Upper intermediate vocabulary Flashcards

(149 cards)

1
Q

Rayonnant

A

Radiant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Disparaître de la surface du monde

Il a disparu de la surface du monde…

A

Expression. Literally “to disappear from the surface of the world”, which is a bit over dramatic..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Au hasard de quelque chose

A

Thanks to a random thing/ event

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

enfoncer

s’enforcer

A

to push down, to sink, to dig

“Le Fed enfonce un peu plus les marchés dans le rouge.”

“J’enfonce les piquets pour les tomates dans la terre.”

to sink in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

coucou!

Aussi le coucou

A

Hi!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Une déception (false cognate)

A

a disappointment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Être en forme

A

To be in good shape, full of energy and/or to look good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Une femme d’affaires

A

A business woman. We also say “un homme d’affaires” for a business man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

une queue de cheval bohème

A

A loose pony tail. Watch out for the pronunciation: just like “que”, no “u” sound.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Elle y réfléchit…

A

She is thinking about it, she is considering it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Un tailleur

A

Woman’s suit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

pétiller

A

To sparkle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Second vs. deuxième

A

They both mean ‘second’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

une brasserie

A

A type of restaurant which serves typical French dishes and is usually open longer hours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

piller

A

to plunder / pillage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ingérence

Le quotidien américain (The New York Times) reprochait également à Mark Zuckerberg d’avoir « ignoré les signes avant-coureurs » de tentatives d’ingérence russe dans les élections américaines de 2016.

A

interference, intrusion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

faire le dos rond

A

Arch the back Idiom: to let something wash over you, grin and bear it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

une échauffourée

A

scuffle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

une piste

A

A lead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Moi non plus

A

Me neither, neither do I.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Qui l’eût cru ?

A

Who would have thought so?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sur les bancs de (+ some sort of school)

A

Expression. Literally, on the school benches. It means when we were in school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Avoir/ demander / donner des nouvelles

A

This has to do with the idea of catching up or hearing from someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

franchir

“Les manifestants franchissent les barrières.” “Avec 10,2 millions de visiteurs, le Louvre franchit un cap historique”

