegen°stellen + A + D dem Feind gut ausgerüstete Truppen entgegenstellen Der Maler stellte der dunklen Figur einen hellen Hintergrund entgegen. Dem stellen wir uns mit vielfältigem und kreativem Protest und Widerstand entgegen!
296
Stare a guardare, restare inerme a
tatenlos zu°sehen + D einer Sache tatenlos zusehen
297
-Relativo, appartenente, pertinenziale -Appartenenza, pertinenza -senso di appartenenza
zugehörig die Zugehörigkeit das Zugehörigkeitsgefühl sich + D zugehörig fühlen Die Zugehörigkeit der Senatoren zu den Klassen wurde nach der Wahl festgelegt.
298
Giuramento
der Eid der Hippokratische Eid den Eid brechen - schwören
299
Assaggio, prova
der Vorgeschmack einen Vorgeschmack von + D bekommen einen Vorgeschmack
300
Toro
der Stier Stierkampf
301
eccessivamente, troppo troppo spesso, troppo a lungo il troppo stroppia
allzu allzu oft allzu lange allzu viel ist ungesund Er beteiligte an deren Sitzungen, aber ohne allzu großes Engagement.
302
-sovvertire, capovolgere, rovesciare -ribaltamento, rivoluzione, sovvertimento, (colpo di stto, eversione)
um°stürzen der Umsturz Dieser Stein, 1994 umgestürzt, wurde restauriert und neu aufgestellt. Plötzlich kam eine große Welle und hat meine Liege umgestürzt. Umsturz der demokratischen Ordung Umsturzideen
303
secondo le aspettative
erwartungsgemäß
304
in regresso, regressivo
Rückläufig (auch rückgängig) ein rückläufiger Prozess eine rückläufige Bewegung
305
Accettare, tollerare, sopportare, pacere a, garbare "me lo faccio piacere"
sich(D) + A gefallen lassen Vor dem Hintergrund der Kreditkrise in den USA müssen sich viele Unternehmen den Vorwurf gefallen lassen, ihr Risikomanagement habe nicht funktioniert. "ich lasse mir das gefallen"
306
Come segue, nel mondo seguente, "as follows"
folgendermaßen, folgenderweise Das Studium umfasst 120 Credits, die sich über 4 Semester folgendermaßen verteilen: a, b, c, d.... Die Preise eines jeden Turniers werden folgenderweise vergeben: a, b, c....
307
Ideale, concetto morale
Die Wertvorstellung Unterschiedliche Religionen haben unterschiedliche Wertvorstellungen
308
Folla, brulichio, calca, mischia
das Gedränge Ich versuchte, meine Freunde im Gedränge beim Konzert nicht zu verlieren.
309
Diritto penale
das Strafrecht
310
Estremamente, fortissimo, moltissimo??? https://en.pons.com/translate/german-english/mordsm%C3%A4%C3%9Fig
mordmäßig https://en.pons.com/translate/german-english/mordsm%C3%A4%C3%9Fig
311
Invenzione, trovata
die Erfindung gewerbliche Erfindung patentierte Erfindung
312
-separare, eliminare, scernere, scartare - cessare, ritirarsi da, uscire da
aus°scheiden + A / aus + D Sie musste wegen einer Verletzung aus dem Rennen ausscheiden aus einer Firma ausscheiden
313
distinguibile
unterscheidbar
314
Riasuntivo, panoramico, chiaro
(un)übersichtlich Er stellte alle Werte des Versuchs in einer übersichtlichen Tabelle dar.
315
al contrario, anzi, piuttosto
vielmehr Die Wände sind nicht weiß, sie sind vielmehr beige. sie mag ihn, vielmehr sie liebt ihn
316
emergere, sorgere, tornare in superficie, venire a galla, entrare in scena, riemergere
auf°tauchen in den Medien auftauchen aus dem Wasser auftauchen Die Gestalt tauchte plötzlich aus dem Nichts auf In letzter Zeit tauchen viele neue Künstler überall in der Stadt auf
317
fare la fila, fare la coda
an°stehen ch musste zwei Stunden anstehen, um die Tickets zu bekommen.
