V7.3 Flashcards

(150 cards)

1
Q

¿Quién lo reemplazó?

A

Who took over for him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Cuándo despegó el avión?

A

When did the plane take off?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Me encontré casualmente con Juan el otro día

A

I ran into John the other day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Choqué contra un árbol

A

I ran into a tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nos hemos quedado sin gasolina

A

We’ve run out of gasoline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Se me ha acabado la paciencia

A

I’ve run out of patience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Estamos sin dinero

A

We’re out of money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tendrás que inventar una historia

A

You’ll have to make up a story

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Si tú no aclaras este punto yo lo aclararé

A

If you don’t clear up this point I’ll clear it up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Si tú no despiertas a la niña yo la despertaré

A

If you don’t wake up the little girl I’ll wake her up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Déjame en esta esquina (van en coche)

A

Let me off at this corner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Si defraudas a tu gente me defraudarás a mi también

A

If you let down your people you’ll let me down too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Has omitido el punto tres, yo lo omití también

A

You left out point three, I left it out too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Salieron para Chile anoche

A

They left for Chile last night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Atravesaron la barrera del sonido

A

They broke through the sound barrier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Si no guardas tus juguetes quién los guardará

A

If you don’t put away your toys, who’ll put them away?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

No te des por vencido

A

Don’t give up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

No des tu brazo a torcer

A

Don’t give in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Si tú no distribuyes las notas, yo las distribuiré

A

If you don’t give out the grades I’ll give them out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Si tú no revisas el informe yo lo revisaré

A

If you don’t look over the report, I’ll look it over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sé suficiente inglés para salir del paso

A

I know enough English to get by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Me las apañaré

A

I’ll get by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Llegué al hotel diez minutos tarde

A

I got to the hotel ten minutes late

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Si no superas la enfermedad hoy, la superarás pronto

