Société Flashcards

1
Q

les relations internationales

A

die internationalen Beziehungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

international

A

international

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

l’étranger

A

das Ausland

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le drapeau

A

die Flagge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Elle étudie les relations internationales ; je crois qu’elle se spécialise en commerce.

A

Sie studiert Internationale Beziehungen – ich glaube, sie spezialisiert sich auf Handel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

L’anglais est devenu une langue internationale : il est parlé par des gens dans le monde entier.

A

Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden – es wird von Menschen auf der ganzen Welt gesprochen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nous voulons être plus internationaux : nous avons besoin de plus de commerce avec l’étranger.

A

Wir wollen internationaler sein – wir brauchen mehr Handel mit dem Ausland.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Chaque pays a son propre drapeau : un symbole de la nation.

A

Jedes Land hat seine eigene Flagge – ein Symbol der Nation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la guerre

A

der Krieg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

la paix

A

der Frieden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la frontière

A

die Grenze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Le conflit le plus long de l’histoire fut la Guerre de Cent Ans.

A

Der längste Konflikt in der Geschichte war der Hundertjährige Krieg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

À la fin de la guerre, on peut espérer la paix.

A

Am Ende des Krieges gibt es hoffentlich Frieden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La frontière entre la France et l’Italie passe par le sommet du Mont Blanc.

A

Die Grenze zwischen Frankreich und Italien verläuft über den Gipfel des Mont Blanc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

la sécurité

A

die Sicherheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

libre

A

frei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

négocier

A

verhandeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Les forces économiques et diplomatiques font partie de la sécurité nationale.

A

Wirtschaftliche und diplomatische Kräfte sind Bestandteil der nationalen Sicherheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Les États-Unis sont devenus un pays libre et indépendant en 1776.

A

Die Vereinigten Staaten wurden 1776 ein unabhängiges, freies Land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ils sont prêts à négocier : ils veulent nous parler.

A

Sie sind bereit zu verhandeln – sie wollen mit uns sprechen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

l’immigration

A

die Einwanderung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

le commerce

A

der Handel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

la défense

A

die Verteidigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

L’Australie n’est plus aussi ouverte à l’immigration comme elle a pu l’être.

A

Australien ist für die Einwanderung nicht so offen, wie es einmal war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Le commerce grandissant entre plusieurs pays est appelé globalisation.

A

Den wachsenden Handel zwischen verschiedenen Ländern nennt man Globalisierung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Le besoin de défense de la Nouvelle-Zélande n’est pas élevé : elle est isolée et en bonne relation avec ses voisins.

A

Der Verteidigungsbedarf Neuseelands ist nicht hoch – es ist isoliert und hat gute Beziehungen zu seinen Nachbarn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

le réfugié / la réfugiée

A

der/die Geflüchtete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

l’ambassadeur

A

der Botschafter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

l’ambassadrice

A

die Botschafterin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

On appelle réfugié quelqu’un qui est forcé de quitter son propre pays à cause de la guerre ou d’une autre catastrophe.

A

Wer durch Krieg oder eine andere Katastrophe gezwungen ist, sein Land zu verlassen, wird Geflüchteter genannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Un ambassadeur représente son gouvernement dans un pays étranger.

A

Ein Botschafter repräsentiert seine Regierung in einem fremden Land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

l’ambassade

A

die Botschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

l’espion

A

der Spion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

l’espionne

A

die Spionin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Dans l’ambassade, on trouve l’ambassadeur.

A

In der Botschaft findet man den Botschafter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

La mission d’un espion est d’obtenir des informations secrètes.

A

Die Aufgabe eines Spions ist es, geheime Informationen zu bekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

l’accord

A

die Übereinstimmung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

diplomatique

A

diplomatisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

la coopération

A

die Kooperation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Après de longues négociations, les deux pays obtinrent un accord.

A

Nach langen Verhandlungen erzielten die zwei Länder eine Übereinstimmung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Une solution diplomatique est toujours préférable à un conflit armé.

A

Eine diplomatische Lösung ist einem bewaffneten Konflikt immer vorzuziehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ils ont accepté une coopération : nous allons travailler ensemble à partir de maintenant.

A

Sie haben einer Kooperation zugestimmt – wir werden ab jetzt zusammenarbeiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

la coutume

A

der Brauch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

la tradition

A

die Tradition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

la manière

A

die Manieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

l’étiquette

A

die Etikette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

C’est la coutume au japon d’enlever ses chaussures avant d’entrer.

