voc espanol ipad 2013 Flashcards
(556 cards)
1
Q
Salir
A
ensuciar
2
Q
Tacher
A
manchar
3
Q
De la monnaie
A
dinero suelto
4
Q
Saisir, attraper
A
agarrar
5
Q
un trou
A
agujero
6
Q
Zut !
A
Vaya !
7
Q
Rater (bus)
A
perder
8
Q
Vite !
A
Deprisa !
9
Q
Porte monnaie
A
monedero
10
Q
Porte feuille
A
cartera
11
Q
Révison
A
repaso
12
Q
Le gouter
A
la merienda
13
Q
En grève
A
en huelga
14
Q
Récemment
A
Recientemente
15
Q
Ca fait plaisir
A
Da gusto
16
Q
Aller retour
A
ida y vuelta
17
Q
Allées et venues
A
idas y venidas
18
Q
Samedi soir
A
sabado por la noche
19
Q
Comme d’habitude
A
de siempre
20
Q
De toutes façons
A
de todas formas, de todos modos
21
Q
Quelle poisse !
A
Que mala pata !
22
Q
Poser une question
A
hacer una pregunta
23
Q
Un champignon
A
una seta
24
Q
Plus jamais
A
nunca jamas
25
Finir
acabar
26
Qu'en dis-tu ?
Que te parece ?
27
Boulangerie
la panaderia
28
Au dernier moment
a ultima hora
29
Il faut...
Hay que...
30
En retard
con retraso
31
La poche
el bolsillo
32
Il fallait me le dire avant !
Habermelo dicho antes !
33
Sens
sentido
34
Il y avait
habia
35
Il y eu
hubo
36
Il y aura
habra
37
Félicitations
enhorabuena, felicidades
38
Mieux vaux tard que jamais
Mas vale tarde que nunca
39
Devant
delante
40
Derrière
detras
41
Glace mirroir
el espejo
42
Se maquiller
pintarse , maquillarse
43
Friandises
golosinas
44
Une aubaine
una ganga , un chollo , un negocio
45
Emporter
llevar
46
Qu'en pensez-vous ?
Que le parece ?
47
Réparation, retouche
arreglo
48
Seulement
solo
49
Baton, bout de bois
palo
50
Endurer, supporter, tenir
aguantar. No aguanto mas !
51
Nulle part
en ningun sitio. En ninguna parte
52
Partout
en todos sitios. En todas las partes
53
Demain matin
Mañana POR la mañana
54
machine a café, machine à coudre
La maquina DE cafe, La maquina DE coser
55
Une personne sur dix
un de cada diez personas
56
Bavarder
charlar
57
accrocher
Enganchar
58
etre accroc ou fanatique
Estar enganchado
59
Avaler
Tragar
60
La télécommande
el mando
61
Sonner
sonar
62
Sortir faire un tour
salir a dar una vuelta
63
Laissez tomber !
Dejelo !
64
Juste a coté
justo al lado
65
Quoi que je fasse
haga lo que haga
66
quoi que tu dises
Digas lo que digas
67
jeter, verser
Echar
68
Valises
maletas
69
Pas vrai que..?
? A que ...?
70
De plus en plus
cada vez mas / cada dia mas
71
Mairie
ayuntamiento / alcaldia
72
Je vous prie de
le ruego + subj
73
Les lieux / l'enceinte
el recinto
74
Pisser
mear / hacer pis
75
S'habiller
vestirse
76
grandir, croitre, pousser
Crecer
77
Malgré
a pesar de
78
Il n'est meme pas venu
ni siquiera ha venido
79
Je ne te raconte meme pas.
Ni te cuento
80
Sacré bouchon !
Menudo atasco !
81
A l'aise / confortable
comodo
82
je vous remercie/ en suis reconnaissant
Se lo agradezco
83
Pas du tout !
En absoluto !
84
Franchement
francamente
85
Peu importe / qu'est ce que ca peut faire ?
Que mas da ?
86
Les cris
los gritos
87
Bien sur
por supuesto
88
Selon
segun
89
On m'a dit que...
