Wortschatz C1.1 DKFA Flashcards
der Irre
Loco, maniático, verrückt. Ich finde es Irre, dass man hier…
die Ablehnung
rechazo, negativa. Ihre Idee ist auf Ablehnungen stoßen.
auffällig (adj.)
Vistoso, llamativo. An der Grafik ist auffällig, dass es in A und B unterschiedliche Tendenzen gibt.
lästig (adj)
desagradable, molesto. Lästige Hausaufgaben müssen auch erledigt werden.
die Abwanderung
la migración, exodo. Die Mauer war errichtet worden, um die Abwanderung zu verhindern.
verlaufen, verlief, verlaufen
equivocarse de camino/ ir, correr o pasar. Der Fluss verlauft innerhalb der Stadt.
der Verlauf
el transcurso, el recorrido. Im Verlauf der Nacht hat sie mit allen gesprochen (en el transcurso de la noche hablo ella con todos). Wir haben den Verlauf unserer Reise schon geplant (ya hemos planeado el recorrido de nuestro viaje). Der Tagesverlauf= el transcurrir del dia.
abschirmen, schirmte ab, abgeschirmt
apantallar, blindar, proteger. Die Bäume/Brillen haben uns gegen die Sonne abgeschirmt.
nahegelegen (adj, adverb)
cercano, próximo. Beim nahegelegen Marienplatz führt die Route.
einst (adj,adv) einstig (adj)
antiguo, de antaño
betreten, betrat, betreten
pisar algo, tierra, entrar, acceder. Die Polizei darf nicht die Haus betreten.
verhindern, verhinderte, verhindert
evitar, imposibilitar. Die Sichersheitgurt verhindert schwere Verletzungen bei Umfälle.
grausam (adj.)
cruel, bárbaro, brutal. Eine grausam Enttäuschung. Wie grausam das Leben an der Grenze war.
ausdehnen, dehnte aus, ausgedehnt
Das Ausdehnen
extender, expandir. Das Universum dehnt sich immer weiter in alle Richtungen aus. Das Ausdehen= el estiramiento.
überwiegen, überwog, überwogen
predominar, primar. überwiegend (adj)=en gran medida.
jm etwA zumuten, mutete zu, zugemutet
exigir, esperar algo de alguien. das kannst du ihm nicht zumuten. Ich möchte Ihnen nicht zumuten, dass…. du hast dir zu viel zugemutet.
fies (adj.)
Horrible, gemein, desagradable. So ein fieser Charakter. So eine fiese Kommentar!
lediglich (adj)
nur, solo, solamente. In München waren lediglich 8% einverstanden.
hinterlassen, hinterließ, hinterlassen
dejar algo a alguien. Ich konnte sie nicht treffen, aber ich habe sie eine Nachricht hinterlassen.
ablehnen, lehnte ab, agbelehnt
negar, rechazar. Ich lehnte das Angebot ab, weil ich ein besseres Option hatte.
erobern, eroberte, erobert.
conquistar. zurückerobern=reconquistar. Er hat ihre Herz erobert.
überwinden, überwand, überwunden
superar, sobreponerse a algo. Je mehr Ehrafung man hat, desto einfacher kann man die Probleme überwinden.
glätten, glättete, geglättet
alisar algo. Maria glättet ihre Haare mit einer Creme jede Nacht.
die Ausdehnung
la extensión. Die Ausdehnung dieser Entdeckung ist unfassbar.
die Tonne, -n
tonelada(s).
der Zaun, die Zäune
la cerca, valla. Der Junge warf seinen Ball über den Zaun. Man benutzt einen Zaun, um die Garten zu trennen.
sich etwD/jm schnappen, geschnappt
agarrar algo rápido. Atrapar. Als die Mauer fiel, schnappte sich er sein Fahrrad und fuhr damit durch Ostberlin.
herstellen, hergestellt
elaborar, construir, manufacturar. Diese Firma stellt Fahrradteile her.
errichten, errichtet, errichtet
levantar, construir algo. Die Berliner Mauer war in 1961 errichtet worden.
einsperren, sperrte ein, eingesperrt
encerrar algo,alguien. Der Sheriff sperrte die Räuber ein.
die Genehmigung
una aprobación, autorización. Wer reisen will, braucht ein Genehmigung vom Chef.