318
parli del diavolo e spuntano le corna
Wenn  man  vom  Teufel  spricht, dann ist er nicht weit
319
allineare, orientare, organizzare
aus°richten Wer richtet die Silvesterparty dieses Jahr aus? Die Solarkollektoren sind nach Süden ausgerichtet. Ich richtete die Scheinwerfer aus, bevor die Probe losging.
320
Estendersi
erstrecken sich Was früher nur ein Ladenlokal war, erstreckt sich jetzt über drei Etagen
321
Aiuti ai paesi in via di sviluppo, development assistance/aid
die Entwicklungshilfe Die Entwicklungshilfe hat dazu beigetragen, Armut zu lindern. Der Bericht stellt die Wirksamkeit von Entwicklungshilfe für Afrika infrage.
322
la maturità
die Reife
323
Rimorso, pentimento
die Reue über + A Reue empfinden Keine Reue zeigen
324
bastare a, soddisfare
Genügen + D Ein kurzer Druck auf den Knopf genügt, um die automatische Tür zu öffnen.
325
vita lavorativa
das Berufsleben (vs das Privatleben) weiteres Berufsleben erfülltes Berufsleben er Einstieg ins Berufsleben nach der Karenzzeit erfordert eine Neuorganisation des Familienlebens
326
il diplomato (dopo il diploma delle superiori)
der Schulabgänger
327
buona educazione, decoro, buone maniere Decente(mente), decorosamente, perbene
der Anstand anständig allgemeiner Anstand Wir sollten uns gegenseitig mit Anstand und Respekt behandeln. Meine Firma zahlt ein anständiges Gehalt zuzüglich Reisekosten.
328
ex, precedente a
vormalig / ehemalig / vorig
329
Fare pratica in, learn the ropes of something Introduzione al lavoro, rodaggio, training
ein°arbeiten sich (in + A) die Einarbeitung Jeder von ihnen musste sich erst auf seine neue Aufgabe vorbereiten und sich einarbeiten. Die Einarbeitung in Ihrer neuen Abteilung wird vier Wochen dauern. intensive Einarbeitung
330
Utente, utilizzatore
der Anwender Die Anwender erhalten eine technische Schulung vor Ort.
331
-venire prima di, precedere, anticipare, prevenire -premuroso, gentile
zuvor°kommen + D zuvorkommend Sie wollte antworten, aber ihr Bruder kam ihr zuvor. Dort kann er dem Dieb schließlich zuvorkommen und ihm den Fluchtweg abschneiden. den Ereignissen zuvorkommen Er war loyal, freundlich und zuvorkommend zu seinen Freunden, er legte Wert auf soziale Bindungen, aber er konnte auch arrogant, taktlos und hitzköpfig sein.
332
Possibilmente
Womöglich Die Umstände seines Todes sind nicht ganz klar, womöglich waren seine Neffen daran beteiligt. Die Ursprünge beider Orte reichen womöglich weit früher zurück, als es die Urkundennennungen vermuten lassen.
333
Accludere, accompagnare, aggiungere
bei°fügen + A Wir haben die relevanten Dokumente zu Ihrer Kenntnisnahme beigefügt. Der Kandidat fügte seiner Bewerbung einige Zertifikate bei.
334
fino ad oggi
bis dato (bis heute)
335
Informare, notificare + sich comunicare
verständigen + A / sich(A) + mit + D Mein Sekretär hat mich von Ihrem Besuch verständigt. Ich verständigte meine Bank über meine Adressänderung. In diesem lauten Club kann man nur Zeichensprache benutzen, um sich zu verständigen. sich über den Preis verständigen
336
-allevare, coltivare (animali e piante) -varietà, razza, allevamento, coltivazione, coltura -gestire, coltivare
züchten die Zucht - die Züchtung Der Landwirt züchtet Pferde und Kühe. Die Treibhausarbeiter züchten seltene Pflanzen. Die Wissenschaftler züchten Bakterien in ihrem Labor. bewirtschaften (die Bewirtschaftung) Mein Vater bewirtschaftet einige Hektar Land. Wer lehrt die Menschen, wie sie das Land bewirtschaften können? nachhaltige Bewirtschaftung
337
esercitare, gestire, praticare
betreiben (das Betreiben) Forschung betreiben Ich liebe es, am Wochenende meine Hobbys zu betreiben. Die Regierung betreibt eine familienfreundliche Politik. Ich bin die Inhaberin und betreibe das Geschäft selbst. Diese Maschine sollte nur unter Aufsicht betrieben werden.
