هزار و یک شب و واژه های دیگر از فصل اول Flashcards
(142 cards)
خائن، ج. خائنین، ها
در زمان جنگ، حکم خائنین اعدام است
traitor
In times of war, traitors’ sentences are death (lit.: execution).
خیانت کردن
در غیاب او به پیمان ازدواج خود خیانت کرد
to betray
In his absence she betrayed her marriage vows.
خیانت
در بیشتر آدیان خیانت در آمانت از جمله بزرگترین گناهان به شمار می آید
betrayal
In most religions betrayal of trust is considered one of the biggest sin
خیانت کار
انسان خیانت کار همواره به دیگران مشکوک است
treacherous
A treacherous person is always suspicious of others
جَذاب
انسانهای جذاب معمولاً یا بسیار با هوش و خوش صحبتند یا بسیار زیبا ومهربان
attractive
Attractive people are usually very smart and well spoken or hot and kind
جاذِبه (گِرانش)
نیروی جذابه باعث می شود که اجسام بر روی زمین باقی بمانند
gravity
The force of gravity causes objects to remain on the ground.
جَذب کردن
to attract, make interested
مَجذوب
همه مجذوب زیبایی و مهربانی او شدند
mesmerized
Everyone became mesmerized by her beauty and kindness
شِتابان
به کجا چنین شتابان؟
hastely
Where are you going with such haste (in such a hurry)?
شتاب
شتاب جاذبه نیروی است که باعث تندتر شدنِ سرعت اجسامِ در حال افتادن می شود
acceleration
Gravitational acceleration is a force that causes falling objects to…
شتافتن (شتاب)
رو به سربازان کرد و گفت: «بشتابید که هنگام رفتن است.»۰
to speed up, accelerate, hurry
He turned to the soldiers and said: “Hurry up, it is time to leave.”
فَرمان، دستور
چنکیز خان دستور قتل همه مردم شهر را صادر کرد
order, command
Ghengis Khan issued the order to kill all the people of the city
فرمانروا، حکمران
فیلیپ فرمانروای سرزمین مقدونیه بود
ruler
Phillip was the ruler of the lands of Macedonia
فرمان (اتومبیل)
فرمان اتومبیل
steering wheel
steering wheel of a car
فرمانرَوای
شاه لیر فرمانروای مناطق مختلف کشورش را به سه دخترش داد
ruling
Shah Lear gave ruling his countries different regions to his 3 daughters
*gave rulership over
فرماندار
فرماندار برای استقبال از پادشاه در جادهٔ اصلی منتظر بود
governor
The governor was waiting on the main road to welcome the king
فرمانبُردار
او آدم حرف شنو و فرمانبرداری بود
که همه از او سوء استفاده می کردند…
obedient
He was a person who listened to otheres and was obedient…
…and everyone took advantage of him
فرمانده
فرمانده نیروی زمین تصمیم گرفت که از دو جنبه به دشمن حمله کند
commander
The army commander decided that he will attack the enemy on two fronts
قَصد، هدف (ج. اهداف)
او قصد داشت که با ایتالیا متحد شود
aim, goal
He intended to (had the aim to) become united with Italy
مَقصود
اگر درست برنامه ریزی کنی به مقصود خود می رسی
target, goal
If you plan correctly, you will reach your target (achieve your goal)
مَقصَد
راه خراب بود و مقصد دور ولی با سرسختی به راه ادامه دادیم
destination
The road was bad and the destination far…
…but we continued on our way with determination (stubbornness, perserverence).
قاصِد، پیام آور
پادشاه به قاصد ویژهٔ خود دستور داد
messenger
The king ordered his private (lit.: special) messenger
مَقاصِد
باید از ترک ترک مقاصد شوم دشمن آگاه شویم
aims, goals
We must become aware of each and everyone of the enemies evil plans
عادل
انسان عادل
fair, just, righteous
a righteous person