例文 Flashcards

(379 cards)

1
Q

この本には、詳しい説明は書かれていません

A

tidak ada penjelasan detail di buku ini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

入学式は、このホールで行われます。

A

upacara masuk sekolah akan diadakan di aula ini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

これは、世界で一番大きいダイアモンドだと言われています。

A

berlian ini dikatakan sebagai berlian terbesar di dunia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

昔は、その考え方が正しいと思われていた。

A

dahulu, penjelasan seperti itu dianggap benar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

英語は世界中で話されています。

A

bahasa inggris digunakan di seluruh dunia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

この建物は三百年前に建てられた。

A

bagunan ini sudah dibangun sejak 300 tahun yang lalu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

急に社員に辞められた。

A

tiba-tiba pegawai itu diberhentikan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

その話はもうちょっと考えさせて

A

izinkan saya untuk memikirkan cerita itu sebentar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

今日は熱があるので休ませてください。

A

hari ini izinkan saya untuk beristirahat karena badan saya demam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

オリンピックは4年に一度開かれます。

A

olimpiade digelar 4 tahun sekali

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

あ、バス、行っちゃった。

A

ah, busnya sudah pergi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

「パソコン消す?」「まだ使うからつけといて。」

A

“komputernya mati?” “karena masih digunakan, akan saya nyalakan.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

あ、図書館の本返さないと。

A

ah, saya harus mengembalikan buku perpustakaan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

これ、来週までに読んどいて。

A

ini akan saya baca sampai minggu depan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

あーあ、雨に降られちゃった。

A

ah, hujan turun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

起きないとと思ったのにまた寝ちゃった。

A

saya sadar harus bangun tapi malah tertidur lagi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

朝早く起きて作っといたお弁当を家に置いて来ちゃった。

A

saya bangun lebih awal untuk membuat bekal dan menaruhnya di rumah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

冬なのに今日は暖かくて春みたいです。

A

meskipun musim dingin, hari ini hangat seperti musim semi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

母はいつも子供っぽい服を着ている。

A

ibu selalu memakai pakaian seperti anak-anak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

逃げたのは黒っぽい車でした。

A

mobil yang melarikan diri berwarna hitam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

試験を受けたけど、合格無理みたいです。

A

saya ikut ujian, tapi sepertinya mustahil untuk lulus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

うちの子には子供らしく元気に育ってほしい。

A

saya ingin membesarkan anak saya seperti anak-anak sehat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

今からお話しするのは、噓みたいな本当の話です。

A

mulai sekarang cerita saya akan seperti kebohongan tapi itu cerita sungguhan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