338
Anacronismo anacronistico, anacronisticamente
der Anachronysmus anachronystisch
339
Superficie
die Oberfläche wieder an die Oberfläche kommen Der größte Teil der Oberfläche unseres Planeten ist mit Wasser bedeckt.
340
Orfano Orfanotrofio mezzo orfano
die Waise, das Waisenkinder das Kinderheim die Halbwaise Kinder ohne Eltern werden Waisenkinder genannt.
341
Aprire, dischiudersi, sviluppare
erschließen Das Internet erschließt eine Welt von Möglichkeiten. Der Unternehmer erschloss einen neuen Markt in China ein Reisegebiet durch Verkehrsmittel erschließen jemandem das Verständnis einer Sache erschließen
342
Alpeggio, malga, pascolo
die Alm Der Bauer züchtet Vieh auf einer Alm in der Schweiz.
343
Body awareness
das Körperbewusstsein
344
Distorcere, alterare, skew Storcimento, alterazione, distorsione, bias
verzerren die Verzerrung Das fehlerhafte Equipment hat die Ergebnisse verzerrt. systematische Verzerrung Starke Winde können zur Verzerrung des Signals führen.
345
a questo proposito, to this, hereto
hierzu Hierzu gehören unter anderem die Prinzipien, auf die sich die Charta der Grundrechte der Europäischen Union stützt, wie... ...diese unmöglich machen und nicht von uns zu vertreten sind (hierzu zählen insbesondere Krieg, kriegsähnliche Ereignisse, behördliche...
346
il proverbio
das Sprichwort
347
Immaginoso, metaforico (non ricco di immagini)????????????
bildhaft (nicht bilderreich) sich bildhaft ausdrücken ??????????
348
lo sposo, la sposa
der Bräutigam die Braut Der Bräutigam heiratet die Braut
349
Statura, corporatura
die Statur Mein Bruder hat eine sehr sportliche Statur. von großer Statur von kleiner Statur von mittlerer Statur
350
passerella
der Laufsteg Das Model lief den Laufsteg hinunter. über den Laufsteg gehen Die Models präsentierten die neue Kollektion auf dem Laufsteg.
351
-mettere mano a, correggere, fare -aristocratico, distinto, illustre
vor°nehmen vornehm Nur der Administrator kann Änderungen an der Website vornehmen Wir haben eine eingehende Prüfung der Waren vorgenommen. Anpassungen/Veränderungen vornehmen
352
valutare, considerare, ponderare, stimare
ab°schätzen Wir brauchen mehr Informationen, um das Risiko abschätzen zu können. Der Experte schätzte die Kosten der geplanten Arbeit ab. grob abschätzen
353
appropriarsi di (anche negativo) acquisire nuove conoscenze
an°eignen + sich(D) + A Er eignete sich die indonesische Sprache rasch an, nachdem er einige Monate dort gelebt hatte. sich(D) Kenntnisse aneignen
354
Approccio
der Denkansatz funktionaler Denkansatz
355
Incorporare
Inkorporieren in + A
356
Essere uguale a, assomigliare a
Gleichen (sich) + D Die zwei Bewerber gleichen sich in ihren Qualifikationen.
357
Sconforto, afflizione, cruccio
der Kummer Kummer bereiten Wir assoziieren Schwarz mit Trauer und Kummer. den Kummer im Alkohol ertränken Ich teilte meinen Kummer mit meiner Freundin und fühlte mich besser.
358
Categorizzare
Kategorisieren die Kategorisierung
359
Avvantaggiare, favorire svantaggiare, sfavorire
Bevorteilen - benachteiligen Er behandelt alle gleich, da er niemanden benachteiligen will.
