Writing and Books Flashcards

(336 cards)

1
Q

Un ouvrage, une œuvre

A

A work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Les œuvres complètes de

A

The collected work of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Un volumne, un tome

A

A volume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Un auteur

A

An author.ess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Un recueil

A

A book

A collection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Un livret

A

A booklet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Un manuel

A

A handbook

A manual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un glossaire

A

A glossary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Un.e essayiste

A

An essayist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Un.e pamphlétaire

A

A pamphleteer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Les mémoires

A

Memoirs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Les bandes dessinées

Les BD

A

The comic strips (BR)
The strip cartoons (BR)
The comics (AM)
The funnies (AM) (parlé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Un.e lexicographe

A

A lexicographer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Un ouvrage de référence

A

A reference work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Un lexique

A

A lexicon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Un livre de vocabulaire

A

A vocabulary book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Un dictionnaire synonymique

A

A thesaurus (plur. thesauri/thesauruses)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Biographique

A

Biographical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Un.e biographe

A

A biographer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un traité de

A

A treatise on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Un manuel scolaire

Un livre de classe

A

A textbook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Un manuel d’histoire/de sciences

A

A history/science textbook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Un.e romancier.ière

A

A novelist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Un prête-plume

A

A ghost writer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Un ouvrage de fiction
A work of fiction
26
Fictif
Fictitious | Fictional
27
Une nouvelle
A short story
28
Un roman-fleuve
A saga
29
Un roman médiéval
A romance
30
Un roman à suspens
A thriller
31
Un roman d'espionnage
A spy thriller
32
Un roman policier
A detective story
33
Un polar
A whodunnit (parlé)
34
Un conte, un récit
A tale
35
Légendaire
Legendary
36
Une fable
A fable
37
A fable
Une fable
38
Le petit chaperon rouge
Little Red Riding Hood
39
Le grand méchant loup
The big bad wolf
40
La Belle au bois dormant
The Sleeping Beauty
41
Blanche Neige et les sept nains
Snow White and the Seven Dwarfs
42
La mère de l'Oye
Mother Goose
43
Un ogre
An ogre
44
Un lutin
A gobelin | An imp
45
Un farfadet
An elf
46
Un démon
A demon
47
Un loup-garou
A werewolf
48
Un poème sur
A poem on / about
49
Écrire des poèmes / faire de la poésie
To write poetry
50
Les œuvres poétiques de
The poetic(al) works of
51
Une femme poète / une poétesse
A poetess
52
Composer
To compose
53
La licence poétique
``` Poetic licence (BR) Poetic license (AM) ```
54
Un vers
A line
55
Les vers
Verse
56
En vers
In verse
57
Versifier
To versify
58
La versification
Versification
59
Une strophe
A verse | A stanza
60
Une rime
A rhyme
61
Rimer avec
To rhyme with
62
Scander, se scander
To scan
63
Une césure
A caesura (plur. caesuras, caesurae)
64
L'accent
The stress
65
Un alexandrin
An alexandrine
66
Le mètre
Metre (BR) | Meter (AM)
67
Un quatrain
A quatrain
68
Les vers blancs, les vers non rimés
Blank verse
69
Reciter
To recite
70
Une récitation
A recitation
71
Déclamer
To declaim
72
La poésie lyrique
Lyric poetry
73
La poésie narrative
Narrative poetry | Narrative verse
74
Une épopée
An epic (poem)
75
Un sonnet
A sonnet
76
Une ode à
A ode to
77
Une élégie
An elegy
78
Une ballade
A ballad
79
Un vers de mirliton
Doggerel
80
Une comptine
A nursery rhyme
81
Un limerick
A limerick
82
Raconter (histoire, légende) (3)
To tell To relate To recount
83
Raconter (événement) (3)
To tell about To relate To recount
84
La narration
The narrative | The account
85
L’intrigue
The plot
86
Le déroulement de l'intrigue
The unfolding of the plot
87
Le dénouement
The denouement
88
Une péripéthie
An incident | A twist in the plot
89
Thématique
Thematic
90
L'héroïne