Me han dicho que...
90
de pire en pire, de mieux en mieux, de + en +, de - en -
Cada vez peor, mejor, mas, menos
91
comment ça a été... ?
Como te ha ido ... ?
92
preter
prestar
93
emprunter
pedir prestado algo a alguien
94
Pendant ce temps. Pendant que
Mientras
95
Lettre recommandée
carta certificada
96
etre amer, rendre amer
Amargar
97
rendre la vie impossible (amer) a qqun
Amargarle la vida a alguien
98
Que deviens tu ?
Que es de ti ?
99
qu'est ce que je vais devenir ?!?!
Que va a ser de mi ?!!
100
Non pas du tout
no en absoluto
101
une tranche
Loncha. Lonja. Raja
102
peu importe, c'est rien, ce n'est pas grave
No importa, no pasa nada
103
quelle horreur !
Que barbaridad !
104
pas tant que ça / il ne faut pas exagerer
Tampoco es para tanto ! Tampoco hay que exagerar !
105
Ne raccrochez pas !
No cuelgue !
106
soupçons
Sospechas
107
soupçonner qqun
Sospechar de alguien
108
honnête
honrado
109
il y a eu ...
ha habido
110
trouver
dar con = encontrar = hallar
111
je ne trouve pas son adresse
No doy con su direccion
112
en montant dans le bus, il glissa
Al subir el autobus, resbalo (al + infinitif = simultanéité)
113
sans aucun doute
Sin ninguna duda = sin duda alguna
114
tenir dans, contenir, rentrer
caber
115
la valise ne rentre pas dans le coffre
La maleta no cabe en el maletero
116
il n'y a pas de doute, cela ne fait pas de doute
No cabe duda
117
la gardienne
La portera
118
miracles
milagros
119
il ne faut pas... (pas d'obligation)
No hay que
120
ca fait plaisir...
Da gusto
121
le bureau
El despacho, la oficina
122
le bureau (le meuble)
La mesa de despacho
123
dans un mois ....
Dentro de un mes
124
le train part dans 5 minutes
El tren sale dentro de cinco minutos....
125
accorder
conceder
126
accorder un délai
Conceder un plazo
127
un jour tu t'en souviendras
Algun dia te acordaras
128
dès que possible. Le plus tot possible
Cuanto antes
129
je ne sais pas s'il y aura de la place
No se si habra sitio
130
Jours de congés
dias de permiso
131
nous avons pris rdv pour lundi
Hemos quedado para el lunes
132
A l'heure habituelle
a la hora de siempre
133
Un fauve
una fiera
134
manger comme un "fauve"
comer como una fiera
135
Saison
temporada
136
se coucher
Acostarse
137
a quelle heure te couches-tu ?
A que hora te acuestas ?
138
Mais malgré tout
pero, a pesar de todo
139
En avoir pour x temps
tardar
140
combien de temps mets le train de Madrid a Lisbonne ?
Cuanto tarda el tren de Madrid a Lisboa ?
141
j'en ai seulement pour 1 heure
Solo tardaré una hora.
142
avant qu'il ne fasse nuit
Antes de que anochezca
143
femme de ménage
Mujer de la limpieza
144
une pièce (de monnaie)
Una moneda
145
Je ne serai pas très long
no tardaré mucho
146
Je n'aurai pas le temps
no me dara tiempo
147
Il faudra sortir chercher le pain
habra que salir por el pan
148
horaires d'ouverture
Horarios de apertura
149
l'oisiveté
el ocio
150
moments de loisirs
Ratos de ocio
151
désoeuvré ( desocupado)
Ocioso
152
pourvu que...
Ojala
153
pourvu qu'il le fasse !
ojala lo haga !
154
si seulement il était la !
ojala estuviera aqui !
155
certain(e)
Cierto
156
certaines personnes...
Ciertas personas
157
a propos...
Por cierto
158
lier, attacher
Ligar
159
draguer
Ligar con alguien
160
Qu'est-t-il advenu de... ?
Que fue de... ?