明日はよく晴れて秋らしい天気になるでしょう。

A

besok cuaca akan cerah seperti musim gugur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
風が入らないように窓を閉めておきましょう。
mari tutup jendela agar anginnya tidak masuk
26
健康のために野菜を食べるようにしています。
saya membiasakan makan sayur demi kesehatan
27
大学に合格出来るように一生懸命勉強しています。
saya akan belajar dengan keras agar bisa lulus di universitas
28
日本人みたいに日本語が話せるようになりたい。
saya ingin bisa berbicara bahasa jepang seperti orang jepang
29
このインターホンは留守に誰が来たか分かるようになっている。
interphone ini dirancang untuk memberitahu anda jika seseorang datang saat anda pergi
30
インフルエンザにならないようにうがいや手洗いをするようにしています。
mari membiasakan untuk berkumur dan mencuci tangan agar tidak terkena flu
31
たいていの電気製品は1年以内なら壊れてもただで直してもらえるようになっている。
sebagian besar peralatan listrik dapat diperbaiki secara gratis jika rusak dalam waktu satu tahun
32
遅れる場合は連絡するように。
tolong agar menghubungi seandainya anda terlambat
33
いい仕事が見つかりますように
saya harap saya menemukan pekerjaan yang bagus
34
次のように修正してください。
tolong sesuaikan (koreksi) seperti yang berikutnya/selanjutnya
35
今、テレビなどでコマーシャルをしているように、これの新製品がもうすぐ発売されます。
sekarang, produk baru seperti itu yang diiklankan di tv terjual dengan cepat
36
雪が降っていますから、転ばないように注意して出かけてください。
karena salju sedang turun, berhati-hatilah agar tidak terjatuh saat keluar rumah
37
私が作った曲を皆さんが喜んでくれたように。
saya harap anda semua menikmati lagu yang saya buat
38
いつも言っているように無理をしすぎないように。
seperti yang selalu saya katakan, jangan terlalu memaksakan diri
39
お風呂に入ろうとした時、誰か来ました。
ada seseorang yang datang ketika saya akan masuk ke ofuro
40
父はそれについて何も話そうとしない。
ayah tidak mau mengatakan apapun tentang hal itu
41
このジャムのふたは、いくら開けようとしても、開かない。
tutup selai ini, berapa kalipun saya buka, tetap tidak terbuka
42
「昨日は授業に来なかったね。」「うん、来ようと思っていたんだけど、熱が出て休んだんだ。」
"kemarin kamu tidak datang ke kelas kan?" "iya, aku berencana untuk datang, tapi karena demam jadi aku libur."
43
買おうと思って書いといたメモを忘れてきちゃった。
saya tidak sengaja melupakan daftar barang belanjaan yang akan saya beli
44
弟の好きなCDを誕生日に買ってやろうと思っています。
saya berencana membelikan adik CD kesukaannya di hari ulang tahunnya
45
30分だけここに車を止めさせてもらえませんか?
izinkan saya untuk memarkir mobil saya di sini 30 menit saja
46
どうして悪いところを直そうとしないんですか?
kenapa tidak mau memperbaiki hal yang buruk?
47
もっと話そうとしたら、電話が切れちゃった。
telepon tiba-tiba mati meskipun saya masih ingin berbicara
48
このグラフからも分かるように人口は減っています。
seperti yang bisa dipahami dari grafik ini, angka populasi menurun
49
新しい車が買えるように貯金しています。
saya menabung agar bisa membeli mobil baru
50
この写真みたいなヘアスタイルにしてください。
tolong tata rambutku seperti di foto ini
51
ちゃんと世話をしないと、金魚は死んじゃうよ。
kalau tidak dirawat dengan baik, ikan mas akan mati loh
52
間に合わなくなってしまうよ。早く準備しないと!
bisa tidak tepat waktu loh. Cepat bersiap!
53
皆さんの国でよく知られている日本人は誰ですか?
siapa orang jepang yang terkenal di negara anda sekalian?
54
シャワーを浴びようとしたが、水が出なかった。
saya akan mandi tapi airnya tidak keluar
55
折り紙を図のように折ります。
Lipat kertas origami seperti yang ditunjukkan pada gambar.
56
習った日本語はすぐに使うようにしましょう。
mari mengusahakan untuk langsung menggunakan bahasa jepang yang sudah dipelajari
57
この牛乳はちょっと薄くて水っぽい。
susu ini rasanya sehambar air
58
テレビ、見ないなら消しといて。
TV, kalau tidak dilihat matikan
59
そこにいられると邪魔だから、向こうに行って。
karena kalau di sini menghalangi jalan jadi saya pergi ke sebelah sana
60
ここで作られた車は多くの国に輸出されています。
Mobil yang dibuat di sini diekspor ke banyak negara.
61
あの学生は日本語が分かるようになってから、明るくなったみたい。
Siswa itu tampaknya menjadi lebih ceria sejak dia mulai memahami bahasa Jepang.
62
忘れちゃうといけないからメモしといたのにそのメモをなくしちゃった。
Saya menuliskannya kalau-kalau saya lupa, tetapi saya kehilangan catatan itu.
63
この子は大人みたいな話し方をして子供らしくない。
cara bicaranya seperti orang dewasa bukan seperti anak-anak
64
安売りセールで、買おうと思っていたシャツを他の人に買われてしまいました。
saat obral baju yang ingin saya beli dibeli oleh orang lain
65
今日、電車はとても混んでいました。でも、よく見ると、中のほうはすいていました。それで、中のほうへ行こうとしまいましたが、行けませんでした。ドアのところに立っている人たちが動こうとしないからです。「中に入らせてください」と言って、やっと入れました。混んでいる時は、降りようとしてもなかなか降りられないので、ドアの近くに立っているのかもしれません。でも、乗る人のことも考えて、なるべく中へ入るようにしたほうがいいと思いました。
Kereta apinya sangat penuh hari ini. Namun setelah diperiksa lebih dekat, bagian dalamnya kosong. Jadi saya mencoba masuk ke dalam, tapi tidak bisa. Karena orang-orang yang berdiri di pintu menolak untuk bergerak. "Silakan, biarkan aku masuk," kataku, dan akhirnya aku diizinkan masuk. Kalau sedang ramai, akan sulit keluar meski Anda mencoba, jadi Anda mungkin berdiri dekat pintu. Namun, saya pikir akan lebih baik untuk mempertimbangkan penumpang lain dan mencoba masuk ke dalam sebanyak mungkin.
66
忙しくて、昼ご飯を食べる時間さえない。
karena sibuk bahkan jam makan siang pun tidak ada
67
うちの猫は寝てばかりいる。
kucingku tidur melulu
68
このクラスでは日本語だけしか使わないように。
tolong agar hanya menggunakan bahasa jepang di kelas ini
69
リンさんは、日本人でさえ読めない漢字が読める。
rin-san mampu membaca kanji yang bahkan orang jepang pun tidak bnisa membacanya
70
そんなに働いてばかりいては体を壊しますよ。
kalau bekerja terus seperti itu tubuhmu akan rusak loh
71
難しい仕事だからこそ面白いと友人は言った。
kata teman saya justru karena sulit pekerjaannya jadi menarik
72
家族にさえ言えないこともある。
bahkan di keluarga pun ada hal yang tidak dibicarakan
73
話し合いによって問題を解決する。
masalah diselesaikan dengan musyawarah (diskusi)
74
この雑誌によると、あの店がいいらしい。
menurut majalah ini, toko itu sepertinya bagus
75
この新聞記事について、聞きたいことがあります。
ada yang ingin saya tanyakan tentang artikel di koran ini
76
新聞によってニュースの伝え方が違う。
cara penyampaian berita berbeda tergantung surat kabarnya
77
市民の力により、町はきれいになった。
karena tenaga dari warga, kota ini menjadi bersih
78
台風による被害はさらに広がっています。
kerugian yang disebabkan oleh topan meluas
79
この町の歴史に関する本を探しています。
saya mencari buku tentang sejarah kota ini
