SHORT SENTENCES 100-200 Flashcards

(100 cards)

1
Q

Just off the coast

A

Justo fuera de la costa. The island is just off the coast of the mainland = La isla está justo fuera de la costa del continente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

On the rise

A

En aumento. The demand for electric cars is on the rise = La demanda de coches eléctricos está en aumento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Better off (turning off the computer)

A

Mejor sin (en este caso, mejor apagando el ordenador). You’d be better off turning off the computer and taking a break = Sería mejor que apagues el ordenador y tomes un descanso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

For instance

A

Por ejemplo. There are many ways to improve, for instance, by practicing every day = Hay muchas formas de mejorar, por ejemplo, practicando todos los días.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Easier said than done

A

Más fácil decirlo que hacerlo. Getting that promotion is easier said than done = Conseguir esa promoción es más fácil decirlo que hacerlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

So much so

A

Tanto es así que… She worked hard, so much so that she finished early = Trabajó tanto, tanto es así que terminó antes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Confident in their belonging

A

Seguros de que pertenecen. The team members were confident in their belonging, knowing they were essential to the project = Los miembros del equipo estaban seguros de que pertenecían, sabiendo que eran esenciales para el proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

In my estimation

A

En mi estimación. In my estimation, we should aim for a 10% increase = En mi estimación, deberíamos apuntar a un aumento del 10%.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It takes at least three things

A

Se necesita al menos tres cosas. To succeed, it takes at least three things: hard work, patience, and strategy = Para tener éxito, se necesita al menos tres cosas: trabajo duro, paciencia y estrategia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

All the while

A

Todo el tiempo. All the while, he was thinking of a solution = Todo el tiempo, él estaba pensando en una solución.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Progress is never a straight line

A

El progreso nunca es una línea recta. Don’t get discouraged; remember, progress is never a straight line = No te desanimes; recuerda, el progreso nunca es una línea recta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Off to the races

A

Comienza la acción. And with that, we’re off to the races! = ¡Y con eso, comenzamos!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Just steps from their front door

A

A solo unos pasos de su puerta principal. The park is just steps from their front door = El parque está a solo unos pasos de su puerta principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sure enough

A

Efectivamente. I thought it was going to rain, and sure enough, it started pouring an hour later = Pensé que iba a llover, y efectivamente, empezó a diluviar una hora después.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

frothing-at-the-mouth

A

— Significado literal: echando espuma por la boca (como un perro rabioso).

— Sentido figurado: estar extremadamente enfadado o entusiasmado.

Ejemplo: The fans were frothing at the mouth when the band finally came on stage—> SIGNIFICADO: Los fans estaban entusiasmados hasta el extremo cuando la banda por fin salió al escenario.

Ejemplo: The politician had critics frothing at the mouth with his latest speech—> SIGNIFICADO: El político hizo que sus críticos estallaran de rabia con su último discurso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It’s the ultimate cheap holiday

A

Son las vacaciones más baratas por excelencia. This camping trip is the ultimate cheap holiday. = Este viaje de campamento son las vacaciones más baratas por excelencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To call it a day

A

Dar por terminado el día. After working for hours, they decided to call it a day. = Después de trabajar durante horas, decidieron dar por terminado el día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The “anything goes” spirit

A

El espíritu de que todo vale. The party had the “anything goes” spirit, with no rules or boundaries. = La fiesta tenía el espíritu de que todo vale, sin reglas ni límites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Whatever it is

A

Lo que sea. I’ll do whatever it is to help you. = Haré lo que sea para ayudarte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

In the event of an emergency

A

En caso de emergencia. In the event of an emergency, call 911 immediately. = En caso de emergencia, llama al 911 inmediatamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ever-upward

A

Siempre hacia arriba. She maintained an ever-upward trajectory in her career, constantly advancing = Mantuvo una trayectoria siempre hacia arriba en su carrera, avanzando constantemente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Where was I?

