Rection des Adjectifs Flashcards Preview

All Verbes, adverbes, adjectifs > Rection des Adjectifs > Flashcards

Flashcards in Rection des Adjectifs Deck (171):
1

âgé de

+Acc alt

2

Ce garçon a dix ans

Dieser Junge ist 10 Jahre alt.

3

large

+Acc breit

4

La rivière a 30 mètres de large

Der Fluß ist 30 Meter breit.

5

haut

+ Acc hoch

6

Cette table a un mètre de haut.

Dieser Tisch ist einen Meter hoch.

7

1) longueur 2) durée

+Acc lang

8

La maison a une longueur de dix mètres.

Das Haus ist zehn Meter lang.

9

Je l'ai attendu durant une heure.

Ich wartete eine Stunde lang auf ihn.

10

lourd

+ Acc schwer

11

Le sac pèse 50 kilos.

Der Sack ist einen Zentner schwer.

12

profond

+ Acc tief

13

Le lac a une profondeur de 20 mètres.

Der See ist zwanzig Meter tief.

14

éloigné de

+ Acc weit

15

La ville est à un kilomètre d'ici.

Die Stadt liegt einen Kilometer weit.

16

qui vaut

+ Acc wert

17

Ce la ne vaut pas un pfennig (pas un sou).

Das ist keinen Pfennig wert.

18

habitué à

+Acc gewohnt, an + ACC gewöhnt

19

Je ne suis pas habitué à un tel froid.

Ich bin eine solche Kälte nicht gewohnt.

20

Il est habitué à cette vie

Er ist an dieses Leben gewöhnt.

21

être débarassé de

+Acc los

22

Je suis enfin débarrassé de lui.

Ich bin ihn endlich los.

23

en avoir assez de

+ Acc satt haben

24

Il en avait assez de la vie.

Er hatte das Leben satt.

25

redevable de

+ Acc schuldig

26

Tu ne me dois rien.

Du bist mir nichts schuldig.

27

semblable à

+ Datif ähnlich

28

Il ressemble à son frère.

Er ist seinem Bruder ähnlich.

29

agréable

+ Datif angenehm

30

Ta visite m'est très agréable.

Dein Besuch ist mir sehr angenehm.

31

(in)compréhensible

+ Datif (un)begreiflich

32

Cela m'est tout à fait incompréhensible.

Das ist mir ganz unbegreiflich.

33

serviable

+Datif behiflich

34

Peux-tu m'aider ?

Kannst du mir behilflich sein ?

35

connu

+ Datif bekannt

36

Je ne connaissais pas cette nouvelle.

Diese Nachricht war mir nicht bekannt.

37

fâché contre

+ Datif böse

38

Ne m'en veux pas !

Sei mir nicht böse !

39

Être reconnaissant à qqun

jdM für etwas dankbar sein

40

Je te suis reconnaissant de ton aide.

Ich bin dir für deine Hilfe dankbar.

41

égal, indifférent

+ Datif egal/gleich/gleichgültig

42

Cela m'est égal/ indifférent.

Es ist mir egal/gleich.

43

dévoué à

+ Datif ergeben

44

Mon ami m'est très dévoué.

Mein Freund ist mir sehr ergeben.

45

étranger à

+ Datif fremd

46

Je ne connais pas cette ville.

Dieses Stadt ist mir fremd.

47

favorable à

+ Datif günstig

48

Cette nouvelle loi ne nous est pas favorable.

Diese neue Gesetz ist uns nicht günstig.

49

Facile ≠ difficile

+ Datif Leicht ≠ schwer

50

Ce travail me paraît facile/difficle.

Diese Arbeit fällt mir leicht/schwer.

51

(im)possible

+ Datif (un)möglich

52

Cela m'est tout à fait impossible.

Es ist mir ganz unmöglich.

53

proche de

+ Datif nahe

54

Il m'est assez proche.

Er steht mir ziemlich nahe.

55

utile à

+ Datif nützlich

56

Ton aide m'est très utile.

Deine Hilfe ist mir sehr nützlich.

57

qui convient

+ Datif recht

58

Ta proposition me convient.

Dein Vorschlag ist mir recht.

59

fidèle à

+ Datif treu

60

Le chien est fidèle à son maître.

Der Hund ist seinem Herrn treu.

