WZ Stadt Flashcards

(155 cards)

1
Q

основывать город

A

eine Stadt gründen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

закладывать новый город, игровую площадку

A

eine neue Stadt, einen Spielplatz anlegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

деревня - самая темная, самая глубокая провинция / кажется провинциальной

A

ein Dorf ist finsterste, tiefste Provinz / wirkt provinziell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

провинциальный город

A

die Provinzstadt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

расти в деревне, в городе

A

auf dem Land, in der Stadt aufwachsen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

переезжать из деревни в город / из города в деревню

A

vom Dorf in die Stadt / von der Stadt aufs Dorf ziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Пригород должен быть включен в состав Франкфурта.

A

Der Vorort soll (in die Stadt Frankfurt) eingemeindet werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

муниципальные органы власти

A

städtische Behörden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

центр, главный город (региона)

центр торговли, искусства и ярмарок

A

die Metropole

Handels-, Kunst-, Messemetropole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

столица (с космополитическим характером)

A

die Hauptstadt (mit Weltstadtcharakter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

местопребывание, резиденция (парламента)

В этом городе расположено множество организаций и органов власти.

A

der Sitz

Diese Stadt ist der Sitz vieler Organisationen und Behörden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Местонахождение правительства было перенесено в другой город.

A

Der Sitz der Regierung wurde in eine andere Stadt verlegt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

новый Берлин

A

das neue Berlin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Впервые Берлин упоминается в документах в 1244 году.

A

Berlin wird 1244 erstmals urkundlich erwähnt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Он коренной берлинец.

A

Er ist ein geborener Berliner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Множество современных построек влияют на лицо города.

A

Viele moderne Bauten prägen das Stadtbild.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

быть под влиянием эпохи

A

von einer Epoche geprägt sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

средневековый колорит Гейдельберга

A

das mittelalterliche Kolorit Heidelbergs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

оттенок, стиль

A

das Flair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

charakteristische Silhouette einer aus der Ferne gesehenen Stadt

A

die Skyline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Башни выделялись на фоне вечернего неба.

A

Die Türme hoben sich gegen den Abendhimmel ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Отсюда открывается чудесный вид на озеро и город.

A

Von hier aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf den See, über die Stadt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

что-л загораживает вид на

A

etw versperrt j-m die Aussicht/den Blick auf Akk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