A

¿Dónde estaba? Where was I? Oh yes, I was explaining the new proposal. = ¿Dónde estaba? Ah, sí, estaba explicando la nueva propuesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It’ll be the talk of the week

A

Será de lo que todo el mundo hablará. When the concert starts, it’ll be the talk of the week in the city. = Cuando comience el concierto, será de lo que todo el mundo hablará esta semana en la ciudad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Without a dime to her name

A

Sin un centavo. After her business failed, she was left without a dime to her name. = Después de que su negocio fracasara, se quedó sin un centavo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Investors are a bitch move
Movimiento complicado. Dealing with investors can be tough, investors are a bitch move sometimes. = Tratar con inversores puede ser difícil, a veces los inversores son un movimiento complicado.
26
I’m all about you
Estoy completamente a favor de ti. Don’t worry, I’m all about you. = No te preocupes, estoy completamente a favor de ti.
27
Is unlike any other
Es único. This experience is unlike any other I’ve had before. = Esta experiencia es única, no hay nada igual a lo que he tenido antes.
28
I didn’t mean to imply otherwise
No quise dar a entender lo contrario. I didn’t mean to imply otherwise, I just wanted to clarify. = No quise dar a entender lo contrario, solo quería aclarar.
29
How is that relevant?
¿Cómo es eso relevante? How is that relevant to our current discussion? = ¿Cómo es eso relevante para nuestra discusión actual?
30
I’m so over…
Estoy harto de… I’m so over this project, it’s not exciting anymore. = Estoy harto de este proyecto, ya no me entusiasma.
31
I’m on my own path
Estoy en mi propio camino. I’m on my own path, doing what feels right for me. = Estoy en mi propio camino, haciendo lo que me parece correcto para mí.
32
She’s buddies with him
Ella es amiga de él. She’s buddies with him from their time at university. = Ella es amiga de él desde su época en la universidad.
33
He said “assist her”
Él dijo “ayúdala”. He said, “assist her with the presentation,” so I’ll help her. = Él dijo “ayúdala con la presentación”, así que la ayudaré.
34
More the merrier
Cuantos más, mejor. We’re having a party, and you’re invited! More the merrier. = ¡Vamos a hacer una fiesta y estás invitado! Cuantos más, mejor.
35
Upwards of
Más de. The total cost is upwards of $500. = El costo total es más de $500.
36
Don’t forget my cut
No olvides mi parte. You got the deal, but don’t forget my cut! = Conseguirás el trato, pero ¡no olvides mi parte!
37
Right away
De inmediato. I’ll send you the document right away. = Te enviaré el documento de inmediato.
38
Contrary to popular belief
Contrario a la creencia popular. Contrary to popular belief, sugar doesn’t cause hyperactivity = Contrario a la creencia popular, el azúcar no causa hiperactividad.
39
Shall we say
Digamos. It was, shall we say, an unusual experience = Fue, digamos, una experiencia inusual.
40
In one fell swoop
De una sola vez. She deleted all her emails in one fell swoop = Borró todos sus correos de una sola vez.
41
2 years down the road
Dentro de dos años. We’ll see the results two years down the road = Veremos los resultados dentro de dos años.
42
43
Social life of their own
Vida social propia. Teenagers need a social life of their own = Los adolescentes necesitan una vida social propia.
44
It’s good right off the bat
Es bueno desde el principio, desde el primer momento. I liked the movie right off the bat = Me gustó la película desde el primer momento.
45
It’s pretty obscure
Es bastante oscuro/confuso/desconocido. The meaning of the poem is pretty obscure = El significado del poema es bastante confuso.
46
Is this a painful topic?
¿Es un tema doloroso? I didn’t want to bring it up — is this a painful topic? = No quería mencionarlo — ¿es un tema doloroso?
47
Yeah, everything’s dandy
Sí, todo va de maravilla (irónico o informal). Yeah, everything’s dandy—just lost my job and my car = Sí, todo va de maravilla — acabo de perder el trabajo y el coche.
48
She’s not the right woman for me in the larger sense
