Relevage et brancardage Flashcards
(25 cards)
PLS à 1 secouristes (position d’attente)
Indication
* …
* …
Chez toute victime
* Qui a perdu connaissance et qui respire
* Qui n’est pas suspecte d’un traumatisme
PLS à 1 secouristes (position d’attente)
Justification
* …
* …
- Maintient libre les voies aériennes supérieures de la victime car empêche la chute de la langue en arrière
- Limite l’encombrement en permettant aux liquides de s’écouler à l’extérieur de la bouche maintenue ouverte
PLS à 1 secouristes (position d’attente)
Points clés
* …
* …
- La mise sur le côté doit limiter au maximum les mouvements de la colonne vertébrale
- Toute compression de la poitrine qui peut limiter les mouvements respiratoires doit être évitée
PLS à 1 secouristes (position d’attente)
Risques
* …
- La mise en PLS rend difficile la surveillance de la ventilation de la victime
PLS à 1 secouristes (position d’attente)
Evaluation
* …
* …
- Une fois en PLS, la victime se trouve dans une position stable, la plus latérale possible
- Les voies aériennes et les mouvements de la respiration doivent pouvoir être contrôlés, et l’écoulement des sécretions vers l’extérieur est favorisé
PLS à 2 secouristes (position d’attente)
Indication
* …
- …
- Chez tout blessé qui a perdu connaissance, qui ventile, et qui est suspect d’un trauma du rachis (à la demande du médecin, ou lors de la survenue de régurgitations ou de vomissements qui empêchent d’assurer correctement la libération des voies aériennes
- Accompagnée d’une stabilisation, et si nécessaire d’une restriction du rachis cervical à l’aide d’un collier cervical
PLS + maintien tête (collier si besoin)
PLS à 2 secouristes (position d’attente)
Justification
* …
* …
* …
Idem PLS à 1 :
* Maintient libre les voies aériennes supérieures de la victime car empêche la chute de la langue en arrière
* Limite l’encombrement en permettant aux liquides de s’écouler à l’extérieur de la bouche maintenue ouverte
En plus :
* Limite les mouvements du rachis cervical et diminue le risque de complications secondaires ou de séquelles
PLS à 2 secouristes (position d’attente)
Points clés
* …
* …
* …
- Les secourites doivent agir de manière coordonnée
- La mise sur le côté doit limiter au maximum les mouvements de la colonne vertébrale
- La stabilisation du rachis est conservée une fois la victime sur le côté
PLS à 2 secouristes (position d’attente)
Risques
* …
* …
- Peut aggraver une éventuelle lésion traumatique, notamment du rachis ou du bassin
- Rend difficile la surveillance de la ventilation de la victime
PLS à 2 secouristes (position d’attente)
Evaluation
* …
* …
* …
* …
* …
- La position est stable et la plus latérale possible
- La surveillance de la respiration de la victime et l’accès à ses voies aériennes sont possibles
- Toute compression de la poitrine et de l’abdomen pouvant limiter les mouvements respiratoires est évitée
- La victime continue de respirer
- Les liquides peuvent s’écouler en dehors de la bouche
Retournement d’une victime
Indication
* …
* …
- Devant toute victime allongée à plat ventre, pour la mettre sur le dos
- Réalisé à 2 secouristes ou plus. Un secouriste isolé ne doit réaliser le retournement d’une victime que si elle a perdu connaissance, pour rechercher les signes de respiration
Victime à plat dos, à 2. A 1 uniquement si PC
Retournement d’une victime
Justification
* …
* …
* …
- Rechercher les signes de respiration
- Réaliser les gestes d’urgence comme la ventilation artificielle et les compressions thoraciques
- Examiner une victime, l’immobiliser, puis assurer son relevage
Retournement d’une victime
Points clés
* …
* …
* …
* …
* …
- Le retournement s’effectue du côté opposé au regard de la victime
- En cas de retournement à 1 secouriste, placer à la verticale le bras du côté du retournement pour limiter la mobilisation du rachis
- En cas de retournement à 2 secouristes ou plus, le maintient tête est assuré durant toute la manoeuvre
- En cas de traumatisme du rachis, le retournement est effectué à 3 secouristes minimum
- Les gestes secouristes doivent être coordonnés
Retournement d’une victime
Risques
* …
- Pour limiter tout risque d’aggravation, il est préférable que le retournement soit réalisé à 2 secouristes ou plus
Retournement d’une victime
Evaluation
* …
* …
- Doit s’effectuer sans aggraver l’état de la victime
- Axe tête-cou-tronc maintenu le plus rectiligne possible tout au long du retournement
Retirer un casque de protection
Indication
* …
* …
- Devant toute victime porteuse d’un casque de protection
- Réalisé à 2 secouristes.
! un secouriste isolé ne doit réaliser ce retrait que si la victime a perdu connaissance, pour libérer les voies aériennes et rechercher les signes de respiration
Retirer un casque de protection
Justification
- …
- Un casque de protection peut occasioner une gêne chez le secouriste pour réaliser l’examen de la victime et les gestes de secours
Retirer un casque de protection
Points clés
* …
* …
* …
* …
- En cas de retournement sur le ventre, s’effectue après avoir réalisé le retournement
- En cas de victime débout, s’effectue après l’avoir mis en position allongée à l’aide d’un plan dur
- Respect en permanence de l’axe TCT
- A la fin de la manoeuvre, la tête est en position neutre. En fonction de la morphologie de la victime, un coussin de tête peut être nécessaire pour garder la tête en position neutre. Celle-ci reposera soit sur le sol, soit sur un coussin de tête avant immobilisation générale.
Retirer un casque de protection
Risques
* …
- La mobilisation du rachis cervical ou de la tête pendant la manoeuvre peut entraîner une aggravation de l’état de la victime et des séquelles graves
Retirer un casque de protection
Evaluation
* …
* …
- Nuque et tête de la victime restent immobiles pendant toute la manoeuvre
- Si le coussin de tête est posé, il ne doit pas gêner l’éventuelle pose d’un collier cervical
Brancard cuillère
Indication
* …
* …
- …
- …
- …
- +++ Relever une victime allongée sur le sol et l’installer sur un dispositif de portage
- +++ Relever une victime traumatisée suspece d’un trauma du rachis allongée sur le dos, pour l’installer dans un MID (moyen recommandé de 1ère intention)
- S’il est impossible de pratiquer une relevage de la victime dit “du pont à 3 ou 4” (zone surbaissée : victime sous un train / véhicule)
- Pour relever une victime sans atteinte traumatique, présentant des souillures ou des salissures (matériel non oxydable et facilement nettoyable)
- Pour transférer la victime d’un dispositif de portage à un autre
Brancard cuillère
Justification
* …
* …
* …
- Facilite l’installation de la victime sur un brancard ou son transfert sur un MID tout en maintenant l’axe TCT
- Parmi l’ensemble des moyens de relevage, est celui qui est le moins susceptible de mobiliser la victime et d’aggraver une éventuelle lésion du rachis
- Son utilisation peut être associée à celle des blocs de tête pour restreindre les mouvements du rachis
Brancard cuillère
Points clés
* …
* …
* …
* …
* …
- Mise en place des cuillères qui mobilise le moins possible la victime
- Veiller à ce qu’il n’y ait pas de pincement des parties postérieures
- Position stable avant de débuter le relevage
- Prises bien assurées pour éviter tout risque de chutes
- Verrouillage des fermetures vérifiées
Brancard cuillère
Risques
* …
* …
- Pincement des parties postérieures de la victime lors de la mise en place des cuillères
- Chute par mauvais verrouillage des cuillères ou mauvais arrimage de la victime