смотровая башня, смотровая площадка

A

der Aussichtsturm, die Aussichtsplattform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
центр притяжения
der Anziehungspunkt
26
что-л является символом города
etw ist das Wahrzeichen der Stadt
27
Эта фабрика уродует ландшафт.
Diese Fabrik verunstaltet das Landschaftsbild.
28
район
das Stadtviertel, der Stadtbezirk
29
Elendsviertel (von Großstädten)
der Slum, s (meist Pl Slum) [slam]
30
центр города
der Stadtkern, die Stadtmitte, das Stadtzentrum
31
сити (центральная деловая часть большого города)
die City, =
32
жить на окраине
am Stadtrand wohnen
33
экскурсия по городу
die Stadtrundfahrt
34
город-государство
der Stadtstaat
35
(шутл) leitende Mitglieder einer Stadtverwaltung, Stadtrat
die Stadtväter
36
герб города
das Stadtwappen
37
Langeweile; Mangel an Aktivität, Abwechslung oder Unterhaltung; nichts (mehr) los | Вечера в этой дыре мертвы.
irgendwo ist tote Hose | Abends ist in diesem Kaff doch nur tote Hose.
38
суета и шум городского движения
die Hektik des Großstadtverkehrs
39
толкотня, давка, теснота | В универмагах было ужасное столпотворение.
das Gedränge | Im Kaufhaus herrschte ein fürchterliches Gedränge.
40
Он пробивался сквозь толпу.
Er kämpfte sich durchs Gedränge.
41
быть толкнутым в толпе
im Gedränge angerempelt werden
42
aнонимность большого города
die Großstadtanonymität
43
Я его не вижу, он затерялся в толпе.
Ich kann ihn nicht sehen, er ist in der Menge untergegangen.
44
Небоскребы заслоняют собой старый город.
Die Hochhäuser erdrücken die Altstadt.
45
портовый город
die Hafenstadt
46
ганзейский город
die Hansestadt
47
центр города
die Innenstadt
48
промышленный город
die Industriestadt
49
область высокой плотности населения
das Ballungsgebiet
50
город-спутник
die Trabantenstadt =die Satellitenstadt
51
город — «спальня» (город-спутник, куда возвращаются с работы из близлежащего промышленного центра)
die Schlafstadt
52
градостроительство, градостроитель, градостроительный
der Städtebau, der Städtebauer, städtebaulich
53
смелый, впечатляющий проект
ein kühnes, ein spektakuläres Projekt
54
Этот мост - гигантский проект.
Diese Brücke ist ein gigantisches Projekt.
55
инициировать, разработать, довести до ума и реализовать проект
ein Projekt initiieren, entwerfen, reifen lassen, verwirklichen
56
представить проект дома
den Entwurf eines Hauses vorlegen
57
подготовить, принять, отклонить проект
einen Entwurf ausarbeiten, annehmen, ablehnen
58
Он всегда был привержен этому проекту.
Er hat sich stets für dieses Projekt eingesetzt.
59
sich einer Aufgabe voll und ganz widmen
sich einsetzen für A
60
выступать, высказываться, заступаться за
plädieren für A, eintreten für A
61
организовать конкурс для архитекторов, выиграть конкурс
einen Wettbewerb für Architekten ausschreiben, einen/in einem Wettbewerb gewinnen
62
архитектурный конкурс
der Architekturwettbewerb
63
Город построил новый театр стоимостью в несколько миллионов марок.
Mit einem Aufwand von mehreren Millionen Mark baute die Stadt ein neues Theater.
64
Эта трата денег/энергии... не была необходимой.
Dieser Aufwand an Geld / Kraft ... war nicht erforderlich.
65
инвестор
der Invéstor, die Investóren
66
Строительство ее дома продвигается медленно.
Der Bau ihres Hauses geht nur langsam voran.
67
продолговатое здание
ein langgestreckter Bau
68
строительные работы
die Bauarbeiten
69
строительные леса
das Baugerüst
70
Для нанесения нового слоя краски дом необходимо обнести строительными лесами.
Für den neuen Anstrich muss das Haus eingerüstet werden.
71
строительный мусор
der Bauschutt
72
строительная площадка
die Baustelle
73
темпы строительства
das Bautempo
74
старое здание, новое здание
der Altbau, der Neubau
75
панельный дом
der Plattenbau
76
неотделанная постройка
der Rohbau
77
светское здание, священное здание
der Profanbau, der Sakralbau
78
завершить строительство
einen Bau vollenden
79
восстановить разбомбленные города | Synonyme
zerbombte Städte neu aufbauen | wiederherstellen, wiedererrichten
80
реконструкция
der Wiederaufbau
81
престижное здание
ein repräsentatives Gebäude
82
снести здание (3)
ein Gebäude abreißen, abtragen, abbrechen
83
Дом приходит в упадок, разрушается. | Synonyme:
Das Haus verfällt. | heruntergekommen, verkommen sein
84
Дом обрушился / грозит обрушиться. | Опасность обрушения!
Das Haus stürzte ein / droht einzustürzen. | Einsturzgefahr!
85