360
non voler sentire ragione, non volerne sentire a che fare
sich(D) nichts sagen lassen er lässt sich nichts sagen
361
Intromettersi in, immischiarsi
sich(A) in + A ein°mischen Ich mische mich nie in die privaten Angelegenheiten anderer Personen ein.
362
dare il due di picche a qualcuno
A + ab°blitzen lassen
363
cedere, crollare, sfondarsi
ein°stürzen Trotz des Erdbebens ist das Gebäude nicht eingestürzt.
364
flessibile
gelenkig Meine Freundin ist gelenkiger als ich, weil sie trainiert.
365
scorrere, fluire, passare, incanalarsi verso
Strömen (aus / zu + D) (der Strom) Luft strömt frei durch das offene Fenster. Tränen strömten aus ihren Augen, während sie sich umarmten. Durch viele Heizungen strömt Erdgas.
366
cadere, precipitare, lanciarsi, deporre, rovesciare (governo)
Stürzen Ich rutschte auf nassem Laub aus und stürzte zu Boden Die Rebellen intrigierten, um den König zu stürzen. Die Massendemonstrationen stürzten letztlich das Regime. Die Rebellen versuchten, die Regierung zu stürzen.
367
-ammontare, "make up", costituire, localizzare -importare -spegnere
aus°machen Frauen machen mehr als die Hälfte der Bevölkerung aus. Die neue Steuer machte den Preisunterschied aus. Ich kann mein Haus von diesem Turm aus kaum ausmachen. Unsere Galaxie macht nur einen kleinen Teil des Universums aus. Sie machte das Licht aus Es macht nichts aus, wenn du auf der Party Freizeitbekleidung trägst.
368
Rivendicare, pretendere, "strain"
Beanspruchen Kleine Kinder beanspruchen viel Aufmerksamkeit von ihren Eltern. Die Ausstellung Ihres neuen Passes kann einige Wochen beanspruchen. Manche Leute sagen, dass Lesen die Augen zu sehr beansprucht. Zeit / Priorität beanspruchen
368
Conquistare
erobern Dem Unternehmen gelang es, neue Märkte zu erobern. den Markt erobern
369
essere chiaro come la luce del sole, essere evidente lapalissiano
auf der Hand liegen(d) Ich habe, weil auf der Hand liegend, versucht einen weiteren Standardleitweg auf den zweiten Gateway zu legen mit eine... Für die Eröffnungsveranstaltung auf der Hand liegend, nicht nur, weil sie die Anfangsbuchstaben des Kunstraums sind, sondern auch...
370
in scadenza, che sta per scadere, "due"
fällig längst fällig (Idee) Alle fälligen Rechnungen waren bereits bezahlt. Die Zahlung ist nächste Woche fällig. Die Rechnung ist in 30 Tagen fällig. die Bezahlung ist im April fällig
371
-Puntare su, fare affidamento su -rischiare il tutto per tutto (put all eggs into a basket)
setzen auf + A alles auf eine Karte setzen Sie setzen auf starke Werte und klare Ziele, sie bekennen sich zu... Auf den Rohstoff- und Produktmärkten verstehen wir uns als Dienstleister und setzen auf Produktund Servicequalität mit dem Ziel höchster Lieferanten- und Kundenzufriedenheit.
372
trasformabile, convertibile, realizzabile praticabilità, feasability
umsetzbar - die Umsetzbarkeit Der Plan war wohldurchdacht und umsetzbar. Die Mitarbeiter wurden gebeten, eine umsetzbare Lösung des Problems zu finden. Die neuen Vorschriften sind vollkommen/kaum umsetzbar.
373
raggio di azione, range, portata, gittata
die Reichweite Das Medikament ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. as Funkgerät hat eine Reichweite von bis zu 5 km.
374
Attribuire, conferire, assegnare Perdonare
Vergeben + A Vergeben + D + A Berechtigungen vergeben Der Preis wird für herausragende Leistungen vergeben. Agenturen vergeben normalerweise Aufträge an Freiberufler. Suche keine Vergeltung, versuche zu vergeben.