A

In Japan ist es Brauch, die Schuhe auszuziehen, bevor man eintritt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Les coutumes qui sont transmises depuis plusieurs générations sont appelées traditions.

A

Bräuche, die von mehreren Generationen weitergegeben werden, nennt man Traditionen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Elle a de bonnes manières : elle est toujours polie et se comporte bien.

A

Sie hat gute Manieren – sie ist immer höflich und benimmt sich gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Les chats (en ligne) ont un système complexe d’étiquettes.

A

Chatrooms haben komplexe Etiketteregeln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

la salutation

A

die Begrüßung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

courant

A

üblich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

le comportement

A

das Benehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

La salutation la plus commune entre amis hollandais est de s’embrasser sur la joue trois fois : à droite, à gauche, à droite.

A

Die häufigste Begrüßung unter niederländischen Freunden ist, die Wangen dreimal zu küssen: rechts, links, rechts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Il est courant pour les Australiens de marcher à gauche ; il n’y a pas de loi pour ça, mais la plupart des gens le font.

A

Es ist für Australier üblich, sich beim Gehen links zu halten – es gibt kein Gesetz dafür, aber die meisten Leute machen es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

“Chut ! C’est une bibliothèque ici : tu devrais avoir un meilleur comportement ! ”

A

“Pscht! Das ist eine Bibliothek – du solltest dein bestes Benehmen an den Tag legen!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

le rituel

A

das Ritual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

le tabou

A

das Tabu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

respecter

A

respektieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

L’enterrement et l’incinération sont deux rituels qui sont liés à la mort.

A

Begräbnis und Einäscherung sind zwei Rituale, die mit dem Tod verbunden sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Se mettre les doigts dans le nez est un tabou partout dans le monde, non ?

A

Sich in der Nase zu bohren ist überall auf der Welt ein Tabu, oder?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Quand on voyage, on devrait respecter les coutumes des différents pays.

A

Wenn man reist, sollte man die Bräuche der verschiedenen Länder respektieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

le faux pas

A

der Fehltritt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

la mauvaise habitude

A

die schlechte Angewohnheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

l’expression (langage)

A

die Redewendung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

le proverbe

A

das Sprichwort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Demander à quelqu’un son âge est normal dans la majeure partie de l’Asie, mais c’est un faux pas dans beaucoup de pays.

A

Jemanden nach seinem Alter zu fragen ist in den meisten Teilen Asiens normal, aber in vielen Ländern ein Fehltritt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Te ronger les ongles est une mauvaise habitude.

A

An den Fingernägeln zu kauen ist eine schlechte Angewohnheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Beaucoup d’expressions ne peuvent pas être traduites facilement car leur signification n’est pas littérale.

A

Viele Redewendungen können nicht einfach übersetzt werden, weil ihre Bedeutungen nicht wortgetreu sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Les proverbes expriment souvent la vérité et sont partagés par des langues et des cultures similaires.

A

Sprichwörter drücken oft die Wahrheit aus und werden von ähnlichen Sprachen und Kulturen geteilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

le sexe (genre)

A

das Geschlecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

le langage familier

A

die Umgangssprache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

la conviction

A

die Überzeugung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Les attitudes culturelles par rapport au sexe, représentations sur l’homme et sur la femme, sont très variées.

A

Kulturelle Geisteshaltungen gegenüber dem Geschlecht – Vorstellungen über Männer und Frauen – sind sehr unterschiedlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Dans un entretien, il vaut mieux ne pas utiliser de langage familier.

A

In einem Vorstellungsgespräch sollte man am besten keine Umgangssprache verwenden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Au Japon, il y a une conviction très répandue que le groupe sanguin détermine la personnalité.

A

In Japan ist es eine weitverbreitete Überzeugung, dass die Blutgruppe die Persönlichkeit bestimmt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

la poignée de main

A

das Händeschütteln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

offenser

A

beleidigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

respecter (mot germanique)

A

beachten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

La poignée de main est une salutation commune dans beaucoup de pays.

A

Händeschütteln ist in vielen Ländern eine typische Begrüßung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Il est facile d’offenser les gens par erreur si on n’est pas familier avec les coutumes de leur culture.

A

Es ist einfach, Leute aus Versehen zu beleidigen, wenn man die Bräuche ihrer Kultur nicht kennt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Nous avons essayé de respecter toutes les coutumes, mais j’ai atteint mes limites quand il a fallu manger des araignées frites.