unweigerlich (adj)
inevitable, unvermeidbar, zwangslaüfig. Dann habe ich unweigerlich Probleme.
das Ereignis, die Ereignisse
el evento, acontecimiento. Noch einen ereignisreichen/ereignisarmen Tag! ;)
übereinstimmen, stimmte überein, übereingestimmt
concordar, coincidir. Ihre Ansicht stimmt mit meiner Meinung überein.
aufwendig (adj.)
dispensioso, laborioso. Es ist sehr Zeitaufwendig, eine Fremdsprache zu lernen.
zurückhaltend (adjt.)
reservado, cohibido. Es gibt das Vorurteil, dass die Deutschen zurückhaltend sind.
auftauchen, tauchte auf, aufgeraucht
aparecer. Ich hatte mein Handy verloren, aber zum Glück ist es wieder aufgetaucht. Die Mädel tauchte plötzlich aus dem Nichts auf. SYM= erscheinen, entstehen.
jdn/etwA prägen
marcar a alguien. Ich habe als Kind viel Mango in April gegessen, es gabt einen größen Mangos Baum hinter unsere Haus. Der Geruch war überall. Das hat mich sehr geprägt! // Die Entscheidung, das wir heute getroffen haben, wir unsere Zukunft prägen.
bewältigen, bewältigte, bewältigt
manejar, controlar (soportar), superar. Amerikaner und Deutsche bewältigen Konflikte auf unterschiedliche Weise. Der Therapist half ihr dabei, ihre Lebenskrise zu bewältigen. Kannst du jedes Probleme der Arbeit bewältigen? Aqui es superar/soportar. Ich habe das Problem gelöst= he solucionado el problema.
anbahnen, bahnte an, angebahnt
iniciar algo. Zwischen zwei Kollegen bahnt sich eine Romanze an.
der Vorsatz
intención, proposito. Ich habe den Vorsatz, Deutsch zu lernen.
genehmigen, genehmigt
autorizar, permitir. Sie hat ihre Tochter nicht genehmicht, Zücker zu essen. Ich freue mich! Mein Chef hat meinen Urlaubsantrag genehmight.
sich (D) etw(A) gönnen, gönnte, gegönnt.
permitirse. Heute Abend gönne ich mir ein großes Eis.
berufstätig (adj.)
que ejerce una profesion, profesional. Sie ist eine berufstätige Frau.
anwesend/abwesend (adj)
presente, no presente. Denys ist heute nicht da: Er is abwesend.
empört (adj)
indignado (muy raro usarlo). Ich ärgere mich: ich bin empört.
Brutto/Netto-Verdienst.
antes de los impuestos, después de quitar los impuestos.
jdn/etwA vertreten, vertrat, vertreten
sustituir. Ich kann leider nicht kommen, könnte jemand mich vertreten? Apoyar: eine Meinung/Ansicht/Theorie vertreten= apoyar/sostener una idea, opinion, teoria de algo. Welche Meinung vertreten die Deutschen zu dem Thema?
die Einstellung
el punto de vista. Was ist die Einstellung der Deutschen zur DDR?
hinauszögern, zögerte hinaus, hinausgezögert
aplazar, retardar. Wir sollten die Entscheidung nicht hinauszögern.
mühsam
con esfuerzo, ardua, tedioso. Ich habe es geschafft, die mühsame Ausgabe zu erledigen.
wie es sich gehört
como se debe. Nicht einmal hat sie es getan, wie es sich gehört.
hinkriegen, hingekriegt (umgangs.)
conseguir algo. Mach dir keine Sorgen, das kriegst du schon hin.
vertretbar (adj.)
justificable, aceptable. Das schlechte Benehmen von der Schüler war nicht vertretbar.
üblich (adj.)
corriente, habitual, comun. Ich möchte eine Abwechslung der üblichen Routine.
schroff (adj.)
brusco. Manche behaupten, dass deutsch schroff klingt.
vorankommen, kam voran, vorangekommen
avanzar. Kommst du mit deinem Doktorarbeit voran?
die Stellung
la posición. Was ist der Stellung der deutschen Sprache in der Welt.
das Ansehen
la apariencia, el credito. Es ist ein Beleg, dass das Ansehe Deutschlands in der Welt in der letzten Zeit gewachsen ist.