A

to jump over, cross or pass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
les fausses informations
false information (plural)
26
Une installation
An establishment. Comes from the verb "s'installer" meaning to move in, to settle in...
27
croître (crû)
to grow "Entre 2011 et 2016, la population a crû de 0,4 % par an pour atteindre 66.362.000. " (Les Echos)
28
s'empêtrer Le chat s'est empêtré dans les câbles. Ivanka Trump empêtrée dans une affaire d'e-mails (passive)
to become entangled in; caught in
29
Avoir une santé de fer
Idiom. Literally to have an iron health. Meaning to be in very good health
30
la contrainte
pressure, coercion [English = constraint]
31
relancer "Le Cac 40 relancé par les spéculations autour de la Fed"
to throw again ALSO to revive, revitalise, and to chase up
32
embaucher
to appoint, to take on Le patron embauche un apprenti. (The boss is taking on an apprentice)
33
(Un vin) au verre
Wine by the glass
34
Itinérant
Itinerant... Who travels a lot and lives in different places.
35
dénigrer
to denigrate "L'agence de relations publiques qui avait pour mission de dénigrer les détracteurs du réseau social..."
36
Des études de gestion et comptabilité
Management and accounting studies
37
Avoir un faible pour quelque chose ou quelqu'un
Idiom. To have a soft spot for something or someone.
38
essaimer
to swarm
39
Pester (contre)
To speak harshly to someone to complain or express your anger. Note this is not the same meaning as the English verb 'to pester'. In colloquial English, you'd say "to bitch at/against someone"
40
Faire le premier pas
Expression. To make the first move, take the first step.
41
grever
to put a strain on "Ces dépenses contraintes qui grèvent le budget des Français"
42
grimper
to climb (Mon frère est parti dans les Alpes où il a pu grimper tout le week-end.) (Le pouvoir d'achat devrait grimper de près de 2 % l'an prochain)
43
saccager
to wreck
44
Bosser
To work, sometimes to study - colloquial French. Very used.
45
En avoir marre
To be fed up with something. Colloquial.
46
La restauration
The restaurant business
47
au fond
Deep down (expression)
48
Le galbe
The curve of a part of the anatomy (often the legs) or a vase, a piece of furniture. It's a fancy word.
49
Ça fait un bail
Expression. It's been a while.
50
une interpellation
arrest
51
secouer
to shake "Les craintes de récession secouent les marchés" Fears of recession shake the markets
52
tenter
to try, to attempt Les manifestants ont tenteé de forcer un barrage (the protestors attempted to make a barricade)
53
la croissance
growth, development
54
Le temps n'a aucune emprise sur toi
Expression. Time has no effect on you.
55
guérir
to heal, get better Guérissez bientôt ! / Guéris bientôt !
56
en hausse
increasing, augmenting, on the rise "La Bourse de Paris a ouvert en hausse après avoir touché la veille des plus bas de près de deux ans."
57
Bien entendu
Expression. Of course.
58
Être au courant
To know about something, to be informed.
59
Le temps passe trop vite
Expression. Time flies.
60
durcir
to harden En hiver, le gel durcit le sol... Le gouvernement a durci le ton...
61
Sacré
Usually means 'sacred' and is used after the noun.
62
gérer la gestion
to manage C'est le directeur qui gère l'entreprise. management
63
La lotte
Monkfish
64
Péter le feu
Idiom. Literally to burst fire. Meaning to be full of energy.
65
Ressurgir
To surface again
66
Le secteur
Field/domain
67
Le suprême de volaille
Chicken filet, chicken supreme
68
le signe avant-coureur avant-coureur (adj)
the warning sign, portent, precursor Il a ignoré les signes avant-coureurs. adj =\> precursory.
69
une enquête
an inquiry or enquiry or survey NB the ê used to be es, so enquest =\> inquest in English
70
une tromperie
a deception
71
Faire signe à quelqun'un
To get in touch with someone (make a signal to someone)
72
huppé
crested; also 'posh' Il se vante de fréquenter la société huppée de la ville.
73
Comme si de rien n'était
As if there was nothing to it
74
Une entrecôte à point
A medium cooked rib steak
75
Repris le restaurant
"Reprendre" here means to take over.
76
couler
to sink "Le bateau a coulé après avoir heurté un iceberg."
77
verser (4 main meanings)
(1) to pour (wine); shed tears "J'ai versé le vin à décanter dans une carafe." (2) to shed (tears) "À l'annonce de la mort de mon cousin éloigné, j'ai versé quelques larmes." (3) to deposit "Elle a versé 200 euros sur son compte." (4) to fall: " Il a versé dans le fossé à cause de la neige."
78
une embuscade
attack, ambush "La police tendit une embuscade aux trafiquants." "Brexit : May présente son plan B, les députés en embuscade"
79
l'escroquerie (f) ou un arnaque
swindle
80
le seuil
doorstep; Elle m'invite à franchir le seuil de sa maison. also threshold, limit;
81
un colis
parcel, package J'attends un colis aujourd'hui
82
TVA = taxe sur la valeur ajouté
VAT
83
propice
favourable; opportune Cette chapelle est propice au recueillement. Au moment propice, je suis parti.
84
le marché commun européen
Common Market
85
rompre (rompu)
destroy, break off, Cet équilibre fragile a été rompu.
86
le bilan 1) Le médecin fait le bilan du malade. 2) Le comptable établit le bilan de l'entreprise.
assessment, appraisal, track record Le médecin fait le bilan du malade. ALSO: statement of account
87
le drap Pour faire le lit, j'utilise un drap de dessous et un drap de dessus.
sheet, cover
88
le torchon Le commis essuie la vaisselle avec un torchon.
rag, tea towel
89
attraper Pouvez-vous attraper les verres sur l'étagère du haut ?
to reach
90
tendre le bras pour attraper qch
To reach out for something (to reach the arm out to get something) Il tendit le bras pour attraper le livre.
91
faire tomber Il a fait tomber ses clés sur le trottoir.
to (let something) drop
92
le pari Il va refuser l'offre, on fait un pari ?
bet
93
surprenant La surprenante résistance de la croissance japonaise
surprising
94
trottinette
scooter Je vois de plus en plus de jeunes cadres aller au travail en trottinette. (young executives)
95
When to use DONT