A

Wir versuchten, all die Bräuche zu beachten, aber ich zog die Grenze, als es darum ging, gebratene Spinnen zu essen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

le problème social

A

das gesellschaftliche Problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

le chômage

A

die Arbeitslosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

la pauvreté

A

die Armut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

le délit

A

die Straftat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Quand beaucoup de personnes perdent leur travail, le chômage augmente.

A

Wenn viele Menschen ihre Stellen verlieren, wächst die Arbeitslosigkeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Les gens qui n’ont pas assez d’argent pour survivre vivent dans la pauvreté.

A

Menschen, die nicht genügend Geld haben, um zu überleben, leben in Armut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Voler une voiture est un délit.

A

Ein Auto zu stehlen ist eine Straftat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

illégal

A

illegal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

la crise

A

die Krise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

la faim

A

der Hunger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

C’est illégal de télécharger de la musique piratée.

A

Es ist illegal, raubkopierte Musik herunterzuladen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Le chômage est plus haut que jamais : il y a une crise.

A

Die Arbeitslosigkeit ist höher denn je – es gibt eine Krise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Le 19 Juin 2009, il a été reporté que la faim dans le monde a dépassé le milliard de personnes.

A

Am 19. Juni 2009 wurde berichtet, dass der Welthunger nun mehr als eine Milliarde Menschen betrifft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

la violence

A

die Gewalt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

le sans abri

A

der Obdachlose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

la victime

A

das Opfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Dans mon voisinage, il n’y a pas de violence ; on peut se promener en sécurité.

A

In meiner Nachbarschaft gibt es keine Gewalt – man kann dort sicher herumlaufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Cet homme est un sans abri : il dort dans le parc.

A

Dieser Mann ist ein Obdachloser – er schläft im Park.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

La victime du braquage ne fut que légèrement blessée.

A

Das Opfer des Raubüberfalls war nur leicht verletzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

faire du volontariat

A

ehrenamtlich arbeiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

la soupe populaire

A

die Suppenküche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

l’organisation caritative

A

die Wohlfahrtsorganisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

le système social

A

das Sozialsystem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Je fais du volontariat pour la soupe populaire.

A

Ich arbeite ehrenamtlich in einer Suppenküche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

La soupe populaire propose des repas chauds gratuitement pour les sans-abris.

A

Suppenküchen bieten kostenlose warme Mahlzeiten für Obdachlose an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Les organisations caritatives aident les gens qui sont dans le besoin.

A

Wohlfahrtsorganisationen helfen Menschen, die Hilfe brauchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Tous les pays n’ont pas de système social pour aider leurs citoyens les plus pauvres.

A

Nicht jedes Land hat ein Sozialsystem, um seinen ärmeren Einwohnern zu helfen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

la dette

A

die Schulden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

l’inégalité

A

die Ungleichheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

la prison

A

das Gefängnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Les salaires bas et le chômage créent des problèmes de dettes.

A

Niedrige Löhne und Arbeitslosigkeit schaffen Probleme mit Schulden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Les fossés entre les riches et les pauvres sont causés par l’inégalité.

A

Große Klüfte zwischen Reich und Arm werden durch Ungleichheit verursacht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Celui qui est condamné par la justice est envoyé en prison.

A

Wer im Gericht verurteilt wird, wird ins Gefängnis geschickt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

vieillir

A

altern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

l’insolvabilité

A

die Insolvenz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

discriminer

A

diskriminieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Les nations industrielles sont maintenant confrontées à un problème de population qui vieillit.

A

Industrienationen werden nun mit dem Problem einer alternden Bevölkerung konfrontiert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Quand un individu ou une entreprise n’est plus capable de rembourser ses dettes, c’est un cas d’insolvabilité.

A

Wenn ein Einzelner oder ein Unternehmen Schulden nicht zurückzahlen kann, wird Insolvenz angemeldet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Beaucoup d’employeurs continuent à discriminer les minorités quand ils embauchent de nouveaux employés.

A

Viele Arbeitgeber diskriminieren immer noch Minderheiten, wenn sie neue Mitarbeiter einstellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

la religion

A

die Religion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

la foi

A

der Glaube

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

le dieu

A

der Gott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

religieux·se

A

religiös

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Les religions sont des systèmes de culte de dieux.