161
Une portion
una racion
162
Tout de suite
enseguida
163
il n'y a pas de doute
No cabe duda
164
Récemment
recientemente
165
Faire une tete de...
Poner cara de...
166
avec la tete que tu fais...
Con esa cara que pones...
167
faire une tete d'enterrement
Poner cara de entierro
168
J'ai l'impression que... Je crois que...
Me da que ...
169
etre attiré par qqun
Sentir atraccion por alguien
170
un coup de foudre
Un flechazo (un coup de flèche)
171
Como una attracion a la que no pudo resistir. Como una especie de flechazo
Como una attracion a la que no pudo resistir. Como una especie de flechazo
172
attirer
atraer
173
des bonbons
Los caramelos
174
un bonbon au chocolat
Un bombon
175
je te demande un service
Te pido un favor
176
Médicaments
medicinas
177
Obtenir
conseguir
178
pisser
Hacer pis
179
Le bord de mer
la orilla del mar
180
Short de bain
bañador
181
les palmes (plongée)
Las aletas
182
Le parasol
la sombrilla
183
Le ballon gonflable
la pelota hinchable
184
Une croisière
un crucero
185
une buvette
Un chiringuito
186
trace, empreinte
huella
187
un transat
Una tumbona
188
une casquette
Una visera
189
je ne t'entends pas
No te oigo
190
Ca fait longtemps !
cuanto tiempo !
191
se coucher tard ou faire nuit blanche
Trasnochar
192
demande en mariage
Peticion de mano
193
Tu ne sais pas combien je suis content
No sabes LO contento que estoy !
194
il pèle ! il fait froid
Hace un frio que pela
195
la veille
La vispera
196
manteau
El abrigo
197
écharpe
La bufanda
198
ça m'est égal
No me importa
199
Au dernier moment
a ultima hora
200
avec du retard
Con retraso
201
les couverts
los cubiertos
202
bien évidement
Por supuesto
203
non pas du tout
No, en absoluto
204
qu'y a-t-il dans le menu du jour ?
En que consiste el menu del dia ?
205
Entre temps
mientras tanto
206
Nous venons d'arriver
acabamos de llegar
207
Il fallait me le dire !
Habermelo dicho !
208
Dimanche prochain
el domingo que viene
209
Une infinité
un sinfin, una infinidad
210
Jour férié
un dia festivo
211
Nous arriverons soit a 1h soit a 2h
llegaremos ya sea a la una ya sea a las dos
212
On ne sait jamais ...
nunca se sabe
213
Il a bonne mine
el tiene buena cara
214
Le jour où je suis né
el dia en que naci
215
Je gagne ma vie en travaillant
me gano la vida trabajando
216
Quel que soit ton avis
cualquiera que sea tu opinion
217
Profiter
aprovechar
218
Attends une seconde !
Espera un segundo !
219
Il est 7 h et quart
son las siete y cuarto
220
A huit heures moins le quart
a las ocho menos cuarto
221
9 heures et demi
las nueve y media
222
Il y avait
habia
223
Il y eut
hubo
224
Il y aura
habra
225
Il faut demander
hay que preguntar (habia / hubo / habra)
226
Il est 8 heures moins dix
son las ocho menos diez
227
Nous avons déja du retard
ya llevamos retraso
228
Qu'en penses-tu ?
Que te parece ?
229
Dans un petit moment
dentro de un ratito
230
Il m'est venu a l'idée
se me ha occurido...
231
Quand ce sera mon tour, avertis moi
cuando me llegue la vez, avisame / cuando me toque, me avisas
232
Es-tu d'accord ? Ça te va ?
Te parece ?
233
Fais comme bon te semblera
haz como te paresca
234
Sonner a la porte
llamar a la puerta
235
Ça va être notre tour
nos va a llegar la vez
236
Depuis 1 mois
desde hace 1 mes
237
Faire une farce
gastar una broma
238
Panneau de signalisation routière
señal de trafico
239
Laisser des arrhes
dejar una señal
240
Ils se peut, il est possible que
puede ser que + subj
241
Quelle journée !