61

Supérieur ≠ inférieur à

+ Datif Überlegen ≠ unterlegen

62

Ce sportif est supérieur à son adversaire.

Dieser Sportler ist seinem Gegner überlegen.

63

être le bienvenu chez qqun/qqpart

jdm wilkommen sein.

64

Tu es toujours le bienvenu.

Du bist mir immer wilkommen.

65

Être conscient de

sich (Datif) + Génitif bewusst sein

66

Je suis conscient de mon erreur.

Ich bin mir meines Fehlers bewusst.

67

Être sûr de

sich (Datif) + Génitif sicher/gewiß sein

68

Es-tu sûr de ton affaire ?

Bist du dir deiner Sache sicher/gewiß ?

69

fatigué de

+ génitif müde

70

Je suis las d'avoir tant parlé.

Ich bin des vielen Redens müde.

71

coupable de

+ génitif schuldig

72

Il fut déclaré coupable de vol.

Er wurde des Diebstahls schuldig erklärt.

73

suspect de

+ Génitif verdächtig

74

Cet homme est suspect de meurtre.

Dieser Mann ist des Mordes verdächtig

75

digne de

+ Génitif würdig

76

Il n'est pas digne de ma confiance.

Er ist meines Vertrauens nicht würdig.

77

Riche ≠ pauvre

an + DATIF Reich ≠ arm

78

L'Arabie saoudite est riche en pétrole.

Saudi-Arabien ist reich an Erdöl.

79

intéressé par

an + Datif interessiert

80

Je ne suis pas intéressé par cette affaire.

Ich bin an diesem Geschäft nicht interessiert.

81

responsable de

an + Datif schuld, für + acc verantwortlich

82

La pollution est responsable de l'effet de serre.

Die Luftverschmutzung ist schuld an dem Treibhauseffekt.

83

Le président est reponsable de la politique étrangère.

Der Präsident ist für die Außenpolitik verantwortlich

84

supérieur en

an + Datif überlegen

85

Il m'est supérieur en force

Er ist mir an Kraft überlegen.

86

fâché avec

mit + Dat böse

87

Ne crois pas que je sois fâché avec toi.

Glaub nicht, dass ich mit dir böse bin.

88

d'accord avec

mit + Datif einverstanden

89

Je suis tout à fait d'accord avec toi.

Ich bin ganz mit dir einverstanden.

90

qui en a fini avec

mit + Datif fertig

91

J'ai fini mon travail.

Ich bin mit meiner Arbeit fertig.

92

Être économe de

Mit + Datif sparsam um/gehen

93

Il est économe de son argent.

Er geht mit seinem Geld sparsam um.

94

comparable à

Mit + Datif vergleichbar

95

Cette voiture n'est pas comparable à l'autre.

Dieser Wagen ist mit dem anderen nicht vergleichbar.

96

apparenté à

Mit + Datif verwandt

97

Ils sont en parenté l'un avec l'autre.

Sie sind miteinander verwandt.

98

satisfait

Mit + Datif zufrieden

99

Je suis très satisfait de tes résultats.

Ich bin mit deinen Leistungen sehr zufrieden.

100

avide de

gierig nach + Datif (ordre important)

101

Il est avide de nouveautés.

Er ist gierig nach Neuigkeiten.

102

avoir envie de / faim de

hungrig nach + Datif (ordre important)

103

j'ai envie de fraises fraîches

Ich bin hungrig nach frischen Erdbeeren.

104

dépendant de

Von + Datif abhängig

105

Il est encore dépendant de ses parents.

Er ist noch von seinen Eltern abhängig.

106

libre de

frei von + Datif

107

Il est libre de soucis

Er ist frei von Sorgen.

108

pâle de ≠ rouge de

blaß vor ≠ rot vor

109

Il était pâle de frayeur.

Er war blaß vor Angst.

110

Il est rouge de honte.

Er ist rot vor Scham.

111

à l'abri de

Vor + Dat sicher

112

Ici, nous sommes à l'abri des voleurs.

Hier sind wir vor Dieben sicher.

113

prêt à

zu + Dat bereit

114

Il est prêt à tout

Er ist zu allem bereit.

115

dédidé à

Zu + Dat entschlossen

116

Je suis décidé à faire ce voyage.

Ich bin zu dieser Reise entschlossen.

