1. GOETHE-ZERTIFIKAT B1 - 2016 - Wortliste Flashcards
(400 cards)
ab
- Die Fahrt kostet ab Hamburg 200 Euro.
- Ab nächster Woche bleibt unser Geschäft samstags geschlossen.
- Mein Bruder besucht uns ab und zu.
abbiegen, biegt ab, bog ab, ist abgebogen
abbiegen v/tabbiegen torcer, desviar
abbiegen v/i
- nach links/rechts abbiegen Weg seguir pela esquerda/direita
An der nächsten Kreuzung müssen Sie links abbiegen
die Abbildung, -en
Abbildung (≈ Bild) ilustração f
Abbildung (≈ Porträt) retrato m
Abbildung (≈ Darstellung) representação f
Abbildung MATH diagrama m gráfico m
Auf der Abbildung sehen Sie, wie man das Gerät einschaltet.
das Abenteuer, -
abfahren, fährt ab, fuhr ab, ist abgefahren
die Abfahrt, -en
der Abfall, ¨-e
Abfall m <-(e)s; Abfälle>
Abfall (≈ Müll) lixo m
Abfall (≈ Rest) restos mpl
Abfall detritos mpl
Abfall TECH (≈ Schrott) sucata f
Abfall (≈ Schutt) entulho m
Abfall m <-(e)s; O. PL>
1 Abfall descida f
Abfall (≈ Böschung) declive m
2 Abfall (≈ Verrat) traição f
Abfall MIL deserção f
3 Abfall REL abjuração f
Abfall apostasia f
Werfen Sie den Bioabfall bitte nicht zum normalen Müll.
der Abfalleimer
Abgase (Pl.)
abgeben, gibt ab, gab ab, hat abgegeben
abgeben
abgeben entregar
abgeben dar
abgeben (≈ abtreten) ceder
abgeben (≈ dienen als) dar, ser
abgeben (≈ loswerden) largar
abgeben (≈ zurückgeben) restituir
abgeben Erklärung fazer
abgeben Gepäck depositar
abgeben Laden, Raum trespassar
abgeben Meinung dizer
abgeben Schuss disparar
abgeben Visitenkarte deixar
abgeben SPORT Ball ceder
abgeben einen guten Arzt etc abgeben (vir a) ser …
- seine Stimme abgeben votar (em)
- sich abgeben mit ocupar-se de, dedicar-se a, tratar de
- sich abgeben mit (≈ verkehren mit) dar-se com
- sich nicht abgeben wollen mit não querer saber de
Ich soll dieses Päckchen bei Herrn Müller abgeben.
abhängen, hängt ab, hing ab, hat abgehangen (von)
abhängen v/t
1 abhängen (≈ losmachen) tirar
abhängen Wagen desatrelar
abhängen BAHN desajoujar
2 abhängen Verfolger UMG FIG deixar para trás
abhängen v/i
1
2 abhängen (≈ herumhängen) JUGENDSPR tchilar
Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab.
abhängig
abhängig
abhängig dependente
abhängig Satz subordinado
Gregor ist finanziell von seinen Eltern abhängig.
abheben, hebt ab, hob ab, hat abgehoben
abholen, holt ab, holte ab, hat abgeholt
abschreiben, schreibt ab, schrieb ab, hat abgeschrieben
abschreiben v/t
1 abschreiben copiar, transcrever
abschreiben betrügerisch plagiar
2 abschreiben COM (≈ abrechnen) deduzir, descontar
abschreiben COM im Wert depreciar
abschreiben v/i
1 abschreiben Schule copiar, cabular
abschreiben betrügerisch cometer plágio
2
Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben.
das Abitur (D)→A, CH: Matura
ablehnen, lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt
abmachen, macht ab, machte ab, hat abgemacht
abmachen
1 abmachen (≈ ablösen) tirar
abmachen descolar
2 abmachen (≈ verabreden) combinar, arranjar
abmachen Arbeit, Preis ajustar
abmachen vertraglich estipular, determinar
- abgemacht! está dito!, está combinado!, está entendido!
Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst.
abnehmen, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen
abnehmen v/t
1 abnehmen tirar
abnehmen Hörer levantar
abnehmen Karten cortar (o naipe)
abnehmen MED Glied amputar
- jemandem Blut abnehmen tirar sangue a alguém de alguém BRAS
- jemandem etwas abnehmen (≈ helfen) ajudar alguém em (oda fazer) a/c
- jemandem etwas abnehmen (≈ glauben) UMG acreditar a/ca alguém
2 abnehmen TECH (≈ prüfen) vistoriar
3 abnehmen HANDEL receber
abnehmen (≈ kaufen) comprar
4 abnehmen MIL Parade passar em revista
5
abnehmen v/i
abnehmen diminuir
abnehmen a. Tage decrescer
abnehmen an Gewicht emagrecer
abnehmen Temperatur, Wasser a. descer
abnehmen Mond minguar
abnehmen FIG ir abaixo, decair
- Morgen können wir den Verband abnehmen.
- Ich habe zehn Kilo abgenommen.
abonnieren, abonniert, abonnierte, hat abonniert
das Abonnement, -s/-e
Abonnement [abɔnəˈmaŋ] n <-s; -s>
Abonnement a. THEAT assinatura f
Abonnement Verkehr passe m
Ich habe das Abonnement gekündigt.
absagen, sagt ab, sagte ab, hat abgesagt
der Abschluss, ¨-e
Abschluss m <-es; O. PL>
1 Abschluss (≈ Beendigung) conclusão f
Abschluss (≈ Ende) fim m termo m
2 Abschluss eines Geschäfts <PL Abschlüsse> transa(c)ção f
Abschluss eines Vertrags <PL Abschlüsse> conclusão f assinatura f
Abschluss (≈ Rechnungsabschluss) <PL Abschlüsse> saldo m balanço m
- zum Abschluss … <PL Abschlüsse> para terminar, …
- zum Abschluss bringen <PL Abschlüsse> levar a cabo terminar
Ein guter Schulabschluss ist sehr wichtig
der Abschnitt, -e