Menudo dia ! Vaya dia !
242
Casser, briser
romper
243
Un casse-tête, puzzle
un rompecabezas
244
J'ai cassé mes lunettes
he roto las gafas
245
C'est plus simple que ça n'en a l'air
es mas sencillo de lo que parece
246
Un avantage
una ventaja
247
C'est un bon signe
es una buena señal
248
Tout a ses avantages et ses inconvénients
todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
249
Mieux vaut tard que jamais
mas vale tarde que nunca
250
Combien de temps ça mettra pour faire effet ?
Cuanto tiempo tardara en hacer efecto ?
251
Bien sur
por supuesto
252
Il ne faut pas exagérer
no es para tanto... No hay que exagerar
253
Avaler
tragar
254
"Puisque je te le dis"
como lo oyes !
255
"C'est trop. C'est fou. Il me tue"
es la repera
256
Mises a part une ou deux personnes
quitando una o dos personas...
257
Essayes cette veste !
Pruebate esta chaqueta !
258
Il semble qu'il va neiger
parece que va a nevar
259
Apparement, parait-il
al parecer , a lo que parece , segun lo que parece
260
Autrement dit
dicho de otra manera. / o sea
261
C'est a dire
es decir. / o sea
262
Si tu bois, ne conduis pas
si bebes, no conduzcas
263
Friandises
golosinas
264
Avec forces détails / en long en large et en travers
con pelos y señales
265
La maison-mère
la Casa Central
266
Je ne le connais même pas !
Ni siquiera le conozco !
267
Il est petit/grand de taille
es bajo/alto
268
Quant á /en ce qui concerne
en cuanto a
269
Une veste en laine
una chaqueta DE lana
270
Une chemise à rayures
una camisa DE rayas
271
Ce n'est pas nécessaire
no hace falta / no es necessario
272
Débrouilles toi comme tu pourras !
Arréglatelas como puedas !
273
Combien mesures-tu ?
Cuanto mides ?
274
Ce serait bien si tu venais demain
estaria bien si vinieras manana
275
Une façon très voyante
una forma muy llamativa
276
Au cas où
por si acaso
277
Cheveux grisonnants
pelo canoso
278
Porter une moustache
llevar bigote
279
Un béret
una boina
280
Faire du lèche vitrine
ir de escaparates
281
Tu m'accompagnes ?
Me acompañas ?
282
Passer a la caisse
pasar por caja
283
J'ai le tournis
estoy mareado
284
Combien je vous dois ?
Que le debo ?
285
Gardez la monnaie
quedese con las vueltas
286
Je le prend (shopping après essayage)
me lo quedo
287
Je n'en peux plus !
No aguanto mas !
288
Je crains que :
me temo que ...
289
S'il ne pleuvait pas, nous irions faire un tour
si no lloviera, iriamos a dar una vuelta
290
Si je n'étais pas aussi fatigué, je t'accompagnerais
si no estuviera tan cansado, te acompañaria
291
Si tu savais ...
Si supieras...
292
Si je peux, j'irai le voir à l'hôpital
si puedo, iré a verla al hospital
293
Si tu as le temps, appelles-moi
si tienes tiempo, llamame
294
Je conduisis
conduje
295
Maigrir
adelgazar
296
Si tu savais ce qui m'est arrivé hier
si supieras lo que me occurio ayer
297
Pourrais-tu me conseiller ?
Podrias aconsejarme .... ?
298
Connaître
conocer, saber de : sé de una tienda donde encontraras lo que buscas
299
Dans les environs de la ville
en los alrededores de la ciudad
300
Qu'est ce que tu me conseillerais ?
Que me aconsejarias ?
301
Connais-tu un bon restaurant dans ce village ?
Sabes de un buen restaurante en ese pueblo ?
302
Mets-toi en contact avec ...
Ponte en contacto con ...
303
Permets-moi de te dire que
permiteme que te diga que ...
304
C'est ça qui compte !
Eso es lo que cuenta !
