Vocab 10 Flashcards
(15 cards)
Arredrar
(to scare off, to intimidate)
💬 No se arredró ante el peligro y siguió adelante con su plan.
⚠️ Literary/formal. Often used in negative form: no se arredra = doesn’t flinch/cower.
Variopinto
(diverse, mixed, colourful in variety)
💬 Una multitud variopinta se reunió frente al parlamento.
⚠️ Can refer to people, clothes, opinions — anything that’s diverse or eclectic.
Periplo
(voyage, journey); also used metaphorically
💬 Su periplo por Asia duró más de un año.
⚠️ Often has a slightly epic or adventurous tone — not just a casual trip.
Zarandear
(to shake violently or jostle)
💬 El niño lo zarandeó para que se despertara.
⚠️ Also used figuratively: zarandear a alguien con críticas = shake them up emotionally.
Penuria
(hardship, poverty, shortage)
💬 Vivieron años de penuria tras la guerra.
⚠️ Used mostly in contexts of poverty, famine, or extreme lack.
Penacho
(plume, tuft)
💬 El casco llevaba un penacho rojo en la parte superior.
⚠️ Also found in volcano/lava descriptions (a penacho de humo = plume of smoke).
Argolla
(metal ring)
💬 Ataron el barco a una argolla de hierro en el muelle.
⚠️ Can also be used metaphorically: estar atado a una argolla = trapped or tied down.
Arandela
(washer)
💬 No te olvides de poner la arandela antes de apretar el tornillo.
⚠️ More mechanical or technical than “argolla.” Often confused with “grillete.”
Grillet
(shackle)
💬 Los esclavos llevaban grilletes en los tobillos.
⚠️ Very strong image — implies captivity, slavery, imprisonment.
cáñamo
(hemp)
💬 Las velas estaban sujetas con cuerdas de cáñamo.
⚠️ Sometimes confused with cannabis (same plant family); used here for rope-making.
Estopa
(tow, coarse fiber)
💬 Usaron estopa para tapar la grieta de la pared.
⚠️ Also colloquial in Spain: dar estopa = give a beating / criticism / attack hard
cañamón
(hemp seed)
💬 Compró cañamón para sus canarios.
⚠️ Rare word unless talking about bird feed or agriculture.
Palear
(to shovel)
💬 Pasó horas paleando nieve del camino.
⚠️ Can also mean “to hit” or “to fight” in Rioplatense Spanish (e.g. Argentina/Uruguay): se palearon = they fought.
Tapizar
(to upholster, to cover).
💬 Tapizó el sofá con terciopelo rojo.
💬 La pared estaba tapizada de carteles.
⚠️ Used in design and in literary contexts (walls “tapizadas de recuerdos”).
Artesonado
(coffered ceiling).
💬 El palacio conserva un artesonado mudéjar impresionante.
⚠️ Architectural term, found in historical buildings, especially Spanish heritage.