L1-grun Flashcards
die Ankündigung (en)
اطلاعیه/ اعلان
S= Kundgabe/Bekanntgabe
1-Lesen Sie die Ankündigung im Internet.
2-Der Inspektor kam ohne Ankündigung. بازرس بدون هیچ خبری آمد.
3.Die Mitarbeiter versammelten sich für eine wichtige Ankündigung
. کارمندان برای یک اطلاعیه مهم جمع شدند.
der Ratgeber
1-کتاب راهنما
2-مشاور,راهنما
S::::: Betreuer/Berater/Anleiter
1.ein nützlicher Ratgeber für Heimwerker
1. یک کتاب راهنمای کاربردی برای کارهای خانه
2.Er war der Ratgeber des Präsidenten.
2. او مشاور رئیسجمهور بود.
äußern
äußerte
haben geäußert
بیان کردن /ابراز کردن
S= sich ausdrücken
1.Er äußert eine Unzufriedenheit.
1. او نارضایتی خود را ابراز میکند.
2.Er äußerte ein paar unverständliche Worte.
2. او تعدادی واژه غیرقابل فهم بیان کرد.
3.Sie äußern ihr Bedenken.
3. آنها تردید خود را ابراز میکنند.
die Gesprächsrunde(n)
دور مذاکرات
S= Diskussionsrunde/Gesprächskreis
1.Die nächste Gesprächsrunde ist im Oktober wieder in Österreich vorgesehen.
1. دور مذاکرات بعدی در ماه اکتبر دوباره در اتریش در نظر گرفته شدهاست.
2.Ich langweile mich in diesen Gesprächsrunden.
2. حوصله من در این دور مذاکرات سر میرود.
Worum geht es ……?
در مورد چیست
(geht es um)= Thema
der Abschnitt(e)
پاراگراف /قسمت/بخش
1.Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen?
1. آیا تو هر بخش متن را دقیقا خواندی؟
2.Lesen Sie bitte den zweiten Abschnitt.
2. لطفا پاراگراف دوم را بخوانید.
die Ansicht
1-نظر /عقیده
(der Ansicht sein:نظری داشتن)
2-چشمانداز تصویر
1-Ich bin anderer Ansicht.
1-من نظر دیگری دارم.
1_Ich kann ihn nicht leiden, er hat komische Ansichten.
1_من از او خوشم نمیآید، او عقاید مسخرهای دارد.
2-eine Ansicht der Stadt
2-چشماندازی از شهر
2-Ich werde dir eine schöne Ansicht unseres Hotels mitbringen.
2-من میخواهم برایت تصویری زیبا از هتلمان بیاورم.
die Verwirrung
سردرگمی /گیجی
S= Konfusion/Unruhe/Wirrwarr
1.Ich konnte ihre Verwirrung aber gut nachvollziehen.
1. اما من میتوانستم به خوبی سردرگمی او را درک کنم.
2.Ich verbringe meine Zeit in Verwirrung und Isolation.
2. من وقتم را در گیجی و انزوا میگذرانم.
zunehmen
nahm zu
haben zugenommen
1 وزن اضافه کردن /چاق شدن
2 زیاد شدن /افزایش یافتن
S= steigen/sich vermehren/sich erhöhen
G= abnehmen
1.Die Verkaufszahlen haben im Dezember leicht zugenommen.
1. تعداد فروش در دسامبر اندکی افزایش یافته است.
2.Die Zahl der Autos hat stark zugenommen.
2. تعداد ماشینها به شدت افزایش یافته است.
ausgehen
ging aus
sein ausgegangen
1-تمام شدن
2-بیرون رفتن
3-خاموش شدن
3.Plötzlich ist das Licht ausgegangen.
3. ناگهان چراغ خاموش شد.
*Licht/Feuer/Zigarre/… ausgehen
چراغ/آتش/سیگار/… خاموش شدن
G= angehenروشن شدن
2-häufig/selten/sonntags/… ausgehen
اغلب/گاهی اوقات/یکشنبهها/… بیرون رفتن
1-gut/schlecht/ … ausgehen
خوب/بد/… پایان یافتن [تمام شدن]
Das kann nicht gut ausgehen.
1. این نمیتواند بهخوبی پایان مییابد.
2. Wie ist das Spiel ausgegangen?
2. بازی چطور تمام شد [نتیجه بازی چه شد]؟
konventionell
konventioneller
konventionellsten
مرسوم /معمول
S= herkömmlich
G= unkonventionell
1.er denkt ganz konventionell
1. او کاملا مرسوم فکر میکند.
2.konventionelle Kleidung
2. لباس مرسوم
unkonventionell
نامتعارف /غیر معمول
S= außerordentlich/außergewöhnlich/exotisch
G= konventionell
1.Die Gestaltung der Ausstellung ist unkonventionell.
1. طراحی نمایشگاه غیر معمول است.
2.Sie war gut darin, unkonventionelle Lösungen zu finden.
2. او در پیدا کردن راه حل های نامتعارف خوب بود.
abbrechen
brach ab
haben abgebrochen
1-شکستن /جدا کردن
S= abtrennen/wegbrechen
2-متوقف کردن /قطع کردن/ناتمام گذاشتن
S= aufhören/beenden
1.Ich ging zu einem Baum und brach einige Zweige ab.