Потолок грозит обрушиться.
Die Decke droht einzustürzen.
86
Старый город был реконструирован.
Die Altstadt ist saniert worden.
87
1приводить в исправность, ремонтировать 2 содержать в исправности
1instand setzen 2 instand halten
88
комплекс зданий
der Gebäudekomplex
89
открыть стадион
ein Stadion einweihen
90
памятник архитектуры
das Baudenkmal
91
открыть памятник
ein Denkmal enthüllen
92
воздвигнуть памятник кому-либо
j-m ein Denkmal setzen/errichten
93
памятник Шиллеру и Гете
das Denkmal Schillers und Goethes
94
возложить венок к мемориалу
einen Kranz am Denkmal niederlegen
95
собор
der Dom, e
96
монастырь
das Münster/das Kloster, ö
97
античный храм, храм Зевса, буддийский храм
ein antiker Tempel, ein Tempel des Zeus, ein buddhistischer Tempel
98
мечеть
die Moschee
99
капелла
die Kapelle
100
жилой дом
das Wohngebäude
101
административное здание
das Verwaltungsgebäude
102
особняк, коттедж, дом для одной семьи
das Einfamilienhaus
103
многоквартирный дом
das Mehrfamilienhaus
104
дом рядовой застройки
das Reihenhaus
105
павильон
der Pavillon
106
триумфальная арка
der Triumphbogen
107
вилла
die Villa, en
108
Церковь является жемчужиной средневековой архитектуры.
Die Kirche ist eine Perle der mittelalterlichen Baukunst.
109
известный архитектор
ein renommierter Architekt/Baumeister
110
Здание представляет собой архитектурный шедевр.
Der Bau ist ein architektonisches Meisterwerk.
111
романский, готический и классицистический архитектурные стили
der romanische, gotische, klassizistische Baustil
112
романский период
die Romanik
113
готика
die Gotik
114
Ренессанс
die Renaissance
115
барокко
der/das Barock
116
рококо
das Rokoko
117
стиль модерн
der Jugendstil
118
Здание относится к эпохе барокко.
Das Bauwerk stammt aus dem Barock.
119
внушительный, импозантный
imposant (wirken)
120
монументальный
monumental
121
шикарный, роскошный (2)
protzig, prunkvoll
122
Особое очарование исходит от фотографий.
Eine besondere Faszination geht von den Bildern aus.
123
простой, элегантный, барочный фасад
eine schlichte, vornehme, barocke Fassade
124
Фасад здания грязный и облупившийся.
Die Fassade ist verschmutzt, blättert ab.
125
плоская, крутая крыша
ein flaches, steiles Dach
126
черепичная крыша
das Ziegeldach
127
купол
die Kuppel
128
зарешеченное окно
ein vergittertes Fenster
129
решётка
das Gitter
130
железная, застекленная дверь
eine eiserne, verglaste Tür
131
мраморные колонны
Säulen aus M*a*rmor
132
Светильник подвешивается к потолку / на потолок.
Die Lampe hängt von der Decke herab / an der Decke.
133
свод
das Gewölbe
134
быть украшенным орнаментом
mit Ornamenten verziert sein
135
выложить что-л мозаикой
etw mit einem Mosaik auslegen
136
красить стены
Wände bemalen
137
Внутренние помещения великолепно обставлены.
Die inneren Räume sind prächtig ausgestattet.
138
ухабистая, извилистая, хорошо развитая, четырехполосная, свежезаасфальтированная, асфальтированная, оживленная, занятая, занятая, занятая дорога
eine holprige, kurvenreiche, gut ausgebaute, vierspurige, frisch geteerte, gepflasterte, belebte, verkehrsreiche, viel befahrene Straße
139
перейти дорогу
eine Straße überqueren
140
Новая дорога была открыта для движения.
Eine neue Straße wurde dem Verkehr übergeben.
141
зайти в тупик
in eine Sackgasse geraten
142
назвать улицу в честь ученого
eine Straße nach einem Wissenschaftler benennen
143
Какой номер был у автомобиля, который стал причиной аварии?
Welches Kennzeichen hatte das Auto, das den Unfall verursachte?
144
парковаться в зоне, запрещенной для парковки
im Parkverbot parken
145
нарушитель правил парковки
der Falschparker
146
парковка
der Parkplatz
147
Остановка запрещена на обеих сторонах нашей улицы.
In unserer Straße besteht auf beiden Seiten Halteverbot.
148
Ему запретили водить машину в течение года, потому что он сел за руль пьяным.
Er erhielt (ein) Fahrverbot für ein Jahr, weil er betrunken Auto gefahren war.
149
Он мчался по городу на своей машине.
Er ist mit dem Auto durch die Stadt gerast.
150
лихач
der Raser
151
Он пытался обогнать меня на повороте.
Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
152
выхлопные газы от двигателей
Motorabgase, Pl
153
загрязнять воздух (3)
die Luft verschmutzen, verunreinigen, verpesten
154
смог
der Smog
155
Неэтилированный бензин - это меньшее воздействие на окружающую среду.
Bleifreies Benzin bedeutet eine geringere Belastung der Umwelt.