A

If you don’t get over the illness today you’ll get over it soon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Aléjate del humo
Get away from the smoke
26
He mirado con detenimiento tu currículum
I’ve looked through your resume
27
Mi coche se averió en medio de la carretera
My car broke down in the middle of the highway
28
Desglosa las ventas, desglósalas por regiones
Break down the sales, break them down by regions
29
Da la vuelta a la tortilla, da la vuelta ahora
Turn over the omelette, turn it over now
30
Si Superman no se da la vuelta no podré ver su capa
If Superman doesn’t turn around I won’t be able to see his cape
31
Esto se está convirtiendo en una pesadilla
This is turning into a nightmare
32
Resulta que todo el mundo lo sabía menos yo
It turns out that everyone knew except me
33
Si no inflas el globo yo lo inflaré
If you don’t blow up the balloon, I’ll blow it up
34
Si no vuelas el Puente, yo lo volaré
If you don’t blow up the bridge, I’ll blow it up
35
Elige el color que más te guste
Pick out the colour you like the best
36
Déjamelo a mi
Leave it to me
37
Déjame salir
Let me out
38
Déjame entrar
Let me in
39
Ella dejó escapar un suspiro
She let out a sigh
40
Si no te apuntas al curso yo me apuntaré a ello
If you don’t sign up for the course I’ll sign up for it
41
Emprendieron viaje ayer
They set out yesterday
42
Quiero fijar una reglas antes de empezar
I want to set down some rules before starting
43
Voy a concertar una entrevista con ella
I’m going to set up an interview with her
44
Cálmate
Settle down
45
Túmbate
Lie down
46
Incorpórate
Sit up
47
¿Cuándo volviste? (llegar de regreso)
When did you get back?
48
No pude establecer contacto con ellos (telefónico)
I couldn’t get through to them
49
Adelante
Go ahead
50
Estábamos en el barrio y decidimos pasar por aquí para haceros una visita
We were in the neighbourhood and we decided to drop by and pay you a visit
51
Pasaré por tu casa camino de la mía
I’ll pass by your house on the way to mine
52
La buena señora falleció después de una larga enfermedad
The good lady passed away after a long illness
53
Me quedé sin sentido
I passed out
54
Primero tienes que atravesar un cruce
First you have to pass through an intersection
55
No dejes pasar esta oportunidad
Don’t pass up this opportunity
56
No te acerques a mi novia
Stay away from my girlfriend
57
Dejé el colegio a los quince años
I dropped out of school when I was fifteen years old
58
Nos quedamos levantadas hasta las tantas
We stayed up very late
59
Nos quedamos por allí hasta las tantas
We stayed out very late
60
Le gusta presumir
He likes to show off
61
¿Cómo puedo transmitirles la importancia de esto?
How can I get across to them the importance of this?
62
No sé como transmitírselo
I don’t know how to get it across to them
63
Ella me habló hasta convencerme (me comió el coco)
She talked me into it
64
Me alegro de que me hayas hablado para convencerme de lo contrario
I’m glad you talked me out of it
65
No me lies
Don’t mix me up
66
No puedo captar lo que dicen
I can’t make out what they’re saying
67
No te quedes atrás
Don’t fall behind
68
No te enamores
Don’t fall in love
69
No puedo seguir el ritmo
I can’t keep up
70
Vas muy de prisa, no puedo seguir tu ritmo
You’re going too fast, I can’t keep up with you
71
Si no les alcanzas, ganarán la carrera
If you don’t catch up with them, they’ll win the race
72
Me caí al agua
I fell into the water
73
El niño se cayó del árbol
The little boy fell out of the tree
74
Ella entró en una depresión
She fell into a depression
75
No te apoyes en la mesa
Don’t lean on the table
76
No te apoyes en la pared
Don’t lean against the wall
77
Apóyate en mí
Lean on me
78
Tendrán que escucharme hasta el final
They’ll have to hear me out
79
No tengo noticias de ella
I haven’t heard from her
80
Nunca he oído hablar de Paco Morgan ¿quién es?
I’ve never heard about Paco Morgan, who is he?
81
No lo puedo remediar, no lo puedo evitar
I can’t help it
82
Déjame que te eche una mano
Let me help you out
83
Habladlo antes de tomar una decisión
Talk it over before making a decision
84
Ayúdale a levantarse
Help him up
85
Espérate
Hold on
86
Estás frenando el resto de la clase
You’re holding back the rest of the class
87
¿Qué le está retrasando?
What’s holding him up?
88
Mantenle alejado de ella
Keep him away from her
89
El niño me tuvo en vela toda la noche
The child kept me up all night
90
Tenemos que mantenernos con los tiempos actuales
We have to keep up with times
91
Él está continuamente preguntándome por ti
He keeps on asking me about you
92
El comité está compuesto por siete miembros
The committee is made up of seven members
93
Tenemos que recuperar el tiempo perdido
We have to make up for the lost time
94
¿Cómo puedo compensar la pérdida?
How can I make up for the loss?
95
Decídete
Make up your mind
96
No creo que vayan a reconciliarse
I don’t think they’re going to make up
97
Lo siento ¿cómo te lo puedo enmendar?
I’m sorry, how can I make it up to you?
98
Tenemos que despedir a doscientos trabajadores
We have to lay off two hundred workers
99
No atropelles al pobre perro
Don’t run over a poor dog
100
El niño huyó de casa
The child ran away from home
101
Si no cuelgas la ropa, yo la colgaré
If you don’t hang up the clothes I’ll hang them up
102
Si la decisión fuera mía, yo lo omitiría
If it were up to me decision I’d leave it out
103
¿Por qué no te deshaces de ese calendario viejo?
Why don’t you get rid of that old calendar?
104
El tema no salió en la reunión
The subject didn’t come up in the meeting
105
Si tú no sacas el tema de los coches, lo sacaré yo
If you don’t bring up the subject of the cars, I’ll bring it up
106
Este tipo de reto saca lo mejor que hay en él
This kind of challenge brings out the best in him
107
Estamos atravesando un período difícil
We’re going through a difficult period
108
Te estás convirtiendo en un pequeño dictador
You’re turning into a little dictator
109
Si tú rechazas la oferta, yo la rechazaré también
If you turn down the offer, I’ll turn it down too
110
Si tú no elaboras un plan, yo elaboraré uno
If you don’t draw up a plan, I’ll draw one up
111
Extiende un cheque, extiéndelo a Juan Pérez
Make out a cheque, make it out to Juan Pérez
112
Si tú no rellenas el impreso, yo lo rellenaré
If you don’t fill out the form, I’ll fill it out
113
Si tú no rellenas los espacios en blanco, yo los rellenaré
If you don’t fill in the blanks, I’ll fill them in
114
¿Puedes descifrar lo que han escrito?
Can you make out what they’ve written?
115
Te pareces a tu padre (físicamente)
You look like your father
116
Te pareces a tu padre (forma de ser)
You take after your father
117
Devuélvelo a donde lo encontraste
Take it back to where you found it
118
Si no descuelgas el cuadro, yo lo descolgaré
If you don’t take down the picture, I’ll take it down
119
Van a derribar ese muro
They’re going to knock down that wall
120
¿Quién derribó el avión?
Who shot down the plane?
121
Tendrás que bajar a su nivel (de ellos)
You’ll have to come down to their level
122
Si tú lo desmontas, yo lo volveré a montar
If you take it apart, I’ll put it back together
123
Apunta mi dirección, apúntala en este papel
Write down my address, write it down on this piece of paper
124
Rebajamos el precio un 10 por ciento
We took off 10 per cent off the price
125
Estoy asumiendo más responsabilidades ahora
I’m taking on more responsibilities now
126
Si eso no quita la mancha, esto la quitará
If that doesn’t take out the stain, this will take it out
127
Voy a llevar a mi mujer a pasear
I’m going to take my wife out for a walk
128
Nadie ha asumido el control todavía
Nobody has taken over yet
129
Este sillón ocupa mucho espacio
This armchair takes up a lot of space
130
Yo te subiré hasta el despacho del presidente
I’ll take you up to the president’s office
131
Él te absorberá mucho de tu tiempo
He’ll take up a lot of your time
132
No quiero entrar en esa cuestión
I don’t want to go into that question
133
Tengo que volver a la oficina
I have to go back to the office
134
Él siguió hablando horas y horas
He went on talking for hours
135
Voy a bajar a la primera planta
I’m going to go down to the first floor
136
No lo estás haciendo bien
You’re not going about it right
137
Me llevo bien con ella
I get along with her very well
138
El sol se puso a las siete
The sun went down at seven
139
Caí enfermo con gripe
I came down with the flu
140
Esta chica está detrás de mí desde hace un mes
That girl has been after me for a month
141
A por ello
Go for it
142
Tienes que entrar por aquella puerta
You have to go in through that door
143
Cuando entres en la sala no digas nada
When you go into a room don’t say anything
144
Terminamos hablando del precio de las manzanas
We wound up talking about price of apples
145
Mi despertador no sonó esta mañana
My alarm clock didn’t go off this morning
146
La bomba estalló antes de que pudiera llegar la policía
The bomb went off before the police could arrive
147
Pasemos al siguiente punto del orden del día
Let’s go on to the next item on the agenda
148
A medida que pasa el tiempo me doy cuenta de lo mucho que ella significaba para mí
As time goes on I realise how much she meant to me
149
La reunión seguirá unos diez minutos más
The meeting will go on for about ten minutes more
150
Mi hija está cerca de cumplir los diecisiete años
My daughter is going on seventeen