375
Degnare, apprezzare
Würdigen Die Managerin würdigte die großartige Arbeit ihres Teams. jmdn. keines Blickes würdigen Der Teamleiter würdigte mein Bemühen.
376
Mettersi d'accordo su
sich einigen auf + A Das Komitee einigte sich auf ein erneutes Treffen am nächsten Tag. Wir einigten uns schließlich auf eine Vorgehensweise.
377
Procedere, andare avanti, avere la priorità, accadere modo di azione, procedimento, approccio
vor°gehen - das Vorgehen Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte. Das Wohlergehen meiner Familie geht vor. Der erfahrene Bergsteiger ging vor. Im Hinblick auf die jüngsten Ereignisse müssen wir unser Vorgehen ändern.
378
Consumatore medio, cittadino medio
der Otto Normalverbraucher
378
(una persona) di mezza età
mittleren Alters Die meisten EU-Bürger mittleren Alters würden gemessen am Lebensstandard ihrer Eltern und Großeltern als wohlhabend gelten. ...notwendigen Fähigkeiten auch älterer Arbeitnehmer bzw. von Arbeitnehmern mittleren Alters, soziale Regelungen für neue Arbeitsformen, die durch die IT-Revolution...
379
Allontanarsi, abbandonare, retrocedere da Accordo, convenzione trattato
ab°kommen (von + D) - das Abkommen Schengener Abkommen - multilaterales Abkommen Beide Parteien haben das Abkommen jetzt unterzeichnet.
380
Lo spazio
das Weltall Im Weltall gibt es keine Schwerkraft.
381
tutti i santi giorni
tagein, tagaus tagaus, tagein
382
Bramare, desiderare ardentemente Bramosia, desio
begehren - das Begehren Er bot seiner Frau alles, was sie begehrte. sexuelles Begehren
383
neonati
die Neugeborene (pl.) Der Kindersitz hat einen Einsatz für Neugeborene. neugeborene Babys, Kinder, Tiere
384
-comporre, assemblare, essere composto da -composizione, struttura, composto (chimico)
zusammen°setzen (sich + aus) die Zusammensetzung Forensiker untersuchen die Zusammensetzung des Stoffes. Zusammensetzungen bestehen aus verschiedenen Elementen. Das Gerät kontrolliert laufend die Zusammensetzung der Mischung. Das Konzert setzte sich aus verschiedenen Auftritten zusammen. Der Vater half seinem Sohn und setzte das Modell zusammen Mit viel Mühe konnte ich das Puzzle zusammensetzen.
385
piuttosto che... Più... che... (rather... than...)
eher... als... eher will ich sterben als ihn heiraten Ich sehe das eher als eine politische Geste und weniger als eine politische oder steuerpolitische Maßnahme.
385
unico, solo, esclusivo
alleinig Mein Vater ist der alleinige Ernährer unserer Familie. Mein Onkel hat mir gesagt, dass ich sein alleiniger Erbe sein werde.
386
essere tutto "rose e fiori" un "mondo perfetto"
Frieden, Freude, Eierkuchen die heile Welt
387
Draw the line between
zwischen etw. und etw. die Grenze ziehen
388
Discarica
die Müllhalde (Mullkippe), die Deponie Der gesammelte Abfall wird zu einer Müllhalde transportiert.
389
Esperienza chiave
das Schlüsselerlebnis
390
idea, immaginazione, rappresentazione, introduzione, performance
die Vorstellung von + D Junge Kinder haben eine sehr begrenzte Vorstellung von Zeit.
391
Tendenza economica, situazione economica
die Konjunktur Die Maßnahmen der Regierung belebten die Konjunktur.
392
Ravvivare, stimolare, invigorare
Beleben die Belebung Belebung der Konjunktur / des Marktes Die Ansprache des Trainers belebte den Teamgeist.
393
asse (x e y)
die Achse Abszissenachse (x-Achse) - Ordinatenachse (y-Achse) Ich betrachtete die Rotation des Rohrs um seine eigene Achse.