A

Religionen sind Systeme der Götterverehrung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

La foi est une croyance forte en un être surnaturel.

A

Glaube ist ein starkes Vertrauen in ein übernatürliches Wesen.

128
Q

Un dieu est un être surnaturel qui est vénéré pour son pouvoir.

A

Ein Gott ist ein übernatürliches Wesen, das für seine Macht verehrt wird.

129
Q

Je suis très religieuse, je vais tous les dimanches à l’église.

A

Ich bin sehr religiös, ich gehe jeden Sonntag in die Kirche.

130
Q

l’église

A

die Kirche

131
Q

la synagogue

A

die Synagoge

132
Q

le temple

A

der Tempel

133
Q

la mosquée

A

die Moschee

134
Q

Un lieu de culte chrétien est appelé une église.

A

Ein christliches Gotteshaus wird Kirche genannt.

135
Q

Les juifs se réunissent dans la synagogue pour prier.

A

Juden versammeln sich in der Synagoge, um zu beten.

136
Q

Nous avons visité beaucoup de temples anciens au Japon, en Chine et en Inde.

A

Wir besuchten viele alte Tempel in Japan, China und Indien.

137
Q

Une mosquée est un lieu de culte musulman.

A

Eine Moschee ist ein muslimisches Gotteshaus.

138
Q

l’athée (masc.)

A

der Atheist

139
Q

l’athée (fém.)

A

die Atheistin

140
Q

prier

A

beten

141
Q

Ma fille ne croit pas en Dieu, elle est athée.

A

Meine Tochter glaubt nicht an Gott, sie ist Atheistin.

142
Q

Prier signifie demander quelque chose ou exprimer sa gratitude à un dieu.

A

Beten heißt, einen Gott um etwas zu bitten oder ihm gegenüber Dank auszudrücken.

143
Q

la nonne

A

die Nonne

144
Q

le moine

A

der Mönch

145
Q

le serment

A

das Gelöbnis

146
Q

le prêtre

A

der Priester

147
Q

Les nonnes vivent habituellement ensemble dans une communauté religieuse de femmes.

A

Nonnen leben normalerweise in rein weiblichen religiösen Gemeinschaften zusammen.

148
Q

Un moine est un homme religieux qui a fait des serments stricts de pauvreté et chasteté.

A

Ein Mönch ist ein religiöser Mann, der strenge Gelöbnisse der Armut und Keuschheit abgelegt hat.

149
Q

Un serment est comme une promesse, mais en plus sérieux.

A

Ein Gelöbnis ist wie ein Versprechen, aber ernsthafter.

150
Q

Dans la plupart des religions, il y a un prêtre qui accomplit les rituels et les cérémonies.

A

In den meisten Religionen gibt es einen Priester, der Rituale und Zeremonien durchführt.

151
Q

la prêtresse

A

die Priesterin

152
Q

le rabbin

A

der Rabbi

153
Q

se convertir

A

konvertieren

154
Q

le bouddhisme

A

der Buddhismus

155
Q

Un dirigeant religieux ou un savant juif est appelé un rabbin.

A

Ein jüdischer Religionsführer oder Gelehrter wird Rabbi genannt.

156
Q

Il est né catholique, mais s’est converti au judaïsme pour se marier.

A

Er wurde katholisch geboren, aber er konvertierte zum Judentum, um zu heiraten.

157
Q

Le bouddhisme tient son nom de Buddha, son fondateur.

A

Der Buddhismus hat seinen Namen von Buddha, seinem Gründer.

158
Q

orthodoxe

A

orthodox

159
Q

la secte

A

die Sekte

160
Q

le fondamentalisme

A

der Fundamentalismus

161
Q

L’Église orthodoxe est très répandue en Europe de l’est.

A

Die orthodoxe Kirche ist in Osteuropa sehr verbreitet.

162
Q

En dehors des religions reconnues, il y a beaucoup de sectes.

A

Neben den anerkannten Religionen gibt es viele Sekten.

163
Q

Le fondamentalisme, application stricte d’anciennes doctrines religieuses, se répand.

A

Le fondamentalisme, application stricte d’anciennes doctrines religieuses, se répand.

164
Q

Notre famille est très religieuse.

A

Unsere Familie ist sehr religiös.

165
Q

Je prie et j’espère que ma prière sera exaucée.

A

Ich bete und hoffe, dass mein Gebet erhört wird.

166
Q

Il faut être pieds nus pour entrer dans une mosquée.

