So geht‘s zum Goethe/L1/Hören Flashcards
Gemeinschaftspraxis
die Gemeinschaft
محل یا چیز) همگانی عمومی
.Rauchen ist in den Gemeinschafts-räumen nicht erlaubt.
——
2 گروه جماعت، اجتماع
1.Die Dorfbewohner bildeten eine verschworene Gemeinschaft.
1. ساکنین روستا جماعتی توطئهگر را تشکیل دادند.
2.Sie war ein nützliches Mitglied unserer Gemeinschaft.
2. او یک عضو مفید از گروه ما بود.
———————-
die Praxis-en
1 مطب (دکتر)
1.Die Arztpraxis bleibt bis zum 7. Januar geschlossen.
1. مطب دکتر تا 7 ژانویه بسته میماند.
2.Die Praxis ist ab acht Uhr geöffnet.
2. مطب از ساعت 8 باز میشود.
——
2 عمل اجرا
1.Das ist die Theorie. In der Praxis ist vieles ganz anders.
1. این یک تئوری است. در عمل خیلی (چیزها) متفاوت هستند.
2.Er ist ein Mann der Praxis.
2. او مرد عمل است.
——-
3 تجربه
1.Ihr fehlt noch die Praxis in ihrem Beruf.
1. او هنوز تجربه در این حرفه را ندارد.
2.Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis.
2. او هنوز در حرفهاش تجربه کمی دارد
Sowie
Außer
Sowie همچنین
Außer بجز
die Praxis nicht besetzt
مطب کار نمیکنه
ganz dringenden
خیلی فوری
sich erreichen + telefonisch unter der Rufnummer…..
میتونید دسترسی تلفنی با ما با این شماره…..داشته باشید
Sie erreichen uns telefonisch unter der Rufnummer
Schnäppchenpreise
قیمت های مقرون به صرفه
das Schnäppchen= Sonderangebot
حراج
Greifen
griff
haben gegriffen
گرفتن به چنگ آوردن
1.Greifen Sie doch zu!
1. بگیرش!
2.zu etwas greifen
2. دست بهسوی چیزی دراز کردن
Weintrauben
die Traube-n
انگور
1.Die Trauben schmecken sauer.
2.kernlose Trauben
2. انگور بدون هسته
Bonuskartenkunden
کارت قرعه کشی
der Bonus پاداش امتیاز
erhalten
erhielt
haben erhalten
گرفتن، مشمول چیزی شدن
bekommen= empfangen= kriegen
حفظ کردن نگه داشتن (sich erhalten)
Discount.
ارزان
entgehen
entging
Sein entgangen
از دست ندادن
گریختن /در امان بودن
Es gilt solange der Vorrat reicht.
تا زمان باقیمانده موجودی معتبر است
اعتبار تا زمان موجودی
————
der Vorrat= Reserve= Inventar
موجودی
gönnen
gönnte
haben gegönnt
به خود حال دادن
چیزی خوشایند تأمین کردن
jemandem/sich etwas gِönnen
با چیزی به کسی/خود حال دادن
———
1. Am Wochenende gönnte ich mir eine Massage.
1. من در آخر هفته با یک ماساژ به خودم حال میدهم [یک ماساژ میگیرم].
2. Gönne dir doch ein paar Tage Ruhe!
2. دیگر چند روزی استراحت برای خودت داشته باش [با استراحت به خودت حال بده]!
der Gaumen
کام (دهان) سقف دهان