S1 E6 Flashcards

1
Q

Was he paid or not?

A

il était payé sinon ou pas ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

was there no other solution?

A

y avait pas d’autre solution ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

jealousy is a couple thing.

A

La jalousie, c’est un truc de couple,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Be careful

A

fais gaffe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

as we’re not together

A

comme on est pas ensemble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

you can’t leave me.

A

tu peux pas me quitter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

you’re never going to tell Elsa?

A

Vous allez jamais le dire à Elsa ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You don’t know where he lives?

A

Tu sais pas où il habite ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You don’t have any other way to contact him?

A

T’as aucun autre moyen de le contacter ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nowadays

A

De nos jours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

all messages are deleted.

A

tous les messages sont effacés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he wants to dump you.

A

il veut te larguer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Still no news?

A

Toujours pas de news ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Speak of the devil.

A

Quand on parle du loup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’ve just told your mom.

A

Je viens de prévenir votre mère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Emilie, right?

A

Émilie, c’est ça ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What’s going on between you?

A

Il se passe quoi entre vous ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m scared it will happen again.

A

J’ai toujours peur que ça recommence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nothing happened.

A

Il s’est rien passé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You should ask him

A

Tu devrais lui poser la question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the marathon is in two weeks.

A

le marathon, c’est dans 2 semaines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Don’t worry about me.

A

T’inquiète pas pour moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Totally unrelated.

A

Aucun rapport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Why do you say that?

A

Pourquoi tu dis ça ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Have you seen him?
Vous avez vu le mec ?
26
I need more energy!
J'ai besoin d'énergie !
27
He has it all.
Il a tout pour lui.
28
without leaving Paris.
sans quitter Paris.
29
You're lying.
T'es en train de me mentir.
30
Is there anything I should know?
Y a rien à savoir ?
31
No There's nothing you should know.
Non, y a rien à savoir.
32
I'll go see him.
je vais aller le voir.
33
I can no longer stay here / I have to leave here.
je peux plus y rester.
34
They've been nice
Ils ont été gentils.
35
my contract ended two months ago.
Mon contrat s'est terminé y a deux mois.
36
In three months?
Dans trois mois ?
37
where will you go?
tu vas aller où ?
38
I forgot the essential!
J'oubliais l'essentiel !
39
I went to duty-free
je suis passée au duty-free,
40
I couldn't resist
j'ai pas pu résister.
41
but it was not necessary
mais il fallait pas.
42
Not too crazy?
Pas trop relou ?
43
He forgot his phone
Il a oublié son téléphone
44
It was my only way of contacting him
c'était mon seul moyen pour le joindre
45
it sucks.
ça craint.
46
There must be a way of finding him.
Il y a forcément un moyen de le retrouver.
47
You could have called.
T'aurais pu appeler.
48
I don't know what day it is.
je sais même pas quel jour on est.
49
I miss Paris a bit.
Paris me manque un peu.
50
If she's asking
Si elle le demande
51
stop calling me your meetball!
Et arrête de m'appeler "Ma boulette" !
52
Did he bring anyone to the party?
Il est pas venu avec quelqu'un à ta soirée ?
53
Elsa's into you.
Elsa est à fond.
54
You came to her birthday.
t'es venu à son anniversaire.
55
I just don't know what to do.
je sais pas quoi faire.
56
I want to help you.
Je veux bien t'aider, moi.
57
You know him but you didn't say anything?
Tu le connais et t'as rien dit ?
58
it's unbearable.
C'est insupportable.
59
Where do you know him from?
tu le connais d'où ?
60
three or four day ago.
y a 3 ou 4 jours.
61
Jules sat down at the next table.
Jules s'est assis à la table d'à côté.
62
Was he alone?
Il était seul ?
63
Was he alone or not?
Il était seul ou pas ?
64
It wasn't his mom.
c'était pas sa mère.
65
they're really close.
ils sont très, très proches.
66
I knew it!
j'en étais sûr !
67
I'm all or nothing
Avec moi, c'est tout ou rien
68
You didn't get it.
t'as pas compris.
69
Why are we together, then?
Pourquoi on est ensemble, alors ?
70
Because you love me.
Parce que tu m'aimes.
71
such an idiot!
Quelle conne !
72
go back to his place.
tu retournes chez lui.
73
You wore the shirt
T'as mis la chemise
74
I have a favour to ask you.
j'ai un service à te demander.
75
As a friend.
En tant qu'amis.
76
I'll explain.
je vais t'expliquer.
77
No need.
C'est pas la peine
78
I work with Julio.
Je travaille avec Julio.
79
Is that okay with you?
Ça te va ?
80
Leave a message
Laissez un message,
81
I'll call you back.
je vous rappellerai.
82
I'm totally lost.
Je suis complètement paumée.
83
I'm coming over.
J'arrive chez vous.
84
I need to talk to you.
Faut que je vous parle.
85
I know you miss me.
Je sais que je vous manque.
86
You have no limits.
t'es sans limites.
87
Can I have a second towel, please?
Je peux avoir une deuxième serviette ?
88
let's get changed.
on va se changer.
89
What did you just do?
Qu'est-ce que tu viens de faire ?
90
She's dating Matt.
Elle sort avec Matt.
91
You are the one who doesn't know.
T'es la seule à pas savoir.
92
It's been two months.
Ça fait deux mois.
93
come down!
descends !
94
How could you not tell me?
Comment t'as pu me cacher ça ?
95
are we really talking about me?
vraiment, là, on parle de moi ?
96
Seriously?
Sérieusement ?
97
what's going on with Jules?
il se passe quoi avec Jules ?
98
Do you know something about him?
Vous savez quelque chose sur Jules ?
99
It was Charlotte's idea.
C'est l'idée de Charlotte.
100
Are you kidding me?
Tu te fous de ma gueule ?
101
A shit idea.
Une idée de merde.
102
What's his job?
C'est quoi, son métier ?
103
All of that, it's wrong.
Tout ça, c'est faux.
104
I never want to see you again.
Je veux plus jamais vous voir.
105
I want you out of my life.
Je veux que vous sortiez de ma vie.
106
It's all your fault.
C'est ta faute, tout ça.
107
Ring any bells?
ça te rappelle rien ?
108
Go ahead, I'm listening.
Vas-y, je t'écoute.
109
For once, we agree.
Pour une fois, on est d'accord.
110
I'm the only one who defends you!
je suis la seule à te défendre !
111
I was wrong actually.
j'ai eu tort, en fait.
112
You see yourself as a mother?
tu te vois en mère, sérieux ?
113
You have no heart.
T'as pas de cœur,
114
This is the last time I waste my energy talking to you.
C'est la dernière fois que je perds mon énergie à te parler.
115
You're the worst.
T'es la pire.
116
We break up?
On se sépare ?
117
Anaïs just showed up.
C'est Anaïs qui débarque.
118
I'm passing through Europe.
Je suis de passage en Europe.
119
I'm in Paris for the afternoon.
Je reste tout l'aprèm à Paris.
120
I couldn't miss the birthday girl!
Je pouvais pas rater ma birthday girl !