A

Man darf die Moschee nur barfuß betreten.

167
Q

Il y a un temple hindouiste là-bas.

A

Dort gibt es einen hinduistischen Tempel.

168
Q

Le Tibet est un pays bouddhiste.

A

Tibet ist ein buddhistisches Land.

169
Q

Je ne crois pas en Dieu, je suis athée.

A

Ich glaube nicht an Gott, ich bin Atheistin.

170
Q

Ils célèbrent la Fête des Lumières juive, Hanoucca.

A

Sie feiern das jüdische Lichterfest, Chanukka.

171
Q

La méditation est un élément important du bouddhisme.

A

Die Meditation ist ein wichtiger Teil des Buddhismus.

172
Q

l’élection

A

die Wahl

173
Q

voter

A

wählen

174
Q

le politicien

A

der Politiker

175
Q

la politicienne

A

die Politikerin

176
Q

Une démocratie choisit ses dirigeants par le biais d’élections régulières.

A

Eine Demokratie wählt ihr Oberhaupt durch regelmäßige Wahlen.

177
Q

Je ne sais pas pour qui voter !

A

Keine Ahnung, wen ich wählen soll!

178
Q

Lors de la rencontre au sommet, les politiciens les plus importants du monde se sont réunis.

A

Bei dem Gipfeltreffen haben sich die wichtigsten Politiker der Welt versammelt.

179
Q

le parti

A

die Partei

180
Q

national

A

national

181
Q

le débat

A

die Debatte

182
Q

la campagne électorale

A

der Wahlkampf

183
Q

Les partis politiques cherchent à obtenir le leadership par le biais de campagnes électorales.

A

Politische Parteien streben durch Wahlkampagnen die Führungsposition an.

184
Q

Les élections nationales sont organisées, afin d’élire le dirigeant d’un pays.

A

Nationale Wahlen werden durchgeführt, um die Führung eines Landes auszuwählen.

185
Q

Les candidats à une élection organisent parfois des débats publics, afin de discuter de certains sujets.

A

Wahlkandidaten führen manchmal öffentliche Debatten, um Themen zu diskutieren.

186
Q

La campagne électorale entre en phase finale.

A

Der Wahlkampf geht in die Endphase.

187
Q

la majorité

A

die Mehrheit

188
Q

le candidat

A

der Kandidat

189
Q

la candidate

A

die Kandidatin

190
Q

Lors de ces élections, la gauche a obtenu la majorité.

A

Bei dieser Wahl hat die Linke die Mehrheit erreicht.

191
Q

Les candidats sont représentés sur les affiches électorales.

A

Die Kandidaten sind auf den Wahlplakaten abgebildet.

192
Q

la liste électorale

A

das Wählerverzeichnis

193
Q

avoir le droit de vote

A

wahlberechtigt sein

194
Q

le sondage d’opinion

A

die Meinungsumfrage

195
Q

le vote par correspondance

A

die Briefwahl

196
Q

Une liste électorale est une liste de personnes, qui sont inscrites pour voter.

A

Ein Wählerverzeichnis ist eine Liste der Personen, die für eine Wahl registriert sind.

197
Q

Dans la plupart des pays, on n’a pas le droit de vote avant d’avoir 18 ans.

A

In den meisten Ländern ist man nicht wahlberechtigt, bevor man 18 Jahre alt ist.

198
Q

Les journaux organisent souvent des sondages d’opinion afin de savoir ce que les gens pensent avant une élection.

A

Zeitungen führen oft Meinungsumfragen durch, um vor einer Wahl herauszufinden, was die Leute denken.

199
Q

Un vote que l’on envoie par la poste est appellé vote par correspondance.

A

Eine Stimme, die per Post abgegeben wird, nennt man Briefwahl.

200
Q

l’observateur électoral

A

der Wahlbeobachter

201
Q

la fraude électorale

A

der Wahlbetrug

202
Q

le bulletin de vote

A

der Stimmzettel

203
Q

Les élections sont parfois suivies par des observateurs électoraux internationaux.

A

Wahlen werden manchmal von internationalen Wahlbeobachtern verfolgt.

204
Q

Les partis commettent une fraude électorale, s’ils tentent de gagner les élections de manière malhonnête.

A

Parteien begehen Wahlbetrug, wenn sie versuchen, Wahlen auf unehrliche Art zu gewinnen.

205
Q

Le bulletin de vote a été déclaré nul.