394
with this end in view
mit diesem Ziel vor Augen
395
abbondantemente, in ampia misura, in larga misura
weitgehend Unsere Kunden sind weitgehend zufrieden mit unseren Produkten.
396
Avviare, far partire, attuare
in Bewegung / in Gang setzen??? Der Schalter setzt den Hebel in Bewegung. Der Politiker verwendete soziale Medien, um seinen Wahlkampf in Gang zu setzen.q
397
Gustarsi qualcosa appieno
(das Leben)/A + in vollen Zügen genießen Um die Landschaft in vollen Zügen genießen zu können, fahren wir nicht mit der Seilbahn, sondern steigen zum See Lei da... Sie sind Individualisten mit Leidenschaft, die ihr Leben in vollen Zügen genießen und viel Wert auf den Ausdruck ihres persönlichen Stils legen.
398
mandare a monte i piani di qualcuno
D + einen Strich durch die Rechnung machen Ich mache dir einen Strich durch die Rechnung
399
mettere il bastone tra le ruote
D + einen Hemmschuh in den Weg legen Ich lege dir einen Hemmschuh in den Weg
400
Sopprimere, reprimere
Unterdrücken Antibiotika unterdrücken das bakterielle Wachstum. die journalistische Meinungsfreiheit unterdrücken gewaltsam unterdrücken Gefühle unterdrücken
401
Essere in piena attività, azione, fervere
in vollem Gange(/Betrieb) sein
402
avere, mostrare, presentare
auf°weisen Das Produkt weist Gebrauchsspuren auf. Alle Proben weisen unterschiedliche Eigenschaften auf.
403
sfuggire a, sottrarsi a
entgehen + D Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
404
-Consumare, mangiare -struggersi, rodersi (-spasimare per, volere ardentemente) -consumazione
verzehren sich verzehren (sich nach + D verzehren) der Verzehr ...kommt, das größte Risiko im schlimmsten Fall (d. h. Kinder verzehren täglich Kekse und Schokolade mit einem Höchstanteil an...
405
suscitare, provocare, evocare, indurre
hervor°rufen Der starke Regenfall hat eine Flut hervorgerufen. Die unerwartete Entdeckung hat viele Fragen hervorgerufen. Der Duft von Blumen kann Erinnerungen hervorrufen.
406
mantenere la calma
Ruhe bewahren Ich versuche, in jeder Situation Ruhe zu bewahren.
407
Interrogare
aus°fragen + A Meine Freundinnen fragten mich über meine Verabredung aus.
408
vastità, distesa, ampiezza
die Weite
409
Universo
Das Weltall Das Universum Der Weltraum
410
envision, prefigurarsi, immaginarsi
aus°malen + sich (D) + A Sie malt sich eine großartige Zukunft aus.
411
Ultimogenito
das Nesthäkchen
412
Sole, solo, unico
alleinig Mein Vater ist der alleinige Ernährer unserer Familie. Mein Onkel hat mir gesagt, dass ich sein alleiniger Erbe sein werde.
413
- draw the line at - cross the borders of
die Grenze ziehen bei + D die Grenze überschreiten
414
-arbitrariamente, volontario -Involontariamente
willkürlich unwillkürlich Die Auswahl der Teilnehmer ist vollkommen willkürlich. willkürlich gewählt eine unwillkürliche Reaktion, Bewegung
415
"La goccia scava la pietra", "Un passo dopo l'altro", "Anche Roma non fu fatta in un giorno", "Mettendo un mattone sull'altro, pian piano si costruisce una casa".
Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen
416
Lo scapolo
der Junggeselle
417
La vergine, la donzella
die Jungfrau
418
Lince Avere occhi d'aquila
der Luchs Augen wie ein Luchs haben
419
abbondantemente, in ampia misura, to a great extent, per lo più
weitgehend Unsere Anforderungen wurden weitgehend erfüllt. Unsere Kunden sind weitgehend zufrieden mit unseren Produkten.
420
Diramarsi, ramificarsi
sich verzweigen Die Eiche befindet sich dort, wo sich die Straße verzweigt.