117

capable de

Zu + Dat fähig

118

Je ne suis pas capable d'un tel acte.

Zu einer solchen Tat bin ich nicht fähig.

119

gentil avec

Nett / freundlich zu + Datif

120

Il a toujours été très gentil avec moi.

Er war immer sehr nett/freundlich zu mir.

121

approprié à

zu + Dat geeignet

122

Cette machine n'est pas appropriée à ce travail.

Diese Maschine ist zu dieser Arbeit nicht geeignet.

123

tributaire de

Auf + Acc angewiesen

124

Le petit garçon est tributaire de notre aide.

Der kleine Junge ist auf unsere Hilfe angewiesen.

125

attentif à

aufmersam auf + Acc

126

Il me rendit attentif à ce problème.

Er machte mich auf dieses Problem aufmerksam.

127

fâché contre

böse auf +Acc

128

Pourquoi es-tu fâché contre moi ?

Warum bist du böse auf mich ?

129

jaloux de

Auf + Acc eifersüchtig

130

Il est jaloux de ses succès.

Er ist eifersüchtig auf ihre Erfolge.

131

préparé à

auf + Acc gefaßt

132

Je ne m'attendais pas à cette nouvelle.

Ich war nicht auf diese Nachricht gefaßt.

133

curieux, impatient de savoir

Auf + Acc gespannt.

134

Je suis curieux de savoir ce qui va se passer maintenant

Ich bin darauf gespannt, was jetzt geschehen wird.

135

envieux de

neidisch auf + Acc

136

Ne sois pas si envieux de lui.

Sei nicht so neidisch auf ihn !

137

fier de

Auf + Acc stolz

138

Il est fier de ses enfants.

Er ist stolz auf seine Kinder.

139

significatif de, révélateur de

bezeichnend für + Acc

140

Cette remarque est révélatrice de lui.

Diese Bemerkung ist bezeichnend für ihn.

141

caractéristique, typique

charakteristisch/typisch für + Acc

142

Ces maisons sont caractéristiques de la Bavière.

Diese Häuser sind typisch/charakteristisch für Bayern.

143

reconnaissant de

dankbar für + Acc

144

compétent, qualifié pour

zuständig für + Acc

145

Je ne suis pas compétent pour ce problème.

Ich bin nicht für dieses Problem zuständig.

146

sujet à

anfällig gegen + Acc

147

Il est sujet à des refroidissements.

Er ist gegen Erkältungen anfällig.

148

sensible à

empfindlich gegen + Acc

149

Elle est sensible au froid.

Sie ist empfindlich gegen Kälte.

150

Dur / Cruel

Hart / Grausam gegen + Acc

151

Ne sois donc pas si cruel envers lui !

Sei doch nicht so grausam gegen ihn !

152

méfiant envers

mißtrauisch gegen + Acc

153

Elle est assez méfiante envers ses employés.

Sie ist ziemlich mißtrauisch gegen ihre Angestellten.

154

amoureux de

verliebt in + Acc

155

Il y a longtemps qu'il est amoureux d'elle.

Er ist seit langem in sie verliebt.

156

peiné de

betrübt über + Acc

157

Il était très peiné de la mort de son ami.

Er war sehr betrübt über den Tod seines Freundes.

158

indigné de

Empört / entrüstet über + Acc

159

Je suis indigné de cette injustice.

Ich bin über diese Ungerechtigkeit empört/entrüstet.

160

étonné de

erstaunt über + Acc

161

Nous étions tous étonnés de ses résultats.

Wir waren alle über seine Leistungen erstaunt.

162

content de

froh über + Acc

163

Je suis très content de ta visite.

Ich bin sehr froh über deinen Besuch.

164

heureux de

glücklich über + Acc

165

Je suis heureux de ton succès.

Ich bin glücklich über deinen Erfolg.

166

en colère contre

Wütend / zoring über + Acc

167

L'entraîneur est en colère contre son équipe.

Der Trainer ist über seine Manschaft zornig/wütend.

168

inquiet pour

bekümmert/besorgt um + Acc

169

Je suis inquiet pour sa santé.

Ich bin um seine Gesundheit bekümmert/besorgt.

170

dommage pour

schade um + Acc.

171

C'est vraiment dommage pour lui.

Es ist wirklich schade um ihn.