Words 22 Flashcards
(50 cards)
(el) asco
El examen fue un asco; no me sabía ninguna de las respuestas.
disgust / revolsion / aweful / disgusting
The exam was just awful. I didn’t know any of the answers.
(la) ceniza
La zona fue evacuada por la cantidad de ceniza del volcán.
Se tiñó el pelo de color ceniza.
ash / ash grey
The area was evacuated because of the large amount of volcanic ash.
She died her hair ash gray.
chupar
Esta toalla chupará la leche que se derramó en la mesa.
En lugar de ayudarnos, nuestro abogado nos chupó todo el dinero.
to suck / lick / smoke (puff on) / absorbe / drink / bleed of
This towel will suck up the milk that spilled on the table.
Instead of helping us, our lawyer milked us dry.
derramar
Derramaste la tinta en la mesa.
Todos derramaban lágrimas en el funeral.
to spill / shed / spread
You spilled ink on the table.
They were all shedding tears at the funeral.
quejarse
Voy a quejarme ante la administración acerca del mal servicio en este hotel.
Él tenía dolor de estómago y estuvo quejándose toda la noche.
to complain to oneself / whine / moan / grumble
I am going to complain to management about the bad service in this hotel.
He had a stomach ache and was moaning all night.
(la) locura
Sabes que este plan es una locura, ¿verdad?
madness / insanity / crazy thing / chaos
You know this plan is madness, don’t you?
vibrar
La tierra vibró cuando dispararon los cañones.
Mariano vibró al escuchar que su hija había ganado el premio.
to vibrate / shake / quiver / be thrilled
The earth shook when the cannons fired.
Mariano was thrilled to hear that his daughter won the award.
espantar
Aquel ruido tan fuerte nos espantó.
El aumento en el nivel de delincuencia en el barrio está espantando a la comunidad.
to frighten / scare / appall / be scarry
That loud noise scared us.
The increasing crime levels in the neighborhood is appalling to the community.
aturdir
Me aturdiste cuando abrí la puerta y te vi. Estaba esperando a otra persona.
to deafen / stun / daze / bewilder / confuse
You confused me when I opened the door and saw it was you. I was expecting somebody else.
jalar
Se me rompió el gancho cuando jalé la blusa.
pull / tug / haul / pick up / give ride to
I broke the hanger when I tugged my blouse.
(el) gancho
La ropa se está secando en el gancho.
hook / hanger / branch / pin
The clothes are drying up in the hanger.
(el) cacho
Me senté en el banco de la plaza a tirarles cachos de pan a las palomas.
El toro levantó al matador con sus cachos y lo arrojó por los aires.
bit / piece / Damn! / horn
I sat on the park bench and threw bits of bread to the pigeons.
The bull tossed the matador into the air with its horns.
espantoso
La comida fue espantosa pero el servicio estuvo aceptable.
horrifying / horrific / aweful / ghastly / atrocious
The food was awful, but the service was acceptable.
(el) rostro
La estrella se cubrió el rostro con una bufanda.
¡Qué rostro tiene para no pedirme disculpas!
face / nerve (boldness)
The star covered her face with a scarf.
She has some nerve not apologizing to me!
(el) paisaje
Vi el paisaje extenderse por millas desde la cima de la montaña.
landscape / scenery
I saw the landscape stretch for miles from the top of the mountain.
(la) cima
Vi el amanecer desde la cima de la montaña.
Se preguntaba qué más tendría que hacer para estar en la cima de su profesión.
summit / top / peak / height
I saw the sunrise from the mountain summit.
She wondered what else she’d have to do in order to be at the height of her profession.
(el) encargo
Una clienta hizo un encargo de 100 pulseras.
Tuve que salir a hacer unos encargos de la casa.
order / errand / assignment
A client placed an order for 100 bracelets.
I had to go out to run some household errands.
tirar
Comprar productos de mala calidad es tirar el dinero.
to throw / throw away / waste / squander
Buying bad quality products is wasting your money.
(el) infarto
Mi tío sufrió un infarto la semana pasada y fue ingresado al hospital.
heart attack
My uncle had a heart attack last week and was admitted to the hospital.
embarazada
Le ofrecí mi asiento a una embarazada en el metro.
pregnant / expecting / pregnant woman
I offered my seat to a pregnant woman on the metro.
tierno
Este pollo es muy tierno; iría muy bien con mole.
Los besos tiernos de un niño son los mejores.
tender / loving / affectionate
This chicken is very tender; it’d go great with mole sauce.
Affectionate kisses from a child are the best ones.
agotar
Viajar entre Los Ángeles y Sydney una vez por mes me está agotando.
to exaughst / wear out / use up / run out / run down
Traveling between Los Angeles and Sydney once a month is wearing me out.
(la) bronca
Tu mamá te dará una buena bronca si te oye hablar así.
fight / ruckuss / fuss / scolding / telling-off / problem
You’re mom will give you a good telling-off if she hears you talking like that.
superar
Te prometo que esta película superará todas tus expectativas.
No podía superar por qué lo dejaría por su mejor amigo.
overcome / succeed / get over / better oneself
I promise you that this movie will go beyond all your expectations.
He couldn’t get past why she would leave him for his best friend.