421
sovraccaricare
überfrachten
422
Gustarsi qualcosa a fondo, appienamente
in vollen Zügen genießen
423
Attuare, mettere in movimento
A + in Bewegung setzen Der Schalter setzt den Hebel in Bewegung.
424
Pezzo di un testo, estratto
der Auszug Bei der Veranstaltung las der Autor einen Auszug aus seinem neuen Buch vor.
425
incidentale, casuale, parentetico
Beiläufig Ich machte eine beiläufige Bemerkung über das Wetter.
426
Mandare a monte i piani di qualcuno
jemandem einen Strich durch die Rechnung machen
427
Egoismo Egoistico, egoisticamente
die Selbstsucht Selbstsüchtig
428
Prendere in possesso qualcosa
A + in Besitz nehmen
429
In sovrannumero, eccedente
überzählig Die Firma spendete ihre überzähligen Computer an Schulen.
430
Ammirabile, ammirevole, degno di ammirazione
Bewunderswert Loyalität gegenüber Freunden ist ein höchst bewundernswerter Charakterzug. Die Hingabe des Arztes an seine Arbeit ist bewundernswert.
431
Valuta
die Währung Viele Länder in Europa haben die gleiche Währung.
432
Benevolenza
das Wohlwollen Die Willkommensgeschenke sind als Zeichen des Wohlwollens gedacht.
433
fondamentale, radicale, basico "basic knowledge"
Grundlegend Wir haben einige grundlegende Fragen diskutiert. Wasser zu trinken ist ein grundlegendes Bedürfnis des Menschen. grundlegend geändert grundlegende Kenntnisse
434
Indirizzo
Die Anschrift genaue Anschrift Die Post wird mein Paket an meine neue Anschrift nachsenden.
435
Suora, monaca, monaco
die Nonne der Mönch Die Nonnen beteten mehrere Male am Tag.
436
Comporre, compilare, mettere insieme
Zusammen°stellen Ich habe eine Liste aller Gegenstände zusammengestellt.
437
in seguito a, in collegamento a
im Anschluss an + A ich habe im Anschluss an meine erste Frage gleich noch eine weitere
438
-prevedere (avere in programma), provvedere -riguardarsi da, take care
-vor°sehen -sich vor°sehen sehen Sie sich bloß vor, was Sie sagen! Wenn alles klappte, war eine Belohnung vorgesehen Die Dinge sind nicht gelaufen wie vorgesehen Es ist ein Referendum vorgesehen
439
in altre parole, id est
sprich Sie ist die Tochter meiner Tante, sprich, meine Cousine.
440
Vendemmia Vendemmiare
die Weinlese die Weinlese halten
441
make ends meet, farcela a stento, sbarcare il lunario
über die Runden kommen Sie hatte zwei Jobs, um über die Runden zu kommen.
442
Farsi un'idea generale di qualcosa
Ich verschaffe mir einen Überblick über + A
443
Workload, quantità di lavoro
Das Pensum, das Arbeitspensum
444
Fortezza, rocca, castello
die Festung Es ist praktisch unmöglich, in die Festung einzudringen.
445
Vitto e alloggio
Kost und Logis freie Kost und Logis bei + D haben
446
Svelare, rivelare, mostrare
Auf°decken Der Reporter deckte private Details über die königliche Familie auf. Seine Lügen wurden schließlich aufgedeckt.
447
disclose, give away
preis°geben Die Polizei gab den Namen des Verdächtigen nicht preis Manche Menschen geben ihre Gefühle nicht gern preis.
448
Testardo, cocciuto
Stur Wegen seines starken Charakters finden ihn manche stur.
449
Grandezza, volume, vastità, entità, proporzioni, circonferenza, perimetro, extent
der Umfang Der Plan wurde in großem Umfang geändert. Der Umfang der Aufgaben war ziemlich überwältigend. Der Lehrer erklärte den Umfang der Aufgabe nicht gut genug.
450
Bush, schrub, cespuglio, arbusto
der Strauch Ginster ist ein Strauch mit gelben Blüten.