The heroine
91
Une figure de rhétorique
A figure of speech
92
Une figure de style
A stylistic device
93
Une comparaison
A simile
94
Une metaphore
A metaphor
95
Une métonymie
Metonymy
96
Un euphémisme
A euphemism
97
L'hyperbole
Hyperbole
98
L'onomatopée
Onomatopoeia (BR) | Onomatopeia (AM)
99
Onomatopéique
Onomatopoeic
100
Un pataquès
A malapropism
101
Un jeu de mots sur
A pun on
102
Faire un jeu de mots
To pun
103
Humoristique
Humorous
104
Décrire
To describe
105
Une description
A description
106
Un portrait
A portrayal | A portrait
107
Faire le portrait de quelqu'un | Peindre quelqu'un
To portray sb
108
Représenter qqch
To represent sth | To stand for sth
109
Les images (d'une oeuvre)
Imagery
110
Imaginaire
Imaginary
111
La fantaisie | L'imagination
Fantasy
112
Dépeindre qqch comme
To depict sth as
113
Évoquer qqch
To evoke sth | To conjure up sth up
114
Faire allusion à
To allude to
115
Personnifier
To impersonate
116
Caracteriser
To characterize
117
Une satire de
A satire on
118
Satirique
Satirical
119
Satiriser
To satirize
120
Une caricature
A caricature
121
Une allégorie
An allegory
122
Allégorique
Allegorical
123
Une parabole
A parable
124
Un compte rendu (pour un journal)
A review
125
Faire un compte rendu de qqch
To write a review of sth | To review sth
126
La critique (activité)
Criticism
127
Une critique
A critique
128
Critique
Critical
129
Un.e critique
A critic
130
Critiquer
To criticize
131
Analyser
To analyse
132
Une analyse
An analysis (plur. analyses)
133
Évaluer
To assess | To evaluate
134
Uen évaluation
An assessement | An evaluation
135
Une remarque, un commentaire sur
A comment on
136
Un commentaire sur (exposé)
A commentary on
137
Faire des commentaires sur qqch
To comment on sth
138
Un synopsis
A synopsis
139
Un extrait
An abstract
140
Un résumé
A summary | A résumé
141
Résumer
To summarize | To sum up
142
Citer
To quote
143
Interpréter
To interpret
144
Une interprétation
An interpretation
145
Exprimer
To express
146
Bien/mal exprimer qqch
To express sth well/badly | To put sth well/badly
147
L'expression
Expression
148
Être un signe de qqch, de noter qqch
To be a sign of sth
149
Un contexte
A context
150
Contextuel
Contextual
151
Simple
Simple
152
Simplement
Simply
153
Nu, dépouillé
Plain | Unadorned
154
Original
Original
155
Inventif
Iventive
156
Plein d'imagination
Imaginative
157
Plein de verve, piquant
Racy
158
Plausible, vraisemblable
Plausible
159
La vraisemblance
Verisimilitude
160
Doué
Gifted
161
Plein de talent
Talented
162
Intéressant
Interesting
163
Fascinant
Fascinating
164
Passionnant
Exciting
165
Absorbant
Engrossing
166
Frappant
Striking
167
Convaincant
Convincing
168
Émouvant
Moving
169
Cinglant
Scathing
170
En profondeur
In depth
171
Prosaïque
Matter-of-fact | Prosaic
172
Poussé, tiré par les cheveux
Far-fetched
173
Guindé
Stilted
174
Ampoulé
High-flown bombastic
175
Pompeux
Pompous
176
Affecté
Affected
177
Grandiloquent
Grandiloquent
178
Sentimental
Sentimental
179
Trop sentimental
Mawkish
180
La pathétique
Pathos
181
Ennuyeux
Boring | Tedious
182
Superficiel
Superficial
183
Lourd
Heavy Laboured (BR) Labored (AM)
184
Répétitif
Repetitive
185
Saccadé
Jerky
186
Prolixe, interminable
Long-winded
187
Décousu
Rambling
188
Galvaudé
Hackneyed | Trite
189
Banal
Commonplace | Banal
190
Dépourvu d'imagination
Pedestrian
191
Fade, terne
Colourless | Drab
192
Un cliché
A cliché
193
Manquer d'action
To move slowly
194
Larmoyant
Maudlin
195
Une œuvre alimentaire
A potboiler
196
Un roman de gare
An airport novel
197
Les romans de gare
Pulp fiction
198
Plagier
To plagiarize
199
Le plagiat
Plagiarism
200
À mon avis
In my opinion | In my view
201
Du point de vue de
From the point of view of
202
Comme le souligne l'auteur
As the author points out
203
En dernière analyse
In the final analysis
204
Dans l’ensemble
On the whole by and large
205
En un mot
In a word
206
En fait
In (actual) fact
207
Un exemple typique
A typical exemple | A case in point
208
Un exemple de
An exemple of | An instance of
209
Emplifier qqch
To emplify sth
210
Par exemple
For example | For instance
211
En premier / second lieu
In the first / second place
212
Passons maintenant à
Now we come to
213
En guise d'introduction
By way of introduction
214
Il est important de noter que
It should be noted that
215
Cela veut dire que
What this means is that
216
Il s'ensuit que
It follows from this that
217
D'un côté / de l'autre côté
One the one hand / on the other (hand)
218
Dans une certaine mesure
To a certain extent | In some degree
219
À tel point que