No es la mujer adecuada para mí en un sentido más amplio/profundo. I love her, but she’s not the right woman for me in the larger sense = La quiero, pero no es la mujer adecuada para mí en un sentido más amplio.
49
Besides, there’s no such thing as bad publicity
Además, no existe la mala publicidad. He wasn’t worried about the scandal—he believes there’s no such thing as bad publicity = No le preocupaba el escándalo—cree que no existe la mala publicidad.
50
Pace yourself
Dosifícate / ve con calma. Pace yourself if you want to last the whole night = Dosifícate si quieres aguantar toda la noche.
51
No man in sight
Ningún hombre a la vista. We looked around but there was no man in sight = Miramos alrededor pero no había ningún hombre a la vista.
52
I’m a catch
Soy un buen partido. Don’t forget I’m a catch, I have a great job and a big heart = No olvides que soy un buen partido, tengo un gran trabajo y un gran corazón.
53
The straw that broke the camel’s back
La gota que rebasó el vaso. His last comment was the straw that broke the camel’s back = Su último comentario fue la gota que rebasó el vaso.
54
I’m more into (cops)
Me gustan más los (polis). I’m more into cops than firefighters = Me gustan más los polis que los bomberos.
55
Into an early grave
Hacia una muerte prematura (por malos hábitos). All that stress could send you into an early grave = Todo ese estrés podría llevarte a una muerte prematura.
56
Once in a lifetime
Algo que sucede solo una vez en la vida. It was a once in a lifetime opportunity = Fue una oportunidad única en la vida.
57
Of little benefit
De poco beneficio o utilidad. That treatment is of little benefit in the long run = Ese tratamiento tiene poco beneficio a largo plazo.
58
And to top it off, the rain!
¡Y para colmo, la lluvia! I missed the bus, spilled my coffee, and to top it off, the rain! = Perdí el autobús, derramé el café ¡y para colmo, la lluvia!
59
60
People with taste
Personas con buen gusto, refinadas o con criterio estético. Only people with taste will appreciate this artwork = Solo las personas con buen gusto apreciarán esta obra de arte.
61
Where was I?
¿Dónde me quedé? / ¿Por dónde iba? Sorry, I got distracted—where was I? = Perdón, me distraje—¿por dónde iba?
62
It’s sounding more like …
Está sonando más como… / Suena más a… It’s sounding more like a complaint than a suggestion = Suena más a queja que a sugerencia.
63
Let’s round up
Redondeemos hacia arriba / Reunamos a todos / Hagamos un resumen. Let’s round up the total to make the math easier = Redondeemos el total para que las cuentas sean más fáciles. Let’s round up the team for a quick meeting = Reunamos al equipo para una reunión rápida.
64
Say she needs…
Digamos que ella necesita… / Supón que necesita… Say she needs help with her studies—what would you do? = Digamos que necesita ayuda con sus estudios—¿qué harías?
65
Otherwise
De lo contrario, si no. We have to leave now, otherwise we’ll miss the train = tenemos que irnos ya, si no perderemos el tren.
66
Indeed
En efecto, ciertamente. She is indeed the best candidate for the job = en efecto, es la mejor candidata para el puesto.
67
Once in a while
De vez en cuando. I like to go hiking once in a while = me gusta ir de excursión de vez en cuando.
68
On the verge of
Al borde de. She was on the verge of tears = estaba al borde de las lágrimas.
69
Off the grid
Desconectado, fuera del sistema. They went camping off the grid for a week = se fueron de acampada sin conexión durante una semana.
70
High and dry
Abandonado, dejado tirado. He quit and left us high and dry in the middle of the project = renunció y nos dejó tirados en medio del proyecto.
71
Out of nowhere
De la nada, inesperadamente. A deer jumped in front of the car out of nowhere = un ciervo saltó delante del coche de la nada.
72
Off the ground
En marcha, empezado. We need funding to get the project off the ground = necesitamos financiación para poner en marcha el proyecto.
73
To be on his side
Estar de su parte. I’m on his side no matter what = estoy de su parte pase lo que pase.
74
In her wake
A su paso, tras ella. She left chaos in her wake = dejó el caos a su paso.
75