451
Andrà tutto bene
Wird schon werden!
452
Non sai cosa ti aspetta
Du wirst dich noch umschauen
453
Sì, e la voglia di ridere gli passerà.
Ihm/Dir wird das Lachen schon noch vergehen
454
That will get me killed / cost my life
Das wird mich Kopf und Kragen kosten Da riskiert man Kopf und Kragen
455
Passerà molta acqua sotto ai ponti...
bis dahin wird noch viel wasser den Rhein hinunterfließen...
456
Non ne uscirà nulla fuori
Es wird nichts dabei herauskommen Ich verstehe nicht, was dabei herauskommen soll
457
verrà / arriverà il giorno...
Der Tag wird kommen Aber der Tag wird kommen, an dem deine Mutter und ich weg sind
458
Everything will be al right Tutto si risolverà
Das wird sich alles finden
459
Non devi avere paura di lui, mica ti mangia
Er wird dich schon nicht fressen
460
Picky, schizzinoso
Wählerisch ch bin ziemlich wählerisch, wenn es um das Essen geht. Meine Tante ist bei Filmen sehr wählerisch.
461
Propri bisogni, proprie necessità Acquisto destinato al consumo personale
der Eigenbedarf Erwerb zum Eigenbedarf
462
Pancreas
die Bauchspeicheldrüse
463
Occupare, vivere in, abitare
Bewohnen Meine Eltern bewohnen das Erdgeschoss und wir wohnen über ihnen.
464
prestigio Prestigioso
das Prestige prestigeträchtig
465
In accordance with, in compliance with
in Übereinstimmung mit + D Wir handeln in Übereinstimmung mit internationalen Vorschriften.
466
Costoso, caro, dispendioso
kostspielig
467
Tirocinio didattico
Die Hospitation
468
Barile, botte Birra alla spina Vino sfuso
das Fass Bier vom Fass / Wein vom Fass Das Restaurant lagert mehrere Fässer Wein im Keller Er klopfte an das Fass, um zu sehen, ob es leer war.
469
La faida
die Fehde
470
Fermentare, lievitare la fermentazione
Gären die Gärung der Wein gärt, der Teig gärt, der Most gärt
471
il guastafeste
Spaßverderber
472
Inibire, vincolare, disincentivare Rallentamento, sospensione, blocco, inibizione
hemmen die Hemmung Sie ist sexuell gehemmt Der Verband konnte den Blutverlust nur unzulänglich hemmen
473
Comune, popolo, municipio, comunità (di fedeli), congregazione
die Gemeinde Sie spendete Geld zum Nutzen ihrer Gemeinde. Die Stadt ist in sechs Gemeinden eingeteilt.
474
Lo strizzacervelli
der Seelenklempner
475
L'antidoto
das Gegenmittel
476
Noncuranza, sventatezza
der Leichtsinn
477
Far cambiare mentalità, punto di vista etc.
A + zum Umdenken bewegen
478
Ritrarre, tirarsi indietro, ritirarsi
(sich) zurück°ziehen Der Kläger zog seine Anschuldigungen zurück. Der Autor hat sich aus dem öffentlichen Leben zurückgezogen.
479
Benedire
segnen
480
Mettere in pausa, fermarsi, interrompersi
innenhalten Ich muss kurz innehalten und nachdenken.
481
Mettere d'accordo, conciliare, ridurre ad un minimo comun denominatore
A + auf einen Nenner bringen Die verschiedenen Ansätze und Methoden lassen sich relativ schwer auf einen gemeinsamen Nenner bringen.
482
Un compito enorme
die Mammutaufgabe
483
Misurato, moderato
Maßvoll Frau Kinnock betonte, bei den Gesprächen hätten sich die Teilnehmer „beherrscht" und „maßvoll" verhalten.
484
Osare, rischiare, azzardare
Wagen Eine Gelegenheit zu wagen, wenn es um Make-up geht. Die Zukunft ist schwer vorauszusehen, aber er wagte einen Ausblick.
485
Che vale la pena imitare, esemplare
Nachahmenswert
486
la proboscide
Der Rüssel