305
Se noyer
ahogarse
306
Économiser
ahorrar
307
Jeter un coup d'oeil
echar una ojeada
308
Qui t'a donné permission de .. ?
Quien te ha dado a ti permiso para... ?
309
Fouiller
registrar
310
Fouiller dans le tiroir de mon bureau
registrar en el cajon de mi despacho
311
En aucune façon
de ninguna forma/manera
312
Si tu n'avais rien à cacher
si no tuvieras nada que esconder
313
Il ne s'agit pas de cacher ou pas !
No se trata de esconder o no !
314
Il ne manquait plus que ça !
No faltaba mas !
315
C'est une question de principes .
Es un cuestion de principios
316
Je m'en fiche
me da igual
317
Je n'en crois pas mes yeux
si no lo veo, no lo creo
318
Il est (~quelque part) en train de faire quelques courses
anda haciendo una compras
319
De quoi s'agit-il?
De que se trata ?
320
Arrete de jouer avec mes affaires !
Deja de jugar con mis cosas !
321
De nos jours, a l'heure actuelle
hoy dia , hoy en dia
322
Une trentaine de kilomètres par jour
unos treinta kilometros diarios
323
Il y avait une vingtaine de personnes
habia unas veinte personas
324
Il faudra un mois pour parcourir...
Hara falta un mes para recorrer
325
Il faut (besoin)
hace falta, se necesita
326
Il faut 3 verres de plus
hacen falta 3 vasos mas
327
Ça a été un plaisir
ha sido un placer
328
De nombreux pélerins
numerosos peregrinos
329
Il faudra plusieurs heures pour finir ce travail
haran falta varias horas para acabar ese trabajo
330
Etre accroc a la drogue
estar enganchado a la droga
331
Glisser
resbalar
332
Débrouillard
despabilado
333
Je lui demandai de venir
le pedi que viniera
334
Il va se faire gronder
le van a reñir
335
Il avait réussi à se faire élire
habia conseguido que le eligieran
336
La femme dont je suis tombé amoureux
la mujer de quien (/ de la que) me enamoré
337
Les jeunes dont je m'occupe
los jovenes de quienes (/de los que) me ocupo
338
Obtenir, réussir à
conseguir
339
Gribouillis
garabateo
340
Cela n'est pas mon affaire
eso no es asunto mio
341
Convaincu
convencido
342
Je n'ai pas réussi à arriver à temps
no he conseguido llegar a tiempo
343
Les amis dont je t'ai parlé
los amigos de los de que te he hablado
344
A qui est adressée cette lettre
a quien esta dirigida esa carta ?
345
Je chausse du 40
calzo el cuarenta
346
La chaussée
la calzada
347
Un dépliant, une brochure
un folleto
348
Tenez ! Voici ! Voila !
Tenga !
349
Tiens ! Voici ! Voila !
Ten !
350
Acquérir
adquirir
351
Je n'ai pas encore pris les entrées
todavia no he sacado las entradas
352
Le journal télévisé
el telediario
353
Les jours de fermeture
los dias de cierre
354
Ruban, bande ou tapis roulant
la cinta
355
Les bagages
EL equipaje
356
L'équipage
la tripulacion
357
Une hôtesse
la azafata
358
Un steward
un auxiliare de vuelo
359
Attache ta ceinture !
Abrochate el cinturon !
360
L'appareil
el aparato
361
Adressez vous à l'hôtesse
dirijase a la azafata
362
Elle m'a conseillé de venir la voir
me aconsejo que viniera a verla
363
Donner à manger au chat :
echar de comer al gato
364
Donner à manger à l'enfant
dar de comer al niño
365
Un os
un hueso
366
Peux-tu me verser de l'eau ?
Puedes echarme agua ?
367
Il semblerait qu'il va y avoir une grève générale :
parece ser que va a haber una huelga general
368
Lui conseillerais-tu de le lire ?
Le aconsejarias que lo leyera ?