To the extent that
220
Jusqu'à un certain point
Up to a point
221
Concernant
Concerning
222
En ce qui concerne
As regards with respect to
223
Relativement à
In relation to
224
Dans le même esprit
In a similar vein
225
Malgré, en depit de
In spite of notwithstanding
226
En dépit de son talent
Notwithstanding his talent | His talent notwithstanding
227
Un éloge, un panégyrique
A eulogy
228
Faire l'éloge de
To praise | To eulogize
229
Dithyrambique
Laudatory
230
Son essai se lit facilement / comme un roman
Her essay reads easily / like a novel
231
Il captive l'intérêt/ l'attention du lecteur
He captures the reader's interest / attention
232
Son talent de narrateur
His narrative powers
233
L'intérêt faiblit
The interest flags
234
Éreinter un livre
To slate a book
235
Imprimer
To print
236
Un imprimeur
A printer
237
L'imprimerie
Printing
238
Une imprimerie (entreprise)
A printing works (sing)
239
Une presse typographique
A printing press
240
La typographie
The typography
241
Un.e typographe
A typographer
242
Relier en qqch
To bind in sth
243
Relié en cuir
Bound in leather | Leather-bound
244
La reliure
The binding
245
Une reliure d'art
A fine binding
246
Une illustration
An illustration
247
Les illustrations
``` The illustrations The artwork (sing) ```
248
Un.e illustrateur.trice
An illustrator
249
Le graphisme
Graphics
250
La mise en page
The layout
251
Un caractère d'imprimerie
A character
252
Une police de caractère
A typeface
253
L'italique
Italic type
254
Le romain
Roman type
255
En romain / italique
In roman / italic type
256
Le haut de la case
Upper case
257
Le bas de la case
Lower case
258
Une majuscule
A capital letter
259
En majuscules
In capitals | In capital letters
260
Le compositeur
The typesetter | The compositor
261
La composition
Typesetting
262
Une fonte
``` A fount (BR) A font (AM) ```
263
L'espacement
Spacing
264
Une maison d'édition
A publishing house
265
Travailler dans l'édition
To work in publishing
266
Un.e éditeur.trice
A publisher
267
Publier
To publish
268
Publié chez
Under the imprint of published by
269
Publier qqch à compte d'auteur
To publish sth privately
270
Faire paraître
To bring out
271
Disponible
In print
272
Épuisé
Out of print
273
Un exemplaire
Une copie
274
Un numéro
An issue
275
Le dernier numéro de
The latest issue of
276
Un exemplaire numéroté
A numbered copy
277
Une édition
An edition
278
Une édition à tirage limitée
A limited edition
279
L'édition originale
The original edition
280
Une publication
A publication
281
Un livre relié
A hardback
282
Un livre broché
A soft-cover book
283
Un livre de poche
A paperback
284
En poche
In paperback
285
Un édition de poche
A pocket edition
286
Une version abrégée
An abridged versio
287
Un manuscrit
A manuscript
288
Le typescript
The typescript
289
Réviser
To revise
290
Une édition reçue et corrigée
A revised and corrected edition
291
Une révision
A revision
292
Corriger
To amend | To correct
293
Éditer
To edit
294
Un.e lecteur.trice (de manuscrits)
A (publisher's) reader
295
Les épreuves
The proofs
296
Les épreuves en pages
Page proofs
297
Les placards
Galley proofs | Galleys
298
Un.e correcteur.trice
A proofreader
299
Corriger les épreuves de qqch
To read the proofs of sth | To proofread sth
300
La couverture
The cover
301
Le texte de couverture
The (publisher's) blurb
302
La jaquette
The (dust)jacket
303
Une page
A page
304
À la page 9
On page 9
305
Un chapitre
A chapter
306
Au chapitre 10
In chapter 10
307
Un titre
A title
308
La page de titre
The title page
309
Le frontispice
The frontispiece
310
L'avant-propos
The forewords
311
La table des matières
The contents
312
La préface
The preface
313
L'introduction
The introduction
314
Le texte
The text
315
Les notes
Notes
316
Un index
An index
317
Mettre un index à
To index
318
Intitulé
Entilted
319
Annoté
Annotated
320
Un appendice
An appendix
321
Les droits d'auteurs
Royalties
322
Le copyright
Copyright
323
Une librairie
A bookshop
324
Un.e libraire
A bookseller
325
Une librairie de livres d'occasion
A secondhand bookshop
326
Les livres anciens
Antiquarian books
327
Un étalage de librairie
A bookstall
328
Un prix littéraire
A literary prize
329
Un succès de librairie
A best-seller
330
Une bibliothèque
A library
331
Emprunter un voire à une bibliothèque
To borrow a book from a library
332
Un.e emprunteur.euse
A borrower
333
Un carte de bibliothèque
A library ticket
334
Un.e bibliothécaire
A librarian
335
Un catalogue
``` A catalogue (BR) A catalog (AM) ```
336
Cataloguer
``` To catalogue (BR) To catalog (AM) ```