80
彼が作った映画には優しさが溢れている。
film buatannya penuh dengan kebaikan
81
そんな無理なことを言わないでください。
tolong jangan mengatakan hal yang tidak masuk akal seperti itu
82
どの作品にも良さがあります。
sebagaimanapun karya tetap ada sisi baiknya
83
スポーツは見るのは好きなんですが・・・
saya suka sih nonton olahraga…
84
この手紙には書いた人の真面目さが表れている。
surat ini menunjukkan keseriusan orang yang menulisnya
85
私は少し苦みのあるコーヒーが好きです。
saya suka kopi yang punya sedikit rasa pahit
86
明日のテストのことを聞きましたか?
apa kamu sudah bertanya tentang tes besok?
87
禁煙というのはたばこを吸っていはいけないということです。
kinen adalah dilarang merokok
88
バイトっていうのはアルバイトのことです。
baito adalah kerja paruh waktu
89
これは日本のヒーターで「コタツ」というものです。
ini adalah kotatsu, heater jepang
90
畳とかしょうじといった日本的な物に興味があります。
saya memiliki ketertarikan dengan barang khas jepang seperti tatami dankashoji
91
私が会社を辞めるというのは冗談ですよ。
ini adalah lelucon bahwa saya akan berhenti dari perusahaan
92
この店は年中無休、つまり休みはないということです。
toko ini buka sepanjang tahun, artinya tidak ada hari lubur
93
庭があるといっても、とても小さいです。
meskipun ada halaman, tapi sangat kecil
94
息子の部屋は、部屋というよりゴミ箱だ。
kamar putra saya, daripada disebut kamar lebih tepat disebut kotak sampah
95
代表的な日本料理というと、寿司や天ぷらでしょうか。
kalau berbicara tentang masakan jepang, sushi dan tempura kan?
96
彼の失礼な態度に、怒るというよりあきれてしまった。
saya lebih ke terkejut daripada marah atas perilaku kasarnya
97
日本の山といったら、富士山です。
kalau berbicara tentang gunung di jepang, pastilah gunung fuji
98
子供の好きな動物というと、象でしょうか。
berbicara tentang hewan yang disukai anak-anak, gajah kan ya
99
「頭が痛いの?」「いや、痛いというか重いんだ。」
"kepalamu sakit?" "bukan sakit,berat"
100
医者にたばこを吸いすぎるなと注意されました。
saya diperingatkan oleh dokter untuk tidak merokok secara berlebihan
101
明日は8時までに会社に来いと言われました。
saya diberitahu untuk datang ke perusahaan besok sampai jam 8
102
田中さんに、あまり無理をしないように言ってください。
tolong katakan pada tanaka-san untuk tidak memaksakan diri
103
この資料を50部コピーするように頼まれました。
saya diminta untuk mem-fotokopi dokumen ini sebanyak 50 jilid
104
出来るか出来ないか、とにかくやってごらんなさい。
bisa atau tidak, pokoknya coba aja
105
この言葉誰にも言わないでくれと言われたんです。
saya diberitahu untuk tidak mengatakan kosakata itu kepada siapapun
106
「あれはどいう意味ですか?」「お酒を飲んだら運転するな、運転するならお酒を飲むなという意味です。」
"apa artinya itu?" "artinya, kalau anda minum jangan berkendara, kalau berkendara jangan minum"
107
このクラブには大人だけしか入れません。
hanya orang dewasa yang bisa masuk ke klub ini
108
祖父は私の名前を間違えてばかりいます。
kakek saya salah menyebut nama saya terus
109
商品に関するお問い合わせはこちらにどうぞ。
pertanyaan mengenai produk di sebelah sini, silakan
110
寒いことは知っていたが、ー40℃とは驚いた。
saya tahu kalau dingin, tapi saya terkejut suhunya 40 derajat
111
彼女はお茶さえ入れたことがないのだから、料理なんて出来ないでしょう。
dia bahkan tidak pernah menyeduh the, apalagi masak dia pasti tidak bisa kan
112
野球やサッカーを見るのが好きです。
saya suka melihat sepak bola dan kasti
113
よくかんでゆっくり食べるように医者に言われた。
saya diberitahu oleh dokter untuk makan dengan perlahan dan mengunyah dengan baik
114
黙っていないで、言いたいことを言ってごらん。
cobalah mengatakan apa yang ingin kau katakan tanpa sungkan
115
この洗濯機のいい点は音の静かさだ。
kelebihan mesin cuci ini adalah suaranya yang tidak bising
116
管理人さん、上の階の人に夜遅く騒がないように言ってください。
penanggungjawab gedung, tolong katakan pada penghuni lantai atas untuk tidak berisik larut malam
117
色は青が好きです。青というより深みのある青です。
saya suka warna biru. Daripada dikatakan biru lebih ke biru laut
118
注意書きによれば、この薬を飲むと眠くなるらしい。
menurut peringatan yang tertulis, kalau minum obat ini sepertinya akan mengantuk
119
この事故により影響で、各線に遅れが出ています。
karena dampak dari kecelakaan, setiap jalur mengalami keterlambatan
120
明日のことは、明日にならないと分からない。分からないからこそ、生きている意味があるのかもしれない。
hal-hal besok hanya bisa diketahui besok. Justru karena itu hidup memiliki arti
121
この小学校は地域の人々に開放されている。それについて、地域全体で子どもたちを守り育てようとしているのである。
Sekolah dasar ini terbuka untuk masyarakat setempat. Seluruh masyarakat bekerja untuk melindungi dan membesarkan anak-anak dalam hal ini.
122
先生たちの中で、フランス語が一人しか話せる人はいません。
hanya ada 1 sensei yang bisa bebicara bahasa perancis
123
彼がUFOを見たというのは噓だった。
yang dia katakan tentang melihat UFO hanya bohong
124
学生たちに辞書を持ってくるように言うのを忘れました。
saya lupa memberitahu teman-teman untuk membawa kamus
125
夜遅く大きい音でテレビを見ないでくれと注意された。
saya diminta untuk tidak menonton TV dengan suara keras saat larut malam
126
この地震による津波の心配はありません。
tidak ada kekhawatiran mengenai tsunami berkenaan dengan gempa ini
127
犬というと世話が面倒なだけだと思う人がいるかもしれないが、そんなことはない。犬も仕事が出来る。仕事といっても、新聞を持ってくるとか簡単なもので、仕事というより遊びのよう思われるだろうか。確かに、普通の犬はそうだが、目や耳の不自由な人を助けるという本当の仕事が出来る凄い犬もいるのである。
mungkin ada orang yang berpikir bahwa merawat anjing itu menyusahkan, tapi sebenarnya tidak seperti itu. Anjing juga bisa mengerjakan pekerjaan. Meskipun pekerjaan, tapi hanya hal-hal yang ringan seperti membawa koran, daripada bekerja mungkin lebih ke bermain ya. tentu saja, anjing biasanya begitu, tapi ada juga anjing yang luar biasa yang bisa membantu seseorang dengan disabilitas mata dan telinga.
128
田中さんの部屋はいつ行っても片付いている。
kamar tanaka-san selalu rapi kapan pun kita ke sana
129
家族に相談せずに留学を決めた。
saya memutuskan untuk bersekolah di luar negeri tanpa berkonsultasi dengan keluarga
130
便利でも、携帯電話は使いません。
meskipun praktis, saya tidak menggunakan ponsel
131
ランナーはどんなに苦しくてもあきらめませんでした。
si runner up, seberapapun menderitanya dia tidak menyerah
132
約束の時間に来なければ待たずに出発します。
kalau tidak datang di jam janjian saya akan berangkat tanpa menunggu
133
彼女の言っていることはどう考えてもおかしい。
seberapapun saya memikirkan hal yang dia katakan, tetap tidak masuk akal
134
健康のため、車に乗らずに歩くようにしています。
demi kesehatan, saya membiasakan berjalan kaki tanpa naik mobil
135
日本に来たことがないにしては、日本をよく知っている。
padahal belum pernah ke jepang, tapi tahu banyak tentang jepang
136
友人として、アドバイスしたいことがあります。