369
Il faut une personne compétente :
se necesita / hace falta una persona competente
370
Il me faut un tournevis :
necesito / me hace falta un destornillador
371
Je m'habille après avoir pris ma douche :
me visto despues de ducharme
372
Ils ont réussi à arriver à temps :
consiguieron llegar a tiempo
373
Sers-toi !
Sirvete !
374
Je vais tenter ma chance.
Voy a probar fortuna
375
Braver le danger (défier).
Desafiar el peligro
376
Par exemple :
por ejemplO
377
As-tu gagné le gros lot ?
Te ha tocado el gordo ?
378
Tu peux gagner un voyage (lors d'1 tirage au sort) :
te puede tocar un viaje
379
Aujourd'hui ça ne me dis rien de sortir diner :
hoy no me apetece nada salir a cenar
380
Au sujet de, par rapport à :
con respecto a, con relacion a
381
Quant à.
En cuento a
382
En ce qui concerna.
En lo que concierne a
383
Prendre une habitude, succomber a une manie.
Dar por + inf
384
Il s'est mis à boire ?
Le ha dado por beber ?
385
Maintenant ça lui a pris de se lever a 5h du mat.
Ahora le da por levantarse a las 5 de la mañana
386
Les rideaux
las cortinas
387
En retard :
con retraso
388
Il s'est mis à l'informatique :
le ha dado por la informatica
389
Fais attention !
Ten cuidado !
390
Etre un amour, etre adorable.
Ser un encanto
391
Rendre fou :
volver loco
392
Sa maison me semble de plus en plus jolie :
su casa me parece cada vez mas bonita
393
Il salua le vainqueur en bon sportif qu'il est.
Saludo al vencedor, COMO buen deportista que es
394
Déguster, savourer :
paladear, saborear
395
Aimer bcp, se régaler, se délecter :
deleitarse
396
Dont le/la :
cuyo/cuya
397
On abandonna les projets des films dont la production était très chère.
Se abandonaron los proyectos de las peliculas cuya produccion era muy cara
398
Ça a le gout du citron :
sabe a limon
399
Le chauffeur de taxi dont le véhicule est garé.
El taxista cuyo vehiculo esta aparcado
400
Une grillade.
Una parrillada
401
En avoir ras le bol, marre :
estar hasta las narices / la coronilla
402
Le slip :
el calzoncillo
403
La culotte :
la braga
404
Les chaussettes :
los calcetines. Las medias
405
Le soutien-gorge :
el sujetador
406
Ça ne va pas la tête !
Tu no estas bien de la cabeza !
407
En avoir assez :
estar harto/harta
408
Et ainsi de suite ...
Y asi sucesivamente
409
Tu t'ennuies ?
Te aburres ?
410
J'en ai assez !
Estoy harto !
411
On m'a proposé...
Me han propuesto...
412
Les petits-enfants :
los nietos
413
Boutonne ta veste
abrochate la chaqueta
414
Brûler un feu rouge :
saltarse un semaforo
415
Je suis pressé.
Tengo prisa
416
Malgré tout.
A pesar de todo
417
Dépasser, doubler :
adelantar
418
Une amende (contravention).
Una multa
419
Au bout de 3 mois...
A la vuelta de 3 meses
420
C'est dificile a dire.
Es dificil de decir
421
passer un très bon moment
Pasarselo en grande. Pasarselo bomba
422
Ne bouge pas, je vais te prendre en photo.
No te muevas, voy a hacerte una foto
423
Ce que j'aime le plus.
Lo que mas me gusta
424
Dans son discours il a souligné 3 idées principales.
En su discurso ha destacado/subrayado tres ideas principales
425
Julia "brille" par son intelligence.
Julia destaca por su inteligencia
426
Détacher, souligner, mettre en relief
Destacar.
427
Je l'ai su au bout d'un an.
Lo supe a la vuelta de 1 año
428
Qu'est ce que tu as le moins aimé dans ce film ?
Que es lo que menos te ha gustado de esa peli ?
429
Formidable ! Incroyable! "Comme ds 1 film"
De pelicula !
430
Il devrait se tirer une balle.
Tendria que pegarse un tiro.