A

Der Stimmzettel wurde für ungültig erklärt.

206
Q

l’urne électorale

A

die Wahlurne

207
Q

le bureau de vote

A

das Wahllokal

208
Q

l’isoloir

A

die Wahlkabine

209
Q

Après avoir rempli ton bulletin de vote, mets-le dans l’urne électorale.

A

Nachdem du deinen Stimmzettel ausgefüllt hast, wirf ihn in die Wahlurne.

210
Q

Il y a la queue devant le bureau de vote.

A

Vor dem Wahllokal gibt es eine Schlange.

211
Q

Il y a huit isoloirs dans le bureau de vote.

A

Im Wahllokal gibt es acht Wahlkabinen.

212
Q

la politique

A

die Politik

213
Q

le pays

A

das Land

214
Q

la démocratie

A

die Demokratie

215
Q

La politique décrit les systèmes de pouvoir dans et entre les états, les organisations et le peuple.

A

Politik beschreibt Machtsysteme in und zwischen Staaten, Organisationen und dem Volk.

216
Q

L’été dernier, je suis allée dans cinq pays différents d’Amérique du Sud.

A

Letzten Sommer besuchte ich in Südamerika fünf verschiedene Länder.

217
Q

Dans une démocratie, le gouvernement est élu par le peuple.

A

In einer Demokratie wird die Regierung vom Volk gewählt.

218
Q

le gouvernement

A

die Regierung

219
Q

le communisme

A

der Kommunismus

220
Q

le libéralisme

A

der Liberalismus

221
Q

Quels partis sont actuellement au gouvernement?

A

Welche Parteien sind gerade in der Regierung?

222
Q

Le communisme fut pratiqué dans l’ancienne Union Soviétique.

A

In der früheren Sowjetunion wurde der Kommunismus ausgeübt.

223
Q

Le libéralisme donne le pouvoir aux individus et au marché libre.

A

Liberalismus gibt Einzelnen und dem freien Markt die Macht.

224
Q

la monarchie

A

die Monarchie

225
Q

la loi

A

das Gesetz

226
Q

gouverner

A

regieren

227
Q

Une monarchie est dirigée par un roi ou une reine.

A

Eine Monarchie wird von einem König oder einer Königin angeführt.

228
Q

L’interdiction de fumer est devenue une loi dans beaucoup de pays.

A

Rauchverbote sind in viele Länder Gesetz geworden.

229
Q

Ce politicien a obtenu aujourd’hui le droit de gouverner le pays.

A

Dieser Politiker hat heute das Recht gewonnen, das Land zu regieren.

230
Q

le parti de gauche

A

die Linkspartei

231
Q

le parti de droite

A

die Rechtspartei

232
Q

le parlement

A

das Parlament

233
Q

le dirigeant

A

die Führungsperson

234
Q

Le parti de gauche a vaincu le gouvernement conservateur la semaine dernière.

A

Die Linkspartei hat letzte Woche die konservative Partei geschlagen.

235
Q

Un parti de droite ultra-conservateur a gagné le pouvoir.

A

Eine ultrakonservative Rechtspartei hat an Macht gewonnen.

236
Q

L’organe qui a le pouvoir de passer de nouvelles lois est le parlement.

A

Das Organ, das die Macht hat, neue Gesetze zu verabschieden, ist das Parlament.

237
Q

Après un combat très laid entre les fractions, le parti a un nouveau dirigeant.

A

Nach einem hässlichen Kampf zwischen den Fraktionen hat die Partei eine neue Führungsperson.

238
Q

le dictateur

A

der Diktator

239
Q

le coup d’état

A

der Putsch

240
Q

la révolution

A

die Revolution

241
Q

Hitler, Amin et Franco sont des dictateurs tristement célèbres.

A

Hitler, Amin und Franco sind berüchtigte Diktatoren.

242
Q

Les militaires ont renversé le gouvernement avec un coup d’état rapide et sanglant.

A

Das Militär stürzte die Regierung mit einem schnellen und blutigen Putsch.

243
Q

1789 : l’année de la révolution française.

A

1789: das Jahr der Französischen Revolution.

244
Q

capitaliste

A

kapitalistisch

245
Q

le mouvement populaire

A

die Graswurzelbewegung

246
Q

renverser

A

umstürzen

247
Q

C’est un système capitaliste : la plupart des secteurs économiques sont contrôlés par des personnes privées.

A

Das ist ein kapitