Wortschatz-2025-05-02 Flashcards

(96 cards)

1
Q

Veranstaltung (Substantiv, die)

A

Plural: Veranstaltungen Synonym: Event Bedeutung auf Englisch: event Bedeutung auf Farsi: رویداد Beispielsatz: Die Veranstaltung findet im Stadtzentrum statt. (The event is taking place in the city center.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ansprechend (Adjektiv)

A

Synonym: attraktiv Bedeutung auf Englisch: appealing Bedeutung auf Farsi: جذاب Beispielsatz: Das Design der Webseite ist modern und ansprechend. (The website design is modern and appealing.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

anspruchsvoll (Adjektiv)

A

Synonym: herausfordernd Bedeutung auf Englisch: demanding Bedeutung auf Farsi: پرچالش Beispielsatz: Die Prüfung war sehr anspruchsvoll. (The exam was very demanding.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

anstellen (Verb)

A

Partizip II: angestellt Präteritum (wir): stellten an Synonym: tun Bedeutung auf Englisch: to do/conduct Bedeutung auf Farsi: انجام دادن Beispielsatz: Er stellt Untersuchungen zum Thema an. (He conducts investigations on the topic.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

anwenden (Verb)

A

Partizip II: angewendet Präteritum (wir): wandten an Synonym: benutzen Bedeutung auf Englisch: to apply Bedeutung auf Farsi: اعمال کردن Beispielsatz: Diese Methode wird häufig in der Praxis angewendet. (This method is often applied in practice.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

aufbauen (Verb)

A

Partizip II: aufgebaut Präteritum (wir): bauten auf Synonym: konstruieren Bedeutung auf Englisch: to build up Bedeutung auf Farsi: ساختن Beispielsatz: Die Firma hat ein internationales Netzwerk aufgebaut. (The company has built up an international network.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

aufnehmen (Verb)

A

Partizip II: aufgenommen Präteritum (wir): nahmen auf Synonym: erfassen Bedeutung auf Englisch: to include/incorporate Bedeutung auf Farsi: جذب کردن/در نظر گرفتن Beispielsatz: Der Bericht nimmt wichtige Details auf. (The report incorporates important details.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ausgesucht (Verb, Partizip II)

A

Infinitiv: aussuchen Präteritum (wir): suchten aus Synonym: gewählt Bedeutung auf Englisch: chosen Bedeutung auf Farsi: انتخاب‌شده Beispielsatz: Er hat die besten Filme ausgesucht. (He has chosen the best films.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ausgewählt (Adjektiv/Partizip II)

A

Infinitiv: auswählen Präteritum (wir): wählten aus Synonym: selektiert Bedeutung auf Englisch: selected Bedeutung auf Farsi: انتخاب‌شده Beispielsatz: Die ausgewählten Artikel werden morgen veröffentlicht. (The selected articles will be published tomorrow.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

außerdem (Adverb)

A

Synonym: zusätzlich Bedeutung auf Englisch: moreover Bedeutung auf Farsi: علاوه بر این Beispielsatz: Das Angebot ist günstig, außerdem gibt es viele Rabatte. (The offer is affordable; moreover, there are many discounts.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

austauschen (Verb)

A

Partizip II: ausgetauscht Präteritum (wir): tauschten aus Synonym: teilen Bedeutung auf Englisch: to exchange Bedeutung auf Farsi: مبادله کردن Beispielsatz: Wir haben interessante Ideen ausgetauscht. (We exchanged interesting ideas.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

auswählen (Verb)

A

Partizip II: ausgewählt Präteritum (wir): wählten aus Synonym: aussuchen Bedeutung auf Englisch: to select Bedeutung auf Farsi: انتخاب کردن Beispielsatz: Bitte wählen Sie ein passendes Produkt aus. (Please select a suitable product.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Beamerkabel (Substantiv, das)

A

Plural: Beamerkabel Synonym: Verbindungskabel Bedeutung auf Englisch: projector cable Bedeutung auf Farsi: کابل پروژکتور Beispielsatz: Das Beamerkabel muss richtig eingesteckt sein. (The projector cable must be properly plugged in.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

bebildert (Adjektiv)

A

Synonym: illustriert Bedeutung auf Englisch: illustrated Bedeutung auf Farsi: دارای تصاویر Beispielsatz: Der bebilderte Artikel macht das Thema anschaulicher. (The illustrated article makes the topic more vivid.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

beliebt (Adjektiv)

A

Synonym: populär Bedeutung auf Englisch: popular Bedeutung auf Farsi: محبوب Beispielsatz: Dieses Café ist bei Touristen sehr beliebt. (This café is very popular among tourists.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

bewerten (Verb)

A

Partizip II: bewertet Präteritum (wir): bewerteten Synonym: beurteilen Bedeutung auf Englisch: to evaluate Bedeutung auf Farsi: ارزیابی کردن Beispielsatz: Der Lehrer bewertet die Prüfungen seiner Schüler. (The teacher evaluates the students’ exams.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Beziehung (Substantiv, die)

A

Plural: Beziehungen Synonym: Verbindung Bedeutung auf Englisch: relationship Bedeutung auf Farsi: رابطه Beispielsatz: Ihre Beziehung zu ihren Kollegen ist sehr freundlich. (Her relationship with her colleagues is very friendly.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bezug (Substantiv, der)

A

Plural: Bezüge Synonym: Zusammenhang Bedeutung auf Englisch: reference/relation Bedeutung auf Farsi: ارتباط Beispielsatz: Der Artikel nimmt Bezug auf aktuelle Ereignisse. (The article refers to current events.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bezug (Substantiv, der)

A

Plural: Bezüge Synonym: Zusammenhang Bedeutung auf Englisch: reference/relation Bedeutung auf Farsi: ارتباط Beispielsatz: Der Artikel nimmt Bezug auf aktuelle Ereignisse. (The article refers to current events.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Bild (Substantiv, das)

A

Plural: Bilder Synonym: Foto Bedeutung auf Englisch: picture/image Bedeutung auf Farsi: تصویر Beispielsatz: Die Bilder ergänzen den Artikel visuell. (The pictures visually complement the article.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

bildlich (Adjektiv)

A

Synonym: visuell Bedeutung auf Englisch: figurative/visual Bedeutung auf Farsi: تصویری/مجازی Beispielsatz: Die Geschichte wird bildlich dargestellt. (The story is portrayed visually.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

darstellen (Verb)

A

Partizip II: dargestellt Präteritum (wir): stellten dar Synonym: zeigen Bedeutung auf Englisch: to depict Bedeutung auf Farsi: نمایش دادن Beispielsatz: Die Grafik stellt die Entwicklung der Umsätze dar. (The graphic depicts the development of sales.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Darstellung (Substantiv, die)

A

Plural: Darstellungen Synonym: Präsentation Bedeutung auf Englisch: representation/display Bedeutung auf Farsi: نمایش Beispielsatz: Die grafische Darstellung macht die Daten verständlicher. (The graphical representation makes the data more comprehensible.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

dunkelhaarig (Adjektiv)

A

Synonym: brünett Bedeutung auf Englisch: dark-haired Bedeutung auf Farsi: مو مشکی Beispielsatz: Die Schauspielerin ist dunkelhaarig. (The actress is dark-haired.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Einkaufszentrum (Substantiv, das)
Plural: Einkaufszentren Synonym: Shoppingmall Bedeutung auf Englisch: shopping mall Bedeutung auf Farsi: مرکز خرید Beispielsatz: Das Einkaufszentrum bietet viele Geschäfte und Restaurants. (The shopping mall offers many stores and restaurants.)
26
entscheiden (Verb)
Partizip II: entschieden Präteritum (wir): entschieden Synonym: beschließen Bedeutung auf Englisch: to decide Bedeutung auf Farsi: تصمیم گرفتن Beispielsatz: Sie müssen selbst entscheiden, welchen Weg sie gehen wollen. (They must decide for themselves which path they want to take.)
27
Entsprechung (Substantiv, die)
Plural: Entsprechungen Synonym: Äquivalent Bedeutung auf Englisch: equivalent Bedeutung auf Farsi: معادل Beispielsatz: Es gibt keine genaue Entsprechung dieses Wortes im Englischen. (There is no exact equivalent of this word in English.)
28
ereignen (Verb)
Partizip II: ereignet Präteritum (wir): ereignete sich Synonym: passieren Bedeutung auf Englisch: to occur Bedeutung auf Farsi: رخ دادن Beispielsatz: Ein großes Ereignis ereignete sich in der Stadt. (A major event occurred in the city.)
29
ereignete (Verb, Präteritum)
Infinitiv: ereignen Partizip II: ereignet Synonym: geschehen Bedeutung auf Englisch: occurred Bedeutung auf Farsi: اتفاق افتاد Beispielsatz: Gestern ereignete sich ein Unfall auf der Autobahn. (Yesterday, an accident occurred on the highway.)
30
erfährt (Verb, Präsens von erfahren)
Infinitiv: erfahren Partizip II: erfahren Präteritum (wir): erfuhren Synonym: herausfinden Bedeutung auf Englisch: to learn/find out Bedeutung auf Farsi: متوجه شدن Beispielsatz: Der Journalist erfährt neue Informationen über den Fall. (The journalist learns new information about the case.)
31
erläutern (Verb)
Partizip II: erläutert Präteritum (wir): erläuterten Synonym: erklären Bedeutung auf Englisch: to explain Bedeutung auf Farsi: توضیح دادن Beispielsatz: Der Wissenschaftler erläuterte seine neue Theorie. (The scientist explained his new theory.)
32
erleben (Verb)
Partizip II: erlebt Präteritum (wir): erlebten Synonym: erfahren Bedeutung auf Englisch: to experience Bedeutung auf Farsi: تجربه کردن Beispielsatz: Er erlebt zum ersten Mal eine Filmvorführung im Freien. (He experiences an outdoor film screening for the first time.)
33
Filmausschnitt (Substantiv, der)
Plural: Filmausschnitte Synonym: Filmszene Bedeutung auf Englisch: film excerpt Bedeutung auf Farsi: صحنه فیلم Beispielsatz: In den Filmausschnitten erkennt man die beeindruckenden Spezialeffekte. (In the film excerpts, one can see the impressive special effects.)
34
Flug (Substantiv, der)
Plural: Flüge Synonym: Flugreise Bedeutung auf Englisch: flight Bedeutung auf Farsi: پرواز Beispielsatz: Unser Flug nach Berlin startet um 14 Uhr. (Our flight to Berlin departs at 2 PM.)
35
Fußballweltmeisterschaft (Substantiv, die)
Plural: Fußballweltmeisterschaften Synonym: WM Bedeutung auf Englisch: FIFA World Cup Bedeutung auf Farsi: جام جهانی فوتبال Beispielsatz: Die Fußballweltmeisterschaft begeistert Millionen von Fans. (The FIFA World Cup excites millions of fans.)
36
Gaststätte (Substantiv, die)
Plural: Gaststätten Synonym: Restaurant Bedeutung auf Englisch: restaurant/inn Bedeutung auf Farsi: مهمانخانه Beispielsatz: Die Gaststätte serviert regionale Spezialitäten. (The inn serves regional specialties.)
37
geändert (Verb, Partizip II)
Infinitiv: ändern Präteritum (wir): änderten Synonym: modifiziert Bedeutung auf Englisch: changed Bedeutung auf Farsi: تغییر داده شده Beispielsatz: Die Regeln wurden aufgrund neuer Vorschriften geändert. (The rules were changed due to new regulations.)
38
gelungen (Adjektiv/Verb, Partizip II)
Synonym: erfolgreich Bedeutung auf Englisch: successful/well-done Bedeutung auf Farsi: موفق/خوب از آب درآمده Beispielsatz: Das Experiment ist gelungen. (The experiment was successful.)
39
geschehen (Verb)
Partizip II: geschehen Präteritum (wir): geschahen Synonym: passieren Bedeutung auf Englisch: to happen Bedeutung auf Farsi: اتفاق افتادن Beispielsatz: Das Unglück geschah in den frühen Morgenstunden. (The accident happened in the early hours.)
40
Geschichte (Substantiv, die)
Plural: Geschichten Synonym: Erzählung Bedeutung auf Englisch: story/history Bedeutung auf Farsi: داستان/تاریخ Beispielsatz: Die Geschichte des Films ist spannend und emotional. (The story of the movie is exciting and emotional.)
41
Gestaltung (Substantiv, die)
Plural: Gestaltungen Synonym: Design Bedeutung auf Englisch: design/layout Bedeutung auf Farsi: طراحی Beispielsatz: Die künstlerische Gestaltung des Buches ist einzigartig. (The artistic design of the book is unique.)
42
Großereignis (Substantiv, das)
Plural: Großereignisse Synonym: Mega-Event Bedeutung auf Englisch: major event Bedeutung auf Farsi: رویداد مهم Beispielsatz: Die Olympischen Spiele sind eines der größten Großereignisse der Welt. (The Olympic Games are one of the biggest major events in the world.)
43
halten (Verb)
Partizip II: gehalten Präteritum (wir): hielten Synonym: festhalten Bedeutung auf Englisch: to hold Bedeutung auf Farsi: نگه داشتن Beispielsatz: Er hält das Buch in der Hand. (He holds the book in his hand.)
44
Hauptinformation (Substantiv, die)
Plural: Hauptinformationen Synonym: Schlüsseldaten Bedeutung auf Englisch: key information Bedeutung auf Farsi: اطلاعات اصلی Beispielsatz: Die Hauptinformationen wurden in einer Zusammenfassung dargestellt. (The key information was presented in a summary.)
45
hinterlassen (Verb)
Partizip II: hinterlassen Präteritum (wir): hinterließen Synonym: zurücklassen Bedeutung auf Englisch: to leave behind Bedeutung auf Farsi: برجای گذاشتن Beispielsatz: Er hat einen bleibenden Eindruck hinterlassen. (He left a lasting impression.)
46
Hördatei (Substantiv, die)
Plural: Hördateien Synonym: Audiodatei Bedeutung auf Englisch: audio file Bedeutung auf Farsi: فایل صوتی Beispielsatz: Die Hördatei kann auf jedem Gerät abgespielt werden. (The audio file can be played on any device.)
47
Kabel (Substantiv, das)
Plural: Kabel Synonym: Draht Bedeutung auf Englisch: cable Bedeutung auf Farsi: کابل Beispielsatz: Das Kabel verbindet den Beamer mit dem Computer. (The cable connects the projector to the computer.)
48
Köchin (Substantiv, die)
Plural: Köchinnen Synonym: Küchenchefin Bedeutung auf Englisch: female cook Bedeutung auf Farsi: آشپز زن Beispielsatz: Die Köchin bereitet das Menü für den Abend zu. (The female cook prepares the menu for the evening.)
49
Komplexität (Substantiv, die)
Synonym: Schwierigkeit Bedeutung auf Englisch: complexity Bedeutung auf Farsi: پیچیدگی Beispielsatz: Die Komplexität des Problems erfordert eine sorgfältige Analyse. (The complexity of the problem requires careful analysis.)
50
lassen (Verb)
Partizip II: gelassen Präteritum (wir): ließen Synonym: erlauben Bedeutung auf Englisch: to let/allow Bedeutung auf Farsi: اجازه دادن Beispielsatz: Lass mich dir helfen! (Let me help you!)
51
Leinwand (Substantiv, die)
Plural: Leinwände Synonym: Bildschirm Bedeutung auf Englisch: screen/projector canvas Bedeutung auf Farsi: پرده نمایش Beispielsatz: Der Film wird auf einer großen Leinwand gezeigt. (The movie is shown on a large screen.)
52
Live-Ticker (Substantiv, der)
Plural: Live-Ticker Synonym: Echtzeit-Bericht Bedeutung auf Englisch: live ticker Bedeutung auf Farsi: گزارش لحظه‌ای Beispielsatz: Der Live-Ticker informiert über die neuesten Fußballergebnisse. (The live ticker provides updates on the latest football results.)
53
Logik (Substantiv, die)
Plural: Nicht anwendbar Synonym: Vernunft Bedeutung auf Englisch: logic Bedeutung auf Farsi: منطق Beispielsatz: Die Logik seiner Argumente ist überzeugend. (The logic of his arguments is convincing.)
54
Lösung (Substantiv, die)
Plural: Lösungen Synonym: Antwort Bedeutung auf Englisch: solution Bedeutung auf Farsi: راه‌حل Beispielsatz: Die Lösung des Problems war einfacher als gedacht. (The solution to the problem was simpler than expected.)
55
Mailboxnachrichten (Substantiv, die (Plural))
Singular: Mailboxnachricht Synonym: Voicemail Bedeutung auf Englisch: voicemail messages Bedeutung auf Farsi: پیام‌های صوتی صندوق پستی Beispielsatz: Ich habe mehrere Mailboxnachrichten erhalten. (I have received multiple voicemail messages.)
56
Meldung (Substantiv, die)
Plural: Meldungen Synonym: Nachricht Bedeutung auf Englisch: report/news item Bedeutung auf Farsi: گزارش Beispielsatz: Die Meldungen wurden sofort an die Redaktion weitergeleitet. (The reports were immediately sent to the editorial team.)
57
miteinander (Adverb)
Synonym: zusammen Bedeutung auf Englisch: together Bedeutung auf Farsi: با هم Beispielsatz: Wir sollten miteinander reden, um Missverständnisse zu vermeiden. (We should talk together to avoid misunderstandings.)
58
Mittelpunkt (Substantiv, der)
Plural: Mittelpunkte Synonym: Zentrum Bedeutung auf Englisch: center Bedeutung auf Farsi: کانون/مرکز Beispielsatz: Der Künstler stand im Mittelpunkt der Ausstellung. (The artist was at the center of the exhibition.)
59
Nachrichtenquelle (Substantiv, die)
Plural: Nachrichtenquellen Synonym: Informationsquelle Bedeutung auf Englisch: news source Bedeutung auf Farsi: منابع خبری Beispielsatz: Eine zuverlässige Nachrichtenquelle ist für eine objektive Berichterstattung unerlässlich. (A reliable news source is essential for objective reporting.)
60
nahe (Adjektiv/Adverb)
Synonym: in der Nähe Bedeutung auf Englisch: near/close Bedeutung auf Farsi: نزدیک Beispielsatz: Das Kino liegt nahe am Stadtzentrum. (The cinema is near the city center.)
61
Neugierde (Substantiv, die)
Plural: Nicht anwendbar Synonym: Wissbegierde Bedeutung auf Englisch: curiosity Bedeutung auf Farsi: کنجکاوی Beispielsatz: Das spannende Thema weckte meine Neugierde. (The exciting topic sparked my curiosity.)
62
Punkt (Substantiv, der)
Plural: Punkte Synonym: Aspekt Bedeutung auf Englisch: point Bedeutung auf Farsi: نقطه/نکته Beispielsatz: Ein wichtiger Punkt der Diskussion war die Nachhaltigkeit. (A key point of the discussion was sustainability.)
63
Rene (Eigenname)
Möglicherweise ein Vorname – kannst du mir einen Kontext geben? 😊
64
reservieren (Verb)
Partizip II: reserviert Präteritum (wir): reservierten Synonym: buchen Bedeutung auf Englisch: to reserve Bedeutung auf Farsi: رزرو کردن Beispielsatz: Ich möchte einen Tisch für zwei Personen reservieren. (I want to reserve a table for two people.)
65
Schicht (Substantiv, die)
Plural: Schichten Synonym: Arbeitszeit Bedeutung auf Englisch: shift/layer Bedeutung auf Farsi: شیفت/لایه Beispielsatz: Ich arbeite heute in der Frühschicht. (I am working the early shift today.)
66
schlagen (Verb)
Partizip II: geschlagen Präteritum (wir): schlugen Synonym: treffen Bedeutung auf Englisch: to hit/strike Bedeutung auf Farsi: ضربه زدن Beispielsatz: Der Boxer schlug seinen Gegner mit voller Kraft. (The boxer struck his opponent with full force.)
67
schütten (Verb)
Partizip II: geschüttet Präteritum (wir): schütteten Synonym: gießen Bedeutung auf Englisch: to pour Bedeutung auf Farsi: ریختن Beispielsatz: Sie schüttet das Wasser ins Glas. (She pours the water into the glass.)
68
setzen (Verb)
Partizip II: gesetzt Präteritum (wir): setzten Synonym: platzieren Bedeutung auf Englisch: to place/to sit Bedeutung auf Farsi: نشستن/قرار دادن Beispielsatz: Setz dich bitte auf den Stuhl. (Please sit on the chair.)
69
Spätschicht (Substantiv, die)
Plural: Spätschichten Synonym: Abenddienst Bedeutung auf Englisch: late shift Bedeutung auf Farsi: شیفت شب Beispielsatz: Ich habe morgen Spätschicht und arbeite bis 23 Uhr. (I have the late shift tomorrow and work until 11 PM.)
70
Speisekarte (Substantiv, die)
Plural: Speisekarten Synonym: Menü Bedeutung auf Englisch: menu Bedeutung auf Farsi: منوی غذا Beispielsatz: Die Speisekarte bietet viele vegetarische Gerichte. (The menu offers many vegetarian dishes.)
71
spekulieren (Verb)
Partizip II: spekuliert Präteritum (wir): spekulierten Synonym: vermuten Bedeutung auf Englisch: to speculate Bedeutung auf Farsi: گمانه‌زنی کردن Beispielsatz: Die Experten spekulieren über die möglichen Gründe. (The experts speculate about the possible reasons.)
72
Spinatknödel (Substantiv, der)
Plural: Spinatknödel Synonym: Teigbällchen mit Spinat Bedeutung auf Englisch: spinach dumplings Bedeutung auf Farsi: دامپلینگ اسفناج Beispielsatz: Die Spinatknödel schmecken hervorragend mit Käse. (The spinach dumplings taste excellent with cheese.)
73
sprachlich (Adjektiv)
Synonym: linguistisch Bedeutung auf Englisch: linguistic Bedeutung auf Farsi: زبانی Beispielsatz: Die sprachliche Gestaltung des Textes ist sehr präzise. (The linguistic design of the text is very precise.)
74
Sprechblase (Substantiv, die)
Plural: Sprechblasen Synonym: Textfeld Bedeutung auf Englisch: speech bubble Bedeutung auf Farsi: حباب گفتار Beispielsatz: In Comics wird Text oft in Sprechblasen geschrieben. (In comics, text is often written in speech bubbles.)
75
stammen (Verb)
Partizip II: gestammt Präteritum (wir): stammten Synonym: kommen aus Bedeutung auf Englisch: to originate Bedeutung auf Farsi: منشأ گرفتن Beispielsatz: Das Wort stammt aus dem Lateinischen. (The word originates from Latin.)
76
Ton (Substantiv, der)
Plural: Töne Synonym: Klang Bedeutung auf Englisch: tone/sound Bedeutung auf Farsi: صدا/لحن Beispielsatz: Der Ton des Films ist düster und geheimnisvoll. (The tone of the movie is dark and mysterious.)
77
übersichtlich (Adjektiv)
Synonym: klar strukturiert Bedeutung auf Englisch: clear/well-structured Bedeutung auf Farsi: واضح/منظم Beispielsatz: Der Bericht ist übersichtlich gegliedert. (The report is clearly structured.)
78
übertragen (Verb)
Partizip II: übertragen Präteritum (wir): übertrugen Synonym: senden Bedeutung auf Englisch: to broadcast Bedeutung auf Farsi: پخش کردن Beispielsatz: Das Fußballspiel wird live im Fernsehen übertragen. (The football match is being broadcast live on TV.)
79
verbreitet (Adjektiv/Verb, Partizip II)
Synonym: populär Bedeutung auf Englisch: widespread Bedeutung auf Farsi: گسترده Beispielsatz: Diese Tradition ist in vielen Ländern verbreitet. (This tradition is widespread in many countries.)
80
verkürzen (Verb)
Partizip II: verkürzt Präteritum (wir): verkürzten Synonym: reduzieren Bedeutung auf Englisch: to shorten Bedeutung auf Farsi: کوتاه کردن Beispielsatz: Die Reisezeit wurde durch die neue Autobahn verkürzt. (The travel time was shortened by the new highway.)
81
verkürzten (Verb, Präteritum von verkürzen)
Infinitiv: verkürzen Partizip II: verkürzt Synonym: reduzieren Bedeutung auf Englisch: shortened Bedeutung auf Farsi: کوتاه کردند Beispielsatz: Sie verkürzten die Wartezeit durch ein unterhaltsames Gespräch. (They shortened the waiting time with an entertaining conversation.)
82
vermutlich (Adverb)