Von wegen Deutsch ist bierernst
nada de que el aleman es demasiado serio.
durchaus
absolutamente, completamente. Das ist durchaus eine gute Frage= eso es en todo caso una buena pregunta.
bestäntig (adj)
permanente(mente), fijo. Die Vorurteile gegen die Sprache halten sich beständig,
der Zeigeist
el espiritu de la epoca. Der Film fängt den Zeitgeist der Ära ein. La pelicula atrapa el espiritu de la epoca.
berüchtigt (adj)
mala reputación. Er ist für diese Idee berüchtigt.
die Schwellenländer
paises en via de desarrollo
jdm etwA verschaffen, verschafft
proporcionar algo a alguien. Man verschafft sich damit ein bisschen das Gefühl, das Gefühl, etwas besonderes zu sein. Man verschafft sich vielleicht auch das Gefühl, zur Avantgarde zu gehören.
der Exportschlager
un exitoso producto de exportacion.
schlechthin
per se, por excelencia.
das Schicksal
el destino. Glaubst du, dass alles vom Schicksal vorbestimmt ist?
widmen, gewidmet
dedicar (más tiempo o una obra) Die Deutschen widmen ihrer Familie mehr Zeit als früher.
die Gewalt
violencia o poder. Die drei Gewalten sind…
die Aussicht
el prospecto, Wer die Landessprache spricht, hat bessere Job-Aussichten.
das Vorurteil,-e
Prejuicio. Die Vorurteile gegen Ausländer halten sich beständig.
jeweils
respectivamente, en cada caso. Ich kann mich nur auf jeweils eine Sache konzentrieren= solo me puedo concentrar en una cosa al mismo tiempo. Die Zeitung ercheint jeweils am 1. des Monats.
der Adel
la nobleza. Der Adel benutzten Französisch zu reden..
jdm einbürgern
nacionalizar algo. Fremder Wörter wurden eingebürgert.
absehen, sehe ab, abgesehen
prever. Es ist nicht abzusehen, dass= no se puede prever que..
vordringen, drang vor, vorgedrungen
avanzar. Du wirst in das nächstes Level dieses Spiels vordringen= tu vas avanzar en el siguiente nivel de este juego.
allgegenwärtig (adj)
omnipresente, ovicuo. Das Internet ist in unseren Leben allgegenwärtig geworden.
angesichts + Genitiv
ante, en vista de, frente a. Angesichts der jüngsten Ereignisse muss die Vorführung verschoben werden. Das ist angesichts der Internationalisierung des Lebens nicht nur völlig unvermeidlich.
die Bereicherung
enriquecimiento. Es wäre sogar eine größe Bereicherung für unsere Sprache.
wegdenken
imagirnarse algo sin algo: Der Computer ist aus unserem Leben nicht mehr wegzudenken. Ya no es posible imaginarse nuestras vidas sin computadores.
durchführen, führte duch, durchgeführt
llevar a cabo, realizar. Sie haben eine Umfrage durchgefürht. Der Techniker fürhte viele Test an der Maschine durch.
verkommen, verkam, verkommen
degradarse. Die Häuser werden nicht renoviert. Sie verkommen.
sich (Akk.) mit jdm auseinandersetzen
ocuparse de algo. confrontar, tener que verselas con. Damit muss man sich kritisch auseinandersetzen= estoy hay que analizarlo de manera critica.
jdn verhaften, verhaftet
arrestrar a alguien. die Verhaftung= el arresto. Beide wurden verhaftet.
jn. verhören, verhört
interrogar a alguien. Sie wurden von der Polizei verhört.
geheim (adj.)
secreto/a
der Hochverrat
alta traición. ej. a la “patria”.
etwA gestehen, gestand, gestanden
confesar algo. Sie hat gestanden, dass sie ihn ermordet hat.
jn. verurteilen, verurteilt zu
condenar algo/alguien. Das Gericht veurteilte ihn zu zehn Tage in Gefängnis.
etwA zugeben
admitir. Ich gebe es zu, ich habe die Cookies gegessen.
sich (akk.) auflehnen + gegen
sublevarse, revelarse
mitschuldig (adj.)
complice
jn. aufrufen, rief auf, aufgerufen
convocar, llamar a alguien. Sie haben zum Streik aufgerufen.
der Sturz
la caida, el derrumbe. der Sturz der Regierung= la caida del gobierno.