Dont replaces the preposition de plus a person or thing and serves as the object of a relative clause. Translations: from which, from whom, of which, of whom; including, with, that, whose. Je connais un homme. La femme de cet homme est espoinne! = Je connais un homme dont la femme est espionne. Je cherche une maison. La porte de la maison est jaune. = Je cherche la maison donc la porte est jaune. Voici le livre. Tu as parlé de ce livre. = Voici le livre dont tu as parlé. J’ai peur d’une seule chose: le noir = Le noir et la seule chose dont j’ai peur. J’ai beaucoup d’amis. Deux de mes amis sont poètes. = J’ai beaucoup d’amis, dont deux poètes. Certains films sont très marrants. La cage aux folles est un de ces films. = Certains films sont très marrants, dont La Cage aux Folles.
96
raides. Elle a les cheveux raides
Straight
97
En tant que "En tant que maire, je souhaite développer le centre-ville."
As ... in the position of
98
La surchauffe
Overheating
99
accroître pp accru Il travaille dur pour accroître son patrimonie. La peur accroît le danger.
To increase, heighten, augment, enhance
100
le soutien Le gouvernement apporte son soutien à l'industrie automobile. (also: soutien financier, soutien moral)
support
101
entériner \<\< Le comité de politique monétaire a entériné une seconde baisse de ses taux... \>\>
to ratify, validate, confirm | (taux - level)
102
taux "Le taux de change de dollar change constamment." "Nous avons opté pour un prêt à taux fixe."
level, rate, ratio
103
le prêt (the noun!) De nos jours, il faut 30 ans pour rembourser un prêt immobilier. Il ne faut pas hésiter à faire plusiers banques pour trouver le meilleur prêt.
loan, credit
104
se débarrasser de qch/qqn J'essaie de trouver un moyen de me débarrasser de lui. Il faut que tu te débarrasses de ce pantalon : tu ne le portes plus jamais.
to get rid of...
105
un trou; une ouverture; un vide; une brèche; un blanc; un espace; une lacune;
gap; hole
106
Le benefice
Profit
107
La frontière
The border
108
Le tonnerre
Thinder
109
La foudre
Lightning
110
Une rallonge electrique
Extension cord
111
frais (adj) Les matinées sont fraîches à cette saison. frais - (adj) J'aime beaucoup ce parfum frais. les frais (nmpl) - les frais de gestion
cool; fresh (The mornings are fresh this season) fresh (I like this fresh perfume) costs (management costs)
112
bousculer se bousculer "Macron bouscule son agenda." "Les jeunes se bousculent pour être dans l'informatique."
to push, jostle, shove se bousculer: rush or to queue up for
113
Le noyau "Le noyau interne et le Nouyau externe de la Terre."
Pit, core, stone, kernel Inner/outer core
114
gronder "Très souvent, avante une éruption volcanique, la terre grond les des gaz s’echappent du cratère."
to rumble
115
l'ébullition Le lait en ébullition déborde de la casserole.
boiling
116
nuire à intention de nuire nuire à la santé "Fumer nuit à la santé."
damage
117
Trébucher La randonneuse n'a pas vu la pierre et a trébuché.
To stumble
118
empêcher
To prevent, to avoid
119
sourd \<\> From Asterix
Deaf
120
tonus
Tone, energy
121
épineux \<\> Les Echos
thorny, prickly
122
être en jeu \<> Les Echos
to be at stake, to be won
123
la pertubation Les chutes de neige ont causé d'importantes perturbations sur les routes.
disturbance, disruption
124
le défilé "Chaque année il y a le défilé militaire du 14 juillet." Aussi: "Les diligences étaient souvent attaquées dans les défilés."
march, procession (each year there's a military parade on the 14th July) narrow pass or gorge (stage coaches are often attacked in narrow passes)
125
se battre "Les étudiants du monde entier se battent pour assister aux conférences de ce célèbre professeur." battre - C'est un mauvais maître, il bat son chien sans raison; Les Romains finirent par battre les Carthaginois.
to compete, fight (figuratively) battre - to hit, to fight
126
se classer classement Il se classe juste derrière le Luxembourg mais surtout devant les autres! (La Suisse)
to rank ranking
127
se remplir Le jardinier a rempli son arrosoir, puis est allé arroser ses plantes. Tu peux me remplir mon verre d'eau, s'il te plaît ?
to fill up
128
déborder la rivière va déborder!
to overflow
129
au niveau de Au niveau de ses notes, il fait de progrès
when it comes to with regards to
130
(le) l'apprentissage
learning
131
issu Ma femme est issue d'une famille bourgeoise de Calais. Les révolutions sont issues de mouvements populaires.
originating or resulting
132
orthographe (f) il est bon en orthographe
spelling
133
parfois
sometimes
134
se révèler Cette peinture s'est révélée être un authentique Picasso. Sa nervosité révélait ses angoisses.
to reveal
135
1. "Prendre des nouvelles" Je devrais appeler Paul pour prendre de ses nouvelles. 2. "Se tenir au courant" J'aime me tenir au courant de ce qui se passe dans ta vie. 3. "Se raconter ses vies" L'autre jour, j'ai revu Paul et on s'est raconté nos vies. 4. "Se revoir pour bavarder/pour papoter " J'aimerais beaucoup te revoir pour papoter un de ces quatres (one of these days). 5. "Rattraper le temps perdu" On aura beaucoup à se dire pour rattraper le temps perdu. 6. "Reprendre le contact avec quelqu'un" On a vraiment besoin de reprendre le contact. 7. "Renouer avec quelqu'un" Je sais que Philippe a renoué avec Catherine.
Phrases to catch up with someone 1) (get updates/news), 2) (to keep up-to-date, informed) 3) (telling our life story) 4 (to get together again to chat) 5) (make up for the lost time) 6) (to get in touch with someone again) 7) (to rekindle a friendship or often a love affair)
136
pour ainsi dire
as it were
137
la mobilisation
protest, mobilisation
138
le manifestant
protestor
139
le ministère le ministre
ministry; minister
140
le syndicat
union
141
la grève l'appel à la grève
strike the call to strike
142
Avec au moins "Avec au moins 806,000 manistants selon le ministère de l'intérieur."
with at least
143
le bilan Le bilan de son stage n'est pas très bon.
assessment
144
à l'origine de... À l'origine de la mobilisation...
at the cause of
145
mécontement
dissatisfaction
146
sentir senti (3rd group, like partir) Je sens qu'il est fâché.
to feel, to sense
147
la belette
weasel
148
le chevreuil
roe deer
149
le furet
ferret