Synonym: wahrscheinlich Bedeutung auf Englisch: presumably Bedeutung auf Farsi: احتمالاً Beispielsatz: Er wird vermutlich später kommen. (He will presumably arrive later.)
83
Vermutung (Substantiv, die)
Plural: Vermutungen Synonym: Annahme Bedeutung auf Englisch: assumption Bedeutung auf Farsi: حدس/فرضیه Beispielsatz: Seine Vermutungen über die Lösung des Problems waren korrekt. (His assumptions about the solution to the problem were correct.)
84
Verspätung (Substantiv, die)
Plural: Verspätungen Synonym: Verzögerung Bedeutung auf Englisch: delay Bedeutung auf Farsi: تأخیر Beispielsatz: Der Zug hatte eine Verspätung von 30 Minuten. (The train had a delay of 30 minutes.)
85
Verständlichkeit (Substantiv, die)
Synonym: Klarheit Bedeutung auf Englisch: comprehensibility Bedeutung auf Farsi: وضوح Beispielsatz: Die Verständlichkeit des Textes hängt von der Wortwahl ab. (The comprehensibility of the text depends on the choice of words.)
86
Verweiswörter (Substantiv, Plural)
Singular: Verweiswort Synonym: Bezugswörter Bedeutung auf Englisch: reference words Bedeutung auf Farsi: کلمات مرجع Beispielsatz: Verweiswörter helfen, Texte kohärent zu gestalten. (Reference words help structure texts coherently.)
87
Vierertisch (Substantiv, der)
Plural: Vierertische Synonym: Tisch für vier Personen Bedeutung auf Englisch: table for four Bedeutung auf Farsi: میز چهار نفره Beispielsatz: Wir haben einen Vierertisch im Restaurant reserviert. (We have reserved a table for four at the restaurant.)
88
vorhergehend (Adjektiv)
Synonym: früher Bedeutung auf Englisch: preceding/previous Bedeutung auf Farsi: قبلی Beispielsatz: Die vorhergehenden Kapitel enthalten grundlegende Informationen. (The preceding chapters contain fundamental information.)
89
vorne (Adverb)
Synonym: an der Spitze Bedeutung auf Englisch: in front Bedeutung auf Farsi: جلو Beispielsatz: Die Bühne befindet sich ganz vorne im Raum. (The stage is at the very front of the room.)
90
Wand (Substantiv, die)
Plural: Wände Synonym: Mauer Bedeutung auf Englisch: wall Bedeutung auf Farsi: دیوار Beispielsatz: Das Gemälde hängt an der Wand. (The painting is hanging on the wall.)
91
weckt (Verb, Präsens von wecken)
Infinitiv: wecken Partizip II: geweckt Präteritum (wir): weckten Synonym: auslösen Bedeutung auf Englisch: to awaken/arouse Bedeutung auf Farsi: بیدار کردن Beispielsatz: Der Artikel weckt großes Interesse beim Publikum. (The article arouses great interest among the audience.)
92
wegnehmen (Verb)
Partizip II: weggenommen Präteritum (wir): nahmen weg Synonym: entfernen Bedeutung auf Englisch: to take away Bedeutung auf Farsi: برداشتن/گرفتن Beispielsatz: Er nahm ihr das Buch weg. (He took the book away from her.)
93
weitergehen (Verb)
Partizip II: weitergegangen Präteritum (wir): gingen weiter Synonym: fortsetzen Bedeutung auf Englisch: to continue Bedeutung auf Farsi: ادامه دادن Beispielsatz: Nach der Pause wird das Theaterstück weitergehen. (After the break, the play will continue.)
94
weitergeht (Verb, Präsens von weitergehen)
Infinitiv: weitergehen Partizip II: weitergegangen Präteritum (wir): gingen weiter Synonym: fortfahren Bedeutung auf Englisch: continues Bedeutung auf Farsi: ادامه پیدا می‌کند Beispielsatz: Nach der Pause geht die Diskussion weiter. (After the break, the discussion continues.)
95
wovon (Pronomen/Adverb)
Synonym: von was Bedeutung auf Englisch: what about Bedeutung auf Farsi: درباره‌ی چی Beispielsatz: Wovon handelt die Geschichte? (What is the story about?)
96
zurückbringen (Verb)
Partizip II: zurückgebracht Präteritum (wir): brachten zurück Synonym: wiederbringen Bedeutung auf Englisch: to bring back Bedeutung auf Farsi: بازگرداندن Beispielsatz: Er brachte das verlorene Handy zurück. (He brought back the lost phone.)