ada saran yang ingin aku sampaikan padamu sebagai teman
137
この時間の電車はいつでも混んでいるが、それにしても混みすぎている。何かあったのだろうか。
kereta ini jam berapapun selalu penuh, meskipun begitu ini terlalu penuh. Ada apa kah?
138
日本に来なかったとしたら、アメリカに行っていたと思う。
kalau seandainya aku tidak ke jepang, aku kan ke amerika
139
お菓子は会社などへのお土産として最適です。
camilan adalah oleh-oleh yang paling baik untuk dibawa ke perusahaan
140
本当にそんなことを彼がしたとしたら、理由は何だろう。
kalau seandainya benar dia melakukan itu, apa alasannya?
141
ペットを飼うなら、飼い主としての責任を持ってほしい。
kalau memelihara hewan, saya ingin punya tanggungjawab sebagai pemilik
142
前はよくコンサートに行ったものだ。
sebelumnya saya sering pergi ke konser
143
人の迷惑になることをすべきではない。
sebaiknya jangan mengganggu orang lain
144
手紙をポストに入れるつもりでしたが、忘れました。
saya berencana untuk mengantarkan surat ini ke kantor pos tapi saya lupa
145
田中さんはいつもチョコレートを食べていますから、嫌いなはずがありません。
tidak mungkin tanaka-san membenci coklat karena dia selalu memakannya
146
小学校の先生は、まず子供が好きであるべきだと私は思います。
saya pikir hal pertama yang seharusnya dimiliki guru SD adalah rasas suka terhadap anak-anak
147
昔は私が父に𠮟られたものですが、今は反対です。
dulu saya sering dimarahi oleh ayah, tapi sekarang tidak lagi
148
用事があったので、パーティーには行かないつもりでしたが、行けるようになりました。
saya berencana untuk tidak datang ke pesta karena ada urusan, tapi ternyata bisa pergi
149
電話で話している最中に、ほかの電話が鳴った。
telepon lain berdering ketika saya sedang berbicara di telepon
150
「お子さん、会うたびに大きくなられますね。」
"nak, setiap kali bertemu denganmu kau semakin besar ya"
151
立ち上がったとたんに、目まいがした。
kepala saya pusing segera setelah saya berdiri
152
お隣の人は旅行のたびにお土産を買ってきてくれます。
tetangga saya membelikan saya oleh-oleh setiap kali dia berwisata
153
「明日、近くへ行くついでに忘れ物を届けますよ。」
"besok, antarkan barang yang tertinggal ini sekalian pergi ke dekat sini ya"
154
彼女の声が出なくなってしまったのはテレビ番組で歌っている最中でした。
wanita itu kehilangan suaranya saat sedang bernyanyi di acara TV
155
「時刻表ない?」「ないけど、駅へ行くついでにもらってきてあげるよ。」
"tidak melihat jadwal kereta?" "tidak, tapi besok akan kulihat sekalian pergi ke stasiun."
156
私が今から言うの通りに書いてください。
tulis seperti yang saya katakan mulai sekarang
157
どうぞ靴のまま、お入りください。
silakan masuk dengan tetap memakai sepatu
158
テレビがつけっぱなしですよ。見ない時は消してください。
TV nya masih menyala loh. Ketika tidak dilihat tolong dimatikan
159
一度きりの人生を大切に生きる。
hal yang penting di hidup adalah kehidupan yang hanya sekali
160
妹は電気をつけたまま寝ます。
adik perempuan saya tidur dengan lampu yang masih menyala
161
服を脱ぎっぱなしにしないで片づけなさい。
tolong rapikan bajumu, jangan membiarkannya terbuka seperti itu
162
日本はガイドブックに書いてあった通りの国でしたか。
apakah jepang seperti yang tertulis di buku petunjuk?
163
兄は来らなくて、とても残念がっていました。
sangat disayangkan kakak laki-laki saya tidak datang
164
セールスの電話がかかってきたので、病気のふりをして切りました。
saya berpura-pura sakit dan menutup telepon karena mendapat telepon promosi
165
多くの人にこの本を使ってもらいたい。
saya ingin banyak orang menggunakan buku ini
166
国へ帰っても日本語を忘れないでほしい。
saya ingin tidak ingin melupakan bahasa jepang meskipun sudah kembali ke negara saya
167
両親が寂しいがっているので、春休みに国へ帰ります。
saya akan pulang ke negara saya saat libur musim semi, karena orang tua saya merasa kesepian
168
できるかどうか自信がないので、期待しないでもらいたい。
tolong jangan terlalu berharap, karena saya tidak yakin bisa melakukannya atau tidak
169
あなたが会いたがっている人から手紙が来ましたよ。
ada surat dari seseorang yang ingin kau temui
170
あの子の靴、歩くたびに音がして可愛いですね。
sepatu anak itu berbunyi setiap kali dia berjalan
171
今、ちょっと手がはなせないので、後にしてもらいたいんですが。
Saya agak sibuk saat ini, jadi saya ingin Anda melakukannya nanti.
172
一度もやったことがないにしては、上手に踊れますね。
saya bisa menari dengan baik Meskipun tidak pernah melakukannya sama sekali
173
旅行なんて今は無理です。行くとしたら、お金を貯めてからです。
mustahil untuk pergi berwisata sekarang. Karena harus mengumpulkan uang kalau seaindainya pergi
174
箱を開けたとたん、中からネズミが出てきた。
segera setelah kotaknya terbuka, muncul tikus dari dalam
175
先生が黒板に書く字は丁寧であるべきだ。
Tulisan tangan guru di papan tulis harus rapi.
176
あの人の名前は何度聞いても覚えられない。
berapa kalipun saya mendengarkan saya tidak dapat mengingat nama orang itu
177
昔は海岸の近くに住んでいた。それで、よく貝を拾ったりしたものだ。
dulu saya tinggal di dekat pantai. Oleh karena itu, saya dulu sering mengumpulkan kerang
178
雨の中を、彼は傘をささずに歩いている。
dia berjalan saat hujan tanpa menggunakan panyung
179
彼はシャワーを浴びたついでにシャツを洗った。
dia mencunci kemejanya sekalian mandi
180
友人として、あなたに注意したい。
saya ingin mengingatkanmu sebagai seorang teman
181
網棚に荷物を置いたまま電車を降りてしまった。
saya turun dari kereta dengan barang bawaan yang masih di rak
182
大変だ。台所のガスの火がつけっぱなしだ。
sulit ini. Kompornya di dapur masih menyala
183
日本語が上手なのは10年もいるからなんですね。それにしては日本人と変わりませんね。
Alasan dia begitu pandai berbahasa Jepang adalah karena dia sudah tinggal di sini selama 10 tahun. Dalam hal itu, mereka tidak berbeda dengan orang Jepang.
184
彼なら、昨日国へ帰ったから、今日本にはいないはずだ。
pasti sekarang dia tidak ada di jepang, karena kemarin dia pulang ke negaranya
185
知らないはずがない。彼は知らないふりをしているだけだ。
seharusnya dia tau. Dia hanya berpura-pura tidak tau
186
朝まで寝ずに勉強するつもりだったのに寝てしまった。
saya berencana untuk tidak tidur dan belajar sampai pagi, tapi saya ketiduran
187
数を数えている最中に話しかけないでください。
tolong jangan mengajakku berbicara ketika aku sedang menghitung
188
教えてもらった通りに作ったはずなのに、うまくできなかった。
Saya membuatnya persis seperti yang diinstruksikan, tetapi hasilnya tidak baik.
189
子どもたちが大きくなって家を出て、今は私たち二人夫婦きりで暮らしている。
anak-anak meninggalkan rumah setelah beranjak dewasa, sekarang kami hanya hidup berdua sebagai suami-istri
190
最近、妻は交差点を渡るのを怖がるようになった。止まるべきところで止まらない車が多くなったからだ。そして、私は車を運転するたびに怒るようになった。曲がる時の合図が遅い車が増えたからだ。合図をしたとたんに曲がるので、後ろの車はよく注意していないと危ない。何のための合図なのか分からない。車を運転する人はルールやマナーをきちんと守ってほしい。
akhir-akhir ini, istri saya menjadi takut menyebrang di persimpangan. Karena ada banyak mobil yang tidak berhenti di tempat yang seharusnya. Kemudian, saya menjadi marah setiap mengendarai mobil. Karena mobil yang terlambat memberi tanda ketika akan berbelok semakin bertambah. karena segera setelah memberi tanda langsung berbelok, kalau mobil belakang tidak memperhatikan dengan baik, berbahaya. tidak mengerti untuk apa tanda itu. saya harap orang-orang yang berkendara mematuhi peraturan dengan baik.
191
安いわりには美味しい。
padahal murah, tapi enak
192
カラオケなんか行きたくない。
saya tidak ingin pergi karaoke
193
男のくせに、女みたいだ。
padahal laki-laki tapi berpenampilan seperti perempuan
194
たばこの煙やにおいは、吸わない人にとっては苦痛だ。
asap dan bau rokok adalah penderitaan bagi orang yang tidak merokok
195
テストの勉強をしなかったわりには、よくできた。
padahal tidak belajar, tapi bisa mengerjakan tes dengan baik
196
あの学生は試験の成績がいいわりには日本語が通じない
siswa itu tidak mengerti bahasa jepang padahal nilai ujiannya bagus
197
本当は好きなくせに、嫌いだと言う。
padahal suka tapi bilangnya benci
198
「やっと降りましたね。」「ええ、この雨のおかげで作物も元気になるでしょう。」
"akhirnya hujan turun." "iya, berkat hujan ini tanaman juga menjadi sehat."
199
父に代わって一言お礼申し上げます。
saya menyampaikan pidato terima kasih sebagai pengganti ayah
200
事故のせいで約束の時間に遅れてしまった。
saya terlambat datang ke janjian karena kecelakaan
201
あなたの国では水の代わりにビールを飲むって本当ですか?
benarkah di negara anda bir menjadi pengganti air untuk diminum?
202
ビデオに代わりDVDが使われるようになった。
DVD menjadi digunakan sebagai pengganti video
203
いい医者に診てもらったおかげで病気が治った。
berkat periksa ke dokter yang bagus penyakit saya sembuh
204
友達に引っ越しの手伝いをしてもらう代わりに夕食をごちそうした。
saya membantu teman saya pindahan, sebagai gantinya saya diajak makan malam
205
この本は、読めば読むほど面白い。
buku ini semakin dibaca semakin menarik
206
びっくりするほど(くらい)大きい赤ちゃん。
bayi yang sangat besar (sampai membuat saya terkejut)
207
野菜は新しいほど美味しい。
semakin baru sayur semakin enak
208
「どのくらい練習したんですか。」「手が痛くなるほど(くらい)です」
"sudah latihan berapa lama?" "saya latihan sampai tangan saya sakit."
209
あの人くらい(ほど)真面目な人はいない。
tidak ada yang serajin dia
210
家やアパートは、駅に近くて便利なほど高い。
rumah dan apartemen, semakin praktis dan dekat dengan stasiun, semakin mahal harganya
211
フランス語ほど美しい言語はないと私は思う。
menurutku tidak ada bahasa yang seindah bahasa perancis
212
急ぐことはない。ゆっくりでいい。
tidak perlu terburu-buru. Santai saja
213
一度に全部は無理だ。毎日少しずつ勉強することだ。
mustahil kalau sekaligus. Belajarlah sedikit demi sedikit setiap hari
214
遅かったね。どれだけ心配したことか。
larut sekali ya. Betapa khawatirnya aku.
215
昨日、東京で地震があったということだ。
katanya kemarin ada gempa di tokyo
216
買うことはないよ。貸してあげるから。
tidak perlu beli loh. Karena akan saya pinjami
217
禁煙というのは、たばこを吸ってはいけないということだ。
kingyeng artinya tidak boleh merokok
218
お酒は少しなら体に悪くない。飲み過ぎないことだ。
sake kalau sedikit tidak akan berdampak buruk. Jangan minum berlebihan.
219
「あの店員さん、苦手だな。だって怖いんだもん。」
"pelayan itu tidak mahir. Karena kan mengerikan."
220
「彼女、前からあんなにきれいだったっけ。」「婚約したんだって。」
"dia secantik sebelumnya kan?" "katanya sudah bertunangan"
221
バスも電車も止まってしまったから、歩くしかない。
karena bus dan kereta terhenti, tidak ada cara lain selain harus jalan kaki
222
「ここはずいぶんに賑やかだね。」「でも、夜は静かなんですって。」
"di sini cukup ramai ya." "tapi, kalo malam sepi."
223
「1月って、こんなにあったかかったっけ。」
Apakah benar-benar sehangat ini di bulan Januari?
224
父は母が作った料理しか食べない。
ayah hanya makan masakan ibu
225
「珍しいね、君が怒るなんて。」「だって、あまりにも失礼なことを言われたんだもの。」
"ini langkah loh, anda marah." "karena kan, anda jarang berkata kasar."
226
ほとんど勉強をしなかった。その結果、入学試験に落ちてしまった。
saya tidak banyak belajar. Sebagai hasilnya, saya gagal dalam ujian masuk sekolah
227
来週は出張で、今週はその準備で、今日は一日中会議で、つまりしばらく忙しいです。
minggu depan saya dinas luar, minggu ini persiapan, hari ini seharian rapat, dengan kata lain cukup sibuk
228
彼はもともと心臓が悪かった。そのためあのニュースを聞いたショックで急死したらいい。
dia awalnya jantungnya lemah. Oleh karena itu, setelah mendengar kabar itu dia shock seperti mau meninggal
229
仕事を辞めたくても辞められません。なぜなら家のローンがあるからです。
meskipun ingin berhenti dari pekerjaan, saya tidak bisa berhenti. Alasannya karena ada cicilan rumah.
230
彼は獣医、つまり動物の医者さんです。
dia adalah juui. Dengan kata lain, dokternya hewan.
231
どんなに苦しくても彼はあきらめなかった。その結果、このような偉大な発明が生まれたのだ。
seberapa menderita pun dia tidak menyerah. Sebagai hasilnya, dia melahirkan penemuan yang besar
232
彼女は姉の娘つまり私にとっては姪です。
dia adalah putri dari kakak perempuanku, dengan kata lain bagiku dia adalah keponakan perempuanku
233
友達が家に泊まりに来た時、ベッドの代わりにソファーに寝てもらった。
ketika teman saya datang menginap, sebagai pengganti kasur dia tidur di sofa
234
車に乗せて頂いたおかげで、電車に間に合いました。
berkat tebengan, saya jadi tepat waktu naik kereta
235
冗談でも、言われた人は傷つくことがある。だから、自分が言われて嫌だと思うことは他人にも言わないことだ。
meskipun bercanda, bisa saja orang lain sakit hati. Oleh karena itu, jangan mengatakan pada orang lain hal yang tidak anda sukai
236
このケーキ、100円わりに美味しいね。
kue ini untuk ukuran 100 yen rasanya enak loh
237
川が溢れて家が流されるくらい雨が降った。
hujan turun sampai air sungai meluap membanjiri rumah
238
「弱い犬ほどよく吠える」と言います。
katanya "semakin lemah anjing semakin banyak menggonggong"
239
洗濯機が壊れてしまったから、手で洗うしかない。
karena mesin cucinya rusak, tidak ada cara lain selain harus mencuci dengan tangan
240
コーヒーと紅茶、お好きなのはどちらでしたっけ。
kopi atau the hitam, mana yang anda suka ya?
241
先生の話では、来年から試験の形式が変わるということだ。
kata sensei, mulai tahun depan format ujian akan berubah
242
あの建物が完成するのに、いったい何年かかることか。
berapa tahun yang dibutuhkan untuk merampungkan gedung itu?!
243
教えたことを生徒がどんどん覚えていくのを見ることほど、嬉しいことはない。
tidak ada yang lebih memuaskan daripada melihat siswa secara bertahap mengingat apa yang telah anda ajarkan kepada mereka
244
出来ないくせに出来るなんて言わないほうがいいよ。
lebih baik jangan mengatakan bisa padahal tidak bisa loh
245
体はともかく、頭は使えば使うほど良くなるらしい。
terlepas dari tubuhnya, kepala semakin digunakan semakin bagus
246
また次回頑張ればいいじゃない。がっかりすることはないよ。
tidak perlu kecewa. Berusahalah semaksimal mungkin lain kali
247
こんな天気のいいい日に、家の中で仕事なんかしたくない。
Saya tidak ingin bekerja di dalam rumah pada hari yang cerah seperti ini.
248
教師にとっての最大の喜びは学生の成長です。
hal yang paling membahagiakan bagi sensei adalah perkembangan muridnya
249
一人で日本へ来てから、今までどんなに寂しい気持ちを我慢したことか。
bayangkan seberapa kesepiannya karena datang ke jepang sendiri
250
世界の色々なところで今もまだ戦争が続いているんだって。
katanya diberbagai tempat di seluruh dunia sekarang pun masih berperang
251
携帯電話やパソコンでいつでも連絡出来るようになったせいで仕事から離れられなくなった。
karena bisa menghubungi kapapun dengan ponsel dan komputer, jadi tidak bisa pergi dari pekerjaan
252
「いつまでゲームをしているの。」「だって、面白くてやめられないんだもん。」
"sampai kapan kau akan terus bermain?" "lagian menarik sih jadi tidak bisa berhenti."
253
各地で野生の動物から畑を守るにはどうしたらいいか、話し合われています。なぜならば、野生の動物に野菜や果物を食べられてしまって困っているからです。以前は山に木の実、つまり、野生の動物の食べ物がたくさんあったのですが、気候や人間の山に対する関わり方などの環境の変化により、それが少なくなってしまいました。そのために動物たちは必要な食べ物を求めて、山から下りてくるようになったのです。また、農村では、年をとった、農業では食べていけないなどの理由で畑の仕事をやめてしまう人も増えていて、荒れた農地が増え続けています。その結果、動物が畑に入りやすくなったのも原因の一つと言われています。
Orang-orang di seluruh negeri mendiskusikan cara melindungi ladang dari binatang liar. Hal ini karena mereka khawatir hewan liar akan memakan sayur-sayuran dan buah-buahan mereka. Di masa lalu, pegunungan dipenuhi kacang-kacangan, yang merupakan makanan bagi hewan liar, tetapi karena perubahan lingkungan seperti iklim dan hubungan manusia dengan pegunungan, kacang-kacangan menjadi kurang tersedia. Hal ini menyebabkan hewan-hewan turun dari gunung untuk mencari makanan yang mereka butuhkan. Selain itu, di daerah pedesaan, semakin banyak orang yang berhenti bertani karena usia tua atau karena tidak dapat lagi mencari nafkah dari bertani, dan jumlah lahan pertanian yang terbengkalai terus meningkat. Konon salah satu penyebabnya adalah karena hewan menjadi lebih mudah memasuki ladang.
254
動物のオスはメスに比べて派手できれいな場合が多い。
Hewan jantan seringkali lebih mencolok dan cantik dibandingkan hewan betina.
255
私のふるさとは便利なばかりでなく、寒さが厳しい。
kampung halamanku tidak hanya praktis tapi juga sangat dingin
256
あの店は休みの日ばかりでなく普段の日も混んでいます。
toko itu tidak hanya di hari libur, di hari biasa juga penuh
257
彼のアニメ作品は子供はもちろん大人も楽しめる。
anime karya dia tidak hanya anak-anak orang dewasa juga bisa menikmatinya
258
この店を利用する人は、昼間は主婦が多い。それに対して夕方は会社員が多い。
pelanggan toko ini kebanyakan ibu rumah tangga saat siang hari. Sebaliknya, saat sore hari kebanyakan para pegawai kantor
259
駅員は乗客に対して電車が遅れている理由を説明した。
petugas stasiun itu menjelaskan kepada para penumpang alasan keterlambatan kereta
260
新しく買った携帯電話はおしゃれできれいだが、前のが使いやすかったのに比べて使いにくい。
ponsel yang baru kubeli memang bagus dan modis, tapi lebih susah digunakan daripada yang lama
261
彼は何か言いかけて辞めた。
dia menghentikan perkataannya
262
炊きたてのご飯は美味しい。
nasi yang baru matang enakk
263
長い間かかって作っていた作品が、やっと出来上がりました。
karya yang memerlukan waktu lama untuk membuatnya akhirnya selesai
264
そこに書き切れない場合は、裏も使ってください。
apabila tidak cukup menulis di situ, gunakan sisi belakangnya
265
姉はプレゼントにするマフラーを一晩で編み上げた。
kakak perempuan saya menyelesaikan rajutan syal untuk kado dalam waktu semalam
266
新しいのを買うのは使いかけのを使い切ってからですよと母に言われた。
ibu saya mengatakan kepada saya untuk membeli yang baru karena yang lama sudah habis digunakan
267
課長は入社したての社員の指導で疲れ切っている。
kepala bagian sangat kelelahan mengajari karyawan yang baru saja masuk
268
妹の靴、私にはきつくて入らない。もう少し大きかったら履けるのに。
sepatu adik saya tidak bisa saya pakai karena sempit. Seharusnya bisa masuk kalau sedikit lebih besar
269
昨日の試合、どっちのチームが勝つかなあ。
tim mana ya yang menang di pertandingan kemarin?
270
明日は花火大会だから、雨が降らないといいなあ。
karena besok ada festival kembang api, alangkah baiknya kalau tidak hujan
271
昨夜の番組、面白かったよ。君も見れば良かったのに。
acara TV kemarin sangat menarik loh. Seharusnya kau juga melihatnya
272
いつも家を出た後で、ガスの火を消したかなあと心配になる。
setiap kali keluar rumah, saya menjadi kahwatir apakah sudah mematikan kompor
273
してしまったことをしなければ良かったなどと思っても仕方がない。
meskipun saya berpikir seharusnya tidak melakukan hal yang tidak seharusnya saya lakukan, tapi tidak ada yang bisa dilakukan
274
あなたみたいにスポーツが出来るといいなあと友達に言われました。
teman saya mengatakan bahwa andai dia jago olahraga seperti anda
275
合格するまで絶対に諦めないと決めた。
saya sudah memutuskan bahwa bagaimanapun saya tidak akan menyerah sampai saya lulus
276
母にマッサージをしてあげた。首から肩にかけてかなり凝っていた。
setelah memberikan pijatan kepada ibu saya, leher sampai bahu saya terasa cukup pegal
277
帰国するまでに何とか日本語を習得したい。
sampai saya pulang ke negara saya, saya ingin menguasai bahasa jepang bagaimanapun caranya
278
忙しいのは分かりますが、お正月まで働くんですか。
saya paham kalau anda sibuk, tapi apakah anda akan bekerja sampai tahun baru?
279
小学校において防災訓練を行います。ご参加ください。
latihan penanganan bencana akan diadakan di SD. Silakan bergabung
280
大雨のせいでカバンの中まで濡れてしまった。
karena hujan deras tas saya basah sampai ke dalam
281
2月から4月にかけて花粉が飛ぶそうです。
sepertinya serbuk bunga akan beterbangan dari bulan februari sampai kira-kira bulan april
282
もしかするとあそこに座っている人は有名な人かもしれない。
orang yang duduk di sana kemungkinan orang yang terkenal
283
たとえ給料が高くてもあんな仕事はしたくない。
meski seandainya gajinya tinggi saya tidak akan melakukan pekerjaan seperti itu
284
私が聞いたのはまるで噓のような本当の話なんです。
cerita yang saya dengar seperti kebohongan tapi itu sungguhan
285
日本人の日本語が必ずしも全て正しいとは限らない。
bahasa jepang orang jepang tidak semuanya bagus
286
あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。
mereka sangat mirip seperti saudara
287
たとえ両親に反対されても、彼女と結婚します。
meski seandainya orang tua saya menolak, saya akan tetap menikah dengannya
288
親や先生の言うことが正しいとは限らない。
perkataan orang tua dan sensei tidak selalu benar
289
彼は非常に頭がいい。ところが、大学に入らなかった。
dia sangat cerdas. Akan tetapi, tidak masuk ke universitas
290
もうすぐ卒業ですね。ところで、就職はどうするのですか。
sebentar lagi lulus kan ya. Ngomong-ngomong, bagaimana dengan lowongan pekerjaanya?
291
みんな彼が勝つと思っていた。ところが、簡単に負けてしまった。
orang-orang berpikir dia akan menang. Akan tetapi dia kalah dengan mudah
292
「今学期は明日で終わりです。ところで、来学期の授業料。払いましたか。」
semester ini akan selesai besok. Ngomong-ngomong, apakah kau sudah membayar biaya semester depan?
293
野菜は好きじゃない。だけど体にいいから食べる。
saya tidak suka sayur. Akan tetapi, saya memakannya karena baik untuk tubuh
294
途中からは入れません。ですから絶対に遅れないように来てください。
sudah tidak masuk sejak pertengahan. Oleh karena itu, bagaimanapun tolong jangan datang terlambat
295
確かに郵便で送った。ところが、届いていないと言われた。
tentu saja sudah saya kirim lewat pos. akan tetapi katanya tidak sampai
296
今年の桜は、いつもの年に比べて1週間早く咲いたそうだ。
bunga sakura tahun ini, mekar 1 minggu lebih awal daripada tahun-tahun sebelumnya
297
たとえお金をくれると言われても、悪いことはしたくない。
meski seandainya dikatakan saya punya uang, saya tidak akan melakukan hal buruk
298
夜空には数え切れないほどの星がある。
bintang di langit malam banyak sampai tidak dapat dihitung
299
雑誌に紹介されている店が必ずしもいいとは限らない。
toko yang diperkenalkan di majalah belum tentu bagus
300
最近は女性ばかりか男性も化粧をするようになった。
akhir-akhir ini, tidak hanya wanita pria juga menggunakan makeup
301
思い出せない。やはりメモをしておけばよかった。
saya tidak bisa mengingatnya. Seharusnya saya tetap mencatatnya
302
体育館において入学式を行います。
upacara masuk sekolah diadakan di gedung olahraga
303
手が痛くなるまで漢字を書いて練習した。
saya berlatih menulis kanji sampai tangan saya sakit
304
知らない人がまるで友達のように話しかけてきた。
saya mengobrol seperti seorang teman dengan orang yang tidak dikenal
305
「ペンキ塗りたて注意」と書いてある。
ada tulisan "hati-hati baru saja dicat"
306
早く雪が解けて春になればいいなあ。
alangkah baiknya kalau salju cepat selesai dan menjadi musim semi
307
褒められるとたとえ噓でも嬉しいものです。
kalau di puji, meski seandainya itu bohong tetap hal yang membahagiakan
308
彼女は話し方が丁寧なのに対して動作が丁寧でない。
berlawanan dengan cara berbicara dia yang sopan, tingkah lakunya tidak sopan
309
もう寝るんですか。もっとゆっくりしていけばいいのに。
apakah sudah tertidur? Seharusnya lebih pelan-pelan
310
この商品は品質がいいの(良さ)はもちろん値段も手ごろだ
produk itu tidak hanya kualitasnya bagus tetapi harganya juga masih bisa dijangkau
311
日本海側は北海道から九州にかけて雪が降るでしょう。
sepertinya akan turun salju di sisi laut jepang dari hokkaido sampai kira-kira kyushu
312
あの女優さんは黄色が好きで下着まで黄色だと話していました。
aktris itu mengatakan dia menyukai warna kuning sampai dalemannya pun kuning
313
家族に手紙を書きかけて途中でやめてしまいました。
saya berhenti di pertengahan saat menulis surat untuk keluarga saya
314
この資料は素晴らしい。よくここまで詳しく調べあげましたね。
dokumen ini luar biasa. Saya telah mengeceknya secara menyeluruh sejauh ini
315
田中さんから電話がありました。道が混んでいるので、もしかしたら少し遅れるかもしれないそうです。
ada telepon dari tanaka-san. Dia mungkin akan terlambat karena jalanan macet
316
お隣の猫の名前はチビです。「チビ」は「小さい」という意味ですが、お隣の「チビ」の体はとても大きいです。ですから、名前を呼ばれたチビが重そうな体を揺らしながら走ってくるのを見ると、みんな笑ってしまいます。チビは捨てられていました。お隣のお嬢さんが拾ってきた時、とても小さかったのでチビと名前がつけられました。ところが、大事に飼われて、たくさん食べてよく寝るので太ってしまったのです。今では「名前は『チビ』だけど、どんどん大きくなっちゃって、まるでクマだね。」などと言われています。ところで、私の名前は雪子ですが、テニスが好きなので日に焼けて真っ黒です。「名は体を表す」と言われますが、そうでない場合もあるようです。
kucing tetangga saya namanya "Chibi". "Chibi" artinya kecil, tapi tubuh Chibi sangat besar. Oleh karena itu, orang-orang tertawa kalau melihat Chibi berlari sambil menggoyangkan tubuhnya yang berat ketika dipanggil. Chibi dulu dibuang. Ketika gadis tetangga mengambilnya, diberi nama Chibi karena tubunya sangat kecil. akan tetapi, dia menggemuk karena dirawat dengan baik, banyak makan dan tidur. sekarang katanya "namanya memang Chibi, akan tetapi karena tubuhnya semakin membesar jadi mirip seperti beruang, kan". ngomong-ngomong, namaku adalah Yukiko, tapi karena aku suka tenis jadi menghitam karena sering berjemur. dikatakan bahwa "sebuah nama mengatakan semuanya" tapi ada juga yang tidak seperti itu.
317
もしあの飛行機に乗っていたら、死んでいたでしょう。
jika saja aku naik pesawat itu, aku sudah mati kan
318
もし、あの会社から採用通知が来たとしても入らないつもりです。
sekalipun saya mendapat panggilan kerja dari perusahaan itu tidak akan saya masuki
319
なぜそんなことをするのですか。もしも私があなたなら、絶対にしないでしょう。
kenapa kau melakukan hal seperti itu? Kalau aku jadi kamu, aku tidak akan melakukannya
320
勉強しなければ、何度受けたとしたって受からないでしょう。
kalau tidak belajar, berapa kalipun mengikuti ujian tidak akan lulus kan
321
もしもの場合には、この引き出しを開けて私の手紙を読んでください。
kalau terjadi sesuatu, tolong buka laci ini dan baca suratku
322
もしも明日地球がなくなるとしたら、どうしますか。
kalau besok dunia runtuh (tidak ada), saya harus bagaimana?
323
保険というのはもしもの時のことを考えて入るものです。
asuransi adalah sesuatu yang anda ambil jika sesuatu terjadi
324
明日は家にいることはいますが、家で仕事をしないといけないんです。
memang benar besok saya ada di rumah, tapi harus bekerja di rumah
325
急に国へ帰ることになりました。
tiba-tiba akan pulang ke negara saya
326
太らないように夜9時を過ぎたら、私は食べないことにしています。
agar tidak gemuk, kalau sudah pukul 9 lebih, saya memutuskan untuk tidak makan
327
車を運転出来ないことはないんですが、ほとんどしません。
bukannya saya tidak bisa menyetir, tapi jarang melakukannya
328
携帯電話は便利なことは便利ですが、なくてもいいと思っています。
memang benar HP praktis, tapi menurut saya meskipun tidak ada tidak apa-apa
329
日本では車は道路の左側を運転することになっています。
di jepang mengendarai mobil di jalur sebelah kiri
330
生活出来ないことはないんですが、経済的に苦しいです。
bukannya tidak bisa hidup, tapi menderita secara ekonomi'
331
祖母が元気なうちに、一度田舎へ帰りたい。
saya ingin pulang ke kampung saya sekali selagi nenek masih sehat
332
駅員に聞いたところ、落とし物は届いていた。
setelah bertanya ke petugas stasiun, saya mendapatkan kembali barang saya yang jatuh
333
お茶を入れましたから、冷めないうちにどうぞ。
karena sudah saya seduhkan tehnya, jadi silakan selagi masih belum dingin
334
もう少しで階段から落ちるところだった。
sedikit lagi saya terjatuh dari tangga
335
あの先生に習うようになってはじめて日本語の勉強が面白くなった。
setelah diajar oleh sensei itu, barulah belajar bahasa jepang menjadi menarik
336
あとちょっとで試験問題が全部解けるところだったのに、時間切れになってしまった。
sedikit lagi saya bisa menyelesaikan semua pertanyaan ujian, tapi waktunya sudah habis
337
教えてくれたり、注意してくれる人がいるうちに勉強したほうがいいですよ。
selagi masih ada orang yang mengajari dan memperhatikan lebih baik belajar, loh
338
こんなところで工事をしていたのか。渋滞するわけだ。
apakah pekerjaan konstruksi dilakukan di tempat seperti ini? Pantas saja macet
339
眠っていたわけではないが、他のことを考えていた。
bukannya mengantuk, saya memikirkan hal lain
340
規則ですから、30分以上遅刻した場合は、試験を受けさせるわけにはいかないんです。
karena peraturan, apabila terlambat 30 menit atau lebih tidak dapat mengikuti ujian
341
噓ばかりついている彼が、みんなに信用されるわけがないでしょう。
dia selalu berbohong, tidak mungkin orang percaya padanya
342
あ、顔にご飯粒が付いていたんだ。みんなにクスクス笑われていたわけだ。
ah, ada sebutir nasi yang menempel di muka. Wajar saja orang-orang tertawa cekikikan
343
落ちるわけのない学生が試験に落ちてしまった。
saya gagal dalam ujian yang tidak mungkin gagal
344
窓を少し開けてもいいですか。暑いわけではなくて空気を入れ替えたいんです。
bolehkah saya buka jendelanya? Bukannya panas tapi saya ingin ada pertukaran udara
345
今が大変で、将来のことはまったく考えられない。
sekarang sangat sulit, saya tidak bisa memikirkan masa depan
346
食事の量を減らしてダイエットをしているのに、ちっとも瘦せないんです。
saya sudah diet dan mengurangi porsi makan, tapi sedikit pun tidak mengurus
347
色々お世話になりました。親切にして頂いたことは決して忘れません。
terima kasih atas bantuannya selama ini. Perlakuan baik dan ramah yang saya terima tidak akan saya lupakan
348
昨日、何時間も歩いたが、少しも疲れていない。
kemarin, berapa jam pun saja berjalan, tapi tidak merasa lelah sedikit pun
349
彼女は丈夫でめったに病気をしないのに、インフルエンザにかかったらしい。
dia sehat dan sangat jarang terserang penyakit, tapi sepertinya dia terkena flu
350
私には彼の言うことがまったく理解できない。
saya sama sekali tidak bisa memahami perkataan dia
351
めったに褒めない先生に褒められて嬉しい。
saya merasa senang dipuji oleh sensei yang sangat jarang memuji
352
名前を書きましたか。それとID番号も忘れずに書いてください。
apakah anda sudah menuliskan nama? Kemudian, tolong jangan lupa tulis nomor ID juga
353
地下鉄で行きますか。それともJRで行きますか。
apakah kita pergi menggunakan kereta bawah tanah? Ataukah JR saja?
354
掃除をして、洗濯をして、買い物をして、あと料理をしてください。
tolong bersih-bersih, cuci baju, berbelanja, kemudian memasak
355
ハンサムで歌も上手でその上頭もいいんだって。
katanya dia tampan, jago menyanyi, selain itu cerdas juga
356
第6週の6日目ですから、あと1日勉強すれば、この本は終わりです。
karena sudah minggu ke 6 pertemuan ke 6, tinggal 1 hari lagi belajar, buku ini sudah selesai
357
田中さん遅いですね。電車が遅れているのか、それとも体調が悪いのか、どうしたんでしょう。
tanaka-san terlambat sekali ya. Apakah keretanya terlambat? Ataukah dia sakit? Kira-kira kenapa ya?
358
新しいバイトを探しているんです。今のは遠いし、それに交通費ももらえないし。
saya sedang mencari pekerjaan paruh waktu yang baru. Yang sekarang tempatnya jauh, selain itu juga tidak mendapatkan tunjangan transportasi
359
娘の学校では、規則で携帯電話を学校に持っていってはいけないことになっている。
di sekolah putri saya, karena peraturan jadi tidak boleh membawa HP ke sekolah
360
もう少しでお弁当を忘れて行くところだった。
hampir saja saya lupa tidak membawa bekal saya
361
手伝ってあげないことはないけれど、それでは君のためにならない。
bukannya saya tidak memberikan bantuan, tapi itu bukan demi kamu
362
試験を受けたところ、合格した。
segera setelah saya mengikuti ujian, saya lulus
363
今夜は早く寝て、明日早く起きて勉強することにしよう。
ayo kita tidur lebih cepat malam ini dan bangun lebih awal besok untuk belajar
364
朝早く目が覚めたことは覚めたのですが、またすぐに寝てしまいました。
memang benar mata saya terbuka lebih awal di pagi hari, tapi segera saya tertidur lagi
365
彼の職場はまったく彼女とは縁がない。
di tempat kerja dia sama sekali tidak ada perempuan
366
あなたがいくら許してやれといっても、彼を許すわけにはいかない。
berapa kali pun anda meminta maaf, dia tidak akan memaafkan
367
両親が元気なうちに、旅行に連れていきたい。
saya ingin mengajak orang tua saya berwisata selagi mereka sehat
368
これは古いから、もし修理したとしてもまたすぐ壊れると思いますよ。
karena ini sudah tua, menurut saya sekalipun diperbaiki akan segera rusak lagi
369
目の悪い彼女にあんな遠くの小さい文字が見えるわけがない。
dia tidak mungkin bisa melihat huruf yang sekecil dan sejauh itu dengan penglihatan dia yang buruk
370
旅行会社に聞いてみたところ、安い切符が買えた。
setelah mencoba bertanya ke agen perjalanan, saya bisa membeli tiket murah
371
寒いわけだ。窓が少し開いているよ。
pantas saja dingin. Jendelanya sedikit terbuka, loh
372
眠い。あと10分寝かせて。
ngantuk. Saya akan tidur 10 menit lagi
373
どんなことがあっても、決してこの箱を開けてはいけません。
bagaimanapun keadaannya, saya tidak akan membuka kotak ini
374
コーヒーは先にお持ちしましょうか、それとも後になさいますか。
apakah anda ingin kopinya dibawakan terlebih dahulu? Ataukah nanti saja?
375
私は入社試験に全部落ちて父の店をつぐことになった。
Saya gagal dalam semua ujian kerja dan akhirnya mengambil alih toko ayah saya.
376
録音した自分の日本語を聞いてはじめて発音が悪いことを知った。
setelah saya mendengarkan rekaman suara saya, barulah saya mengetahui bahwa pelafalan saya buruk
377
僕は日本にいるうちにぜひ遊びに来てください。
datang dan mainlah selagi saya ada di jepang
378
復習したことはしましたまだよく理解していません。
saya sudah mengulanginya tapi masih belum bisa mengerti dengan baik
379
信号を守っていたのに車に引かれたことがある。それ以来、私は決して車も信号も信用しないことにしている。信号が青に変わらないうちに「もう行ける」と動き出す車。もう黄色から赤になっているのに「まだ行ける」と無理をする車。あと1分とか30秒がどうして待てないのだろう。そんなに忙しい人たちなのだろうか。私にはまったく理解ができない。
saya pernah tertabrak mobil meskipun saya sudah mematuhi lampu lalu lintas. Sejak saat itu, saya memutuskan untuk tidak akan pernah mempercayai mobil maupun lampu lalu lintas. Mobil mulai bergerak dan berkata, "Kita bisa berangkat sekarang," sebelum lampu berubah hijau. Meski lampu sudah berubah dari kuning menjadi merah, beberapa mobil masih terus memacu diri, bersikeras bahwa mereka bisa melaju lebih jauh. mengapa tidak bisa menunggu satu menit atau 30 detik lagi? apakah mereka benar-benar sesibuk itu? saya tidak dapat memahaminya sama sekali.