Better? As in, not Russian?
¿Mejor? ¿O sea, que no sea ruso? You said you found someone better. Better? As in, not Russian? = Dijiste que encontraste a alguien mejor. ¿Mejor? ¿O sea, que no sea ruso?
76
As it is
Tal como está / ya de por sí. Don’t add more stress — it’s hard enough as it is = no añadas más estrés, ya es bastante difícil tal como está.
77
Whatever it takes
Cueste lo que cueste. I’ll finish this project on time, whatever it takes = terminaré este proyecto a tiempo, cueste lo que cueste.
78
Right off the bat
Desde el primer momento / de entrada. He asked for a raise right off the bat = pidió un aumento desde el primer momento.
79
Hang tomorrow?
¿Quedamos mañana? I’m free in the afternoon. Hang tomorrow? = Estoy libre por la tarde. ¿Quedamos mañana?
80
What are the odds?
¿Qué probabilidades hay? / ¡Qué casualidad! We ran into each other in Paris — what are the odds? = Nos encontramos en París… ¡qué casualidad!
81
What’s his take?
¿Cuál es su opinión? We’ve heard yours. What’s his take on the situation? = Ya escuchamos la tuya. ¿Cuál es su opinión sobre la situación?
82
What’s her deal?
¿Cuál es su problema? / ¿Qué le pasa? She’s been acting weird all day. What’s her deal? = Ha estado rara todo el día. ¿Qué le pasa?
83
So be it
Que así sea. If he wants to leave, so be it = si quiere irse, que así sea.
84
He was on the make
Estaba intentando sacar provecho / buscando su propio beneficio. He wasn’t really interested in helping — he was on the make, trying to get close to her for her connections = no le interesaba realmente ayudar, solo intentaba sacar provecho y acercarse a ella por sus contactos.
85
You’re straight up lying
Estás mintiendo descaradamente. Don’t play innocent — you’re straight up lying = no te hagas el inocente, estás mintiendo descaradamente.
86
We’re all set
Está todo listo / estamos preparados. Food’s ordered, guests are here — we’re all set = la comida está pedida, los invitados están aquí — estamos listos.
87
It gets better
Mejora con el tiempo. I know you’re struggling now, but it gets better = sé que estás pasándolo mal, pero con el tiempo mejora.
88
I busted my ass to get it
Me partí el culo para conseguirlo. Don’t act like it was easy — I busted my ass to get this job = no digas que fue fácil, me partí el culo para conseguir este trabajo.
89
Are you high or something?
¿Estás drogado o qué? You want to quit your job and move to the jungle? Are you high or something? = ¿Quieres dejar tu trabajo e irte a la selva? ¿Estás drogado o qué?
90
Are you siding with him?
¿Estás de su parte? I can’t believe you’re siding with him after what he did = no puedo creer que estés de su parte después de lo que hizo.
91
I can relate
Te entiendo / me identifico. You feel overwhelmed with work? I can relate = ¿Te sientes abrumada con el trabajo? Te entiendo.
92
Try to outrun it
Intenta escapar de ello / dejarlo atrás. You can’t just try to outrun your past = no puedes simplemente intentar escapar de tu pasado.
93
Put up with him
Aguantarle / soportarle. I don’t know how she puts up with him = no sé cómo le aguanta.
94
Drop it
Déjalo / cambia de tema / suéltalo. We’re not arguing again — drop it = no vamos a discutir otra vez, déjalo.
95
Outside their country of birth
Fuera de su país de nacimiento. Example: Millions live outside their country of birth = Millones viven fuera de su país de nacimiento.
96
In the shade of
A la sombra de (literal o figurado). Example: They rested in the shade of a big tree = Descansaron a la sombra de un gran árbol.
97
One in ten
Uno de cada diez. Example: One in ten people suffer from this condition = Una de cada diez personas sufre esta condición.
98
Nevertheless
No obstante, sin embargo. Example: It was raining; nevertheless, they went for a walk = Estaba lloviendo; no obstante, salieron a caminar.
99
From dawn to dusk
De sol a sol, desde el amanecer hasta el anochecer. Example: They worked from dawn to dusk = Trabajaron desde el amanecer hasta el anochecer.
100
From age 50 on
A partir de los 50 años (en adelante). Example: From age 50 on, it’s important to get regular checkups = A partir de los 50 años, es importante hacerse revisiones periódicas.