1. من به سمت یک درخت رفتم و چندین شاخه را شکستم.
1.Sie brach sich etwas vom Brot ab.
1. او برای خودش قسمتی از نان را جدا کرد.
2.Er brach die Sitzung ab.
2. او جلسه را ناتمام گذاشت.
2.Falls es regnet, werden wir die Veranstaltung abbrechen.
2. اگر باران بیاید، ما مراسم را متوقف خواهیم کرد.
erfahren
erfuhr
haben erfahren
1مطلع شدن /فهمیدن/شنیدن
*(etwas (Akk.) erfahren(چیزی را مطلع شدن,فهمیدن)
*von jemandem etwas (Akk.) erfahren
از کسی فهمیدن
2-تجربه کردن
*etwas (Akk.) erfahren=چیزی را تجربه کردن
3-باتجربه خبره
*erfahrene Arbeitskraft/Berater
نیروی کار/مشاور/… خبره
*in etwas (Dat.) erfahren sein
در چیزی باتجربه بودن
wegfahren
fuhr weg
sein weggefahren
(با ماشین) ترک کردن
Fährst du am Wochenende weg?
sich überlegen
überlegte
haben überlegt
1-sich (Dat.) überlegen=تصمیم گرفتن
2/jemandem an/in etwas (Dat.) überlegen sein
بهتر از کسی بودن
1-Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst?
1. آیا تصمیم گرفتهای که میخواهی پیشنهاد را قبول کنی یا نه؟
2-Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
2. او در شناکردن بهتر از همکلاسیهایش است.
sich befreunden
1-دوست شدن /انس گرفتن
2-عادت کردن /خو گرفتن
auffallen
fiel auf
sein aufgefallen
1-متوجه شدن /شناختن
jemandem auffallen=کسی متوجه شدن
S= aufstoßen
2-جلب توجه کردن /به چشم آمدن
durch etwas (Akk.)auffallen=با چیزی جلبتوجه کردن
S= die Blicke auf sich lenken/ziehen.
hervorragen
hervorstechen
1- Ist Ihnen nichts aufgefallen?
1. شما متوجه چیزی نشدید
1-Mir ist aufgefallen, dass من متوجه شدم، که
2-Sie fiel durch ihre Intelligenz auf.
2-او با هوشش جلبتوجه میکرد.
2-Die Ähnlichkeit der Geschwister fiel uns sofort auf.
2-. شباهت این خواهر و برادر فوراً به چشممان آمد.
sich unterhalten
unterhielt
haben unterhalten
diskutieren
Gedanken austauschen
sich austauschen
sich erzählen
sich über etwas (Akk.) unterhalten
در مورد چیزی صحبت کردن
1. Wir haben uns über das Fußballspiel unterhalten.
1. ما در مورد بازی فوتبال صحبت کردیم.
2. Worüber habt ihr euch unterhalten?
2. در مورد چی صحبت کردید؟
sich mit jemandem unterhalten
با کسی صحبت کردن
ähnlich
ähnlicher
ähnlichsten
gleich
von gleicher Art
verwandt
1.Emilia ist in einer ganz ähnlichen Situation wie ich.
1. “امیلیا” در شرایطی کاملا مشابه مانند من است.
2.Oleg sieht seinem Bruder sehr ähnlich aus.
2. “اولگ” خیلی مشابه برادرش به نظر میرسد.
sich überlegen
überlegte
haben überlegt
فکر کردن /تصمیم گرفتن(فعل)
S= reflektieren/nachdenken/grübeln/brüten
sich (Dat.) überlegen
تصمیم گرفتن
1. Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst?
1. آیا تصمیم گرفتهای که میخواهی پیشنهاد را قبول کنی یا نه؟
2. Ich habe mir überlegt, ein Auto zu kaufen.
2. من فکرهایم را کردهام [من تصمیم گرفتهام]، که یک ماشین بخرم.
3. Ich kann mich nicht entscheiden. Ich muss mir das noch überlegen.
3. من نمیتوانم تصمیم بگیرم. باید هنوز در موردش فکر کنم.
بهتر/ برتر(صفت)
S= besser G= unterlegen
jemandem an/in etwas (Dat.) überlegen sein
بهتر از کسی بودن
1. Sie ist in Schwimmen ihren Mitschülern überlegen.
1. او در شناکردن بهتر از همکلاسیهایش است.
2. Sie ist mir im Rechnen weit überlegen.
2. او در ریاضیات بهتر از من است.
Mich würde mal interessieren,ob ….
من علاقه مندم بدانم ,آیا….
من دوست دارم بدونم ،آیا ….
die Architektur-en
معماری
S= architekt
Die Architektur des Schlosses ist beeindruckend.
1. معماری این قصر، شگفتانگیز است.
2.Unser Sohn möchte Architektur studieren.
2. پسر ما میخواهد معماری بخواند.
Fragen stellen
(B2-1/L1)
Redemittel
Ich hätte eine Frage zu…:من یک سوال دارم در مورد
Mich würde mal interessieren,…دوست دارم بدونم
Ich würde gern wisse,…
Ich wüsste gern,…. دوست دارم بدونم
Ich hatte den Eindruck,dass…Stimmt das?
این تصور را داشتم که… درست است؟