431
Rouler trop vite.
Circular demasiado deprisa
432
Que le meilleur gagne !
Que gane el mejor !
433
Etre passionné de.
Ser aficionado A
434
Un hobby, passe-temps :
un aficion. Cual es tu aficion principal ?
435
Un match.
Un partido
436
Une partie (de cartes, jeux de société).
Una partida
437
Encourager.
Animar
438
Une fois n'est pas coutume.
Pase por una vez
439
Amusez-vous bien !
A pasarlo bien !
440
... ont fait match nul...
Han empatado
441
Bonne continuation.
Que te vaya bien
442
Une partie de cartes.
Una partida a las cartas
443
De quoi s'est-elle plaint ?
De que se ha quejado ?
444
Elle avait mal à la jambe.
Le dolia la pierna
445
Amuse toi bien.
Que te diviertas
446
Associés (d'une entreprise).
Socios
447
Je dirais même...
Incluso diria....
448
Je vous remercie de votre appel.
Le agradezco su llamada
449
Asseyez-vous.
Sientese
450
Ne vous asseyez pas.
No se siente
451
Mettez-vous la.
Pongase ahi
452
Ne vous mettez pas la.
No se ponga ahi
453
Il n'y a pas de 'mais' qui tienne !
No hay pero que valga !
454
Ayez confiance en vous !
Confie en si mismo/ma !
455
Devant l'autorité compétente.
Ante la autoridad competente
456
Devant la cabine téléphonique.
Delante de la cabina telefonica
457
Sous la chaise.
Debajo de la silla
458
Sous les ordres du haut commandement.
Bajo las ordenes del alto mando
459
Nier la vérité.
Negar la verdad
460
. Refuser
Negarse a
461
Je refuse de payer.
Me niego a pagar
462
Dans l'attente de votre réponse.
En espera de su respuesta
463
Arracher. Démarrer(voiture)
Arrancar
464
Laisser en plan.
Dejar plantado/a
465
La maison où je suis né.
La casa EN QUE naci
466
Les rivières où je me baignais.
Los rios en que me bañaba
467
Les villes où j'ai vécu.
Las ciudades en que he vivido
468
Il a débarqué chez moi sans prévenir.
Se ha plantado en mi case sin avisar
469
L'ordinateur a planté.
El ordenador se ha bloquedado
470
Face au manque de compréhension.
Frente a la falta de comprension
471
Ouvre les yeux !
Abre los ojos !
472
Avec bcp de toupet.
Con mucha cara
473
Jouer a pile ou face.
Echar a cara o cruz
474
Je suis tjrs au chômage.
Sigo en paro
475
Je veux que tu viennes avec moi.
Quiero que vengas conmigo
476
Vivement qu'il arrive!
Ojala llegue !
477
Dis lui qu'il appelle.
Dile que llame !
478
Même s'il est tard, j'irai danser.
Aunque sea tarde, iré a bailar.
479
Même si tu le lui répètes, ça lui sera égal.
Aunque se lo repitas le dara igual
480
L'enfant dont les pantalons sont tachés.
Le niño cuyos pantalones estan manchados
481
L'arbres dont les feuilles tombaient petit a petit.
El arbol cuyas hojas iban cayendo
482
L'ami chez qui j'ai passé quelques jours.
El amigo en cuya casa pasé unos dias
483
L'arbre au pied duquel nous étions assis.
El arbol a cuyo pie estabamos sentados
484
Je sortirai.
Saldré
485
Je vaudrai.
Valdré
486
Sors !
Sal !
487
J'ai gagné 22€ a la loterie.
Me han tocado 22€ en la loteria
488
Pour nous régaler.
Para deleitarnos
489
on va le passer en grand!
Lo pasaremos en grande !
490
J'en ai assez d'aller au resto.
Estoy harto de ir al restaurante
491
Laisse le moi !
Dejamelo !
492
Mangeons !
Comamos !
493
Mettez-vous a l'aise !
Ponga(n)se comodo(s) !
494
Achète-le !
Compralo !
495
Ne l'achète pas !
