ב העלייה לארץ - משפטים Flashcards Preview

Hebrew > ב העלייה לארץ - משפטים > Flashcards

Flashcards in ב העלייה לארץ - משפטים Deck (66)
Loading flashcards...
1

Du hast das Recht, aus dem Ausland zu bringen, was du willst, ohne Zoll zu bezahlen.

יש לך זכות להביא מחוץ לארץ מה שאתה רוצה בלי לשלם מכס.

2

Du musst keine Steuern bezahlen und ich arbeite fast einen halben Monat, nur um die Einkommenssteuer zu bezahlen.

אתה לא צריך לשלם מסים, ואני עובדת כמעט חצי חודש רק כדי לשלם מס הכנסה.

3

Es ist schwer für den Kopf, sich an die Schule zu gewöhnen.

קשה לראש להתרגל לבית הספר.

4

Ich fuhr zum Flugfeld um meine Frau zu treffen, die von einem Ausflug in Europa wiedergekommen ist.

נסעתי לשדה התעופה לפגוש את אשתי שחזרה מטיול באירופה.

5

Beinahe jeden Tag bringt Mama Schokolade nach Hause, auch gestern brachte sie welche.

כמעט כל יום אמא מבינה שוקולד, גם אתמול היא הביאה.

6

Habt Ihr Zeugnisse mitgebracht, um zu arbeiten, Einkommen zu erhalten und Steuern zu bezahlen.

הבאתם תעודות כדי לעבוד, לקבל הכנסה ולשלם מסים?

7

Ich habe mich noch nicht an das heiße Klima gewöhnt, aber wir haben uns schon angewöhnt, Eis jeden Tag mitzubringen und es zu essen.

לא עדיין התרגלתי לאקלים החם, אבל התרגלנו כבר להביא גלידה כל יום ולאכול אותה.

8

Für was traf er Freunde? Er traf sie, um Pläne für die Hochzeit zu machen.

לשם מה הוא פגש חברים? הוא פגש אותם כדי לעשות תוכניות לחתונה.

9

Für was fuhr er zum Flugfeld? Er fuhr, um zu Verwandten zu fliegen.

לשם מה הוא נסע לשדה תעופה? הוא נסע כדי לטוס לקרובים.

10

Opa holte Geschenke aus dem Auto, weil es ein großes Fest gab.

סבא הביא מתנות מהמכונית, מפני שיש חג גדול.

11

Der Chef traf seine Frau nicht, weil sie neue Schuhe kaufte.

המנהל לא פגש את אשתו, מפני שהיא קנתה נעליים חדשים.

12

Als ich meine Kinder ins Ausland brachte, gab es keine besonderen Rechte für uns.

כשאני הבאתי ילדים שלי לחוץ לארץ, לא היו זכויות מיוחדות לנו.

13

Simeon wollte seine Schwester treffen, deshalb fuhr er zum Flugfeld.

שמעון רצה לפגוש את אחותו, לכן הוא נסע לשדה תעופה.

14

Die Frauen wollten mit einem Schiff vom Hafen Haifa aus verreisen, deshalb brauchen sie ihre Reisepässe.

הנשים רצו לנסוע עם אנייה מנמל חיפה, לכן הן צריכות את הדרכונים שלהן.

15

Verwandte und ein Bekannter kamen und brachten Bücher, um ihnen zu erklären, wie die Situation im Land ist.

קרובים ומכר באו והביאו ספרים להסביר להם איך המצב בארץ.

16

Lea und Josef gelangten an dem Hafen Haifas mit einem Schiff von Frankreich.

לאה ויוסף הגיעו לנמל חיפה באנייה מצרפת.

17

Ein Angestellter trug sie in Listen ein, nachdem sie ihm ihre Ausweise gaben.

פקיד רשם אותם ברשימות אחרי שהם נתנו לו את התעודות שלהם.

18

Füllt die Formulare bitte aus!

למלא את הטופסים בבקשה!

19

Sie war eine vorübergehende/zeitweilige Einwohnerin.

.היא היתה תושבת זמנית

20

Lea lernte Josef vor zwei Tagen im Flugzeug kennen und seitdem sind sie gute Freunde.

לאה הכירה את יוסף לפני ימיים במטוס ומאז הם חברים טובים.

21

Ihr werdet vorübergehend eine Zeitung über die Lage und Nöte der Einwohner herausgeben.

תוציאו לאור ארעי עיתון על המצב והצרות של התושבים.

22

Ihr werdet nach Europa fliegen, um die Mitteilung zu bekommen und danach werdet ihr zurückkommen und sie mir geben.

תטוסו לאירופה כדי לקבל את ההודעה ואחרי כן תחזרו ותביאו אותה לי.

23

Opa gab viele Dollar für Mahlzeiten und Geschenke aus, um mit den Verwandten und Bekannten zu feiern.

סבא הוציא הרבה דולרים על ארוחות ומתנות כדי לחגוג עם הקרובים ומכרים.

24

Wenn man fährt, ist es verboten, den Kopf aus dem Fenster zu stecken.

כשנוסעים אסור להוציא את הראש מהחלון.

25

Die kleine Tochter räumt alles aus den Schränken und der Tasche aus.

הבת הקטנה מוציאה את הכול מן הארונות והתיק.

26

Wenn auch morgen die Lehrerin dich aus dem Klassenzimmer wirft, werde ich dir dem Unsinn aus dem Kopf treiben.

אם גם מחר המורה תוציא אותך מהכיתה אני אוציא לך את השטויות מהראש.

27

Vor zwei Monaten flogen sie mit einem Flugzeug und reisten auf einem Schiff.

לפני חודשיים הם טסו במטוס ונסעו על אנייה.

28

Weil sie (f) viel rauchen, geben sie viel Geld für Zigaretten aus.

מפצי שהן מעשנות הרבה, הן מוציאות על סיגריות הרבה כסף.

29

Papa sagte, dass er hofft, dass die Zukunft wundervoll für uns sein wird.

אבא דיבר שהוא מקווה שהעתיד יהיה מופלא בשבילנו.

30

Was habt ihr mir mitgebracht als ihr vor zwei Jahren eingewandert seid?

מה הבאתם לי כשעליתם לארץ לפני שנתיים?
hewetem