No lo compres !
496
Mardi j'ai mangé avec elle.
El martes comi con ella
497
Fais attention !
Ten cuidado !
498
Il n'est même pas 7h.
Ni siquiera son las 7
499
Le film. C'est peut-être un navet.
La peli. A lo mejor es un rollo
500
La langue. (langage)
EL idioma. La lengua materna
501
En effet.
En efecto
502
Une vingtaine de pays.
Una veintena de paises
503
De nos jours.
Hoy en dia.
504
Je suis en train d'apprendre l'espagnol.
Estoy aprendiendo espanol
505
Le café ne m'a pas réussi.
El café me ha sentado mal
506
Une infusion te fera du bien.
Una infusion te sentara bien
507
Cette chemise te va très bien.
Esa camisa te sienta muy bien
508
J'ai mal au coeur.
Me mareo
509
Tomber/devenir malade.
Ponerse enfermo/malo
510
Tourner le dos.
Dar la espalda
511
De dos.
De espaldas
512
Le dos tourné à.
De espaldas a
513
L'épaule.
El hombro
514
Vide.
Vacio
515
Tu as l'habitude de.
Sueles
516
Tu es très pâle.
Estas muy palida
517
Les voyages en bateau ne me réussissent pas.
Los viajes en barco no me sientan bien.
518
Je vous prie de sortir de ce côté là.
Le ruego que salga por ese lado
519
Marécacages.
Humedales
520
Plus grand.
Mayor. Mas grande
521
Sauvage.
Salvaje. Agreste
522
La poule est un oiseau de basse-cour.
La gallina es un ave de corral
523
Oiseau.
Una ave. Un pajaro (petit)
524
Hirondelles.
Golondrinas
525
Moineaux.
Gorriones
526
Deuxième pays le plus montagneux après la Suisse.
Segundo pais mas montañoso tras Suiza
527
Il est passionné de sports d'hiver.
Es muy aficionado a los deportes de nieve
528
De combien de temps disposes-tu ?
De cuanto tiempo dispones ?
529
Abriter. Héberger.
Albergar
530
A peine assis, le serveur s'adresse à lui.
Nada mas sentarse, el camarero se dirige a el
531
Il fume bcp et par dessus le marché il crache !
Fuma mucho y encima escupe !
532
cracher
escupir
533
A peine arrivé il téléphona.
Nada mas llegar, telefoneo
534
Ordinateur portable.
(Ordenador) portatil
535
Il y a qqch qui ne marche pas.
Hay algo que no marcha.
536
Se débattre avec un problème.
Andar a vueltas con un problema. "A vueltas con+le pb"
537
L'imprimante
La impresora.
538
La souris (PC).
El raton.
539
Le clavier.
El teclado
540
El disco duro.
Le disque dur
541
El escaner.
Le scanner
542
De nos jours... Va savoir !
Hoy en dia... Vete a saber !
543
Ça ne coûte rien d'essayer.
Probar no cuesta nada !
544
Voyons-voir si ça marche.
Vamos a ver si hay suerte.
545
Faire une recherche sur le net /à la bibli.
Hacer una consulta en internet, en la biblioteca
546
C'est bizarre qu'il soit parti sans dire au revoir.
Es raro que se haya ido sin despedirse
547
Comme c'est bizarre/curieux !
Que cosa mas rara !
548
"Faire d'une pierre 2 coups"
matar dos pajaros de un tiro
549
Il s'est mis à pleuvoir.
Se ha puesto a llover
550
Je me débats avec l'imprimante. Il y a qqch qui ne marche pas.
Ando a vueltas con la impresora. Hay algo que no marcha.
551
On m'a volé mon argent. On m'a tout pris.
Me han robado el dinero. Me lo han quitado todo.
552
Siège, place, banquette.
Asiento
553
Ça a été un vrai désastre.
Ha sido un verdadero desastre
554
La banquette arrière
El asiento trasero.
555
Je suis une personne distraite.
Soy una persona distraida
556
Elle était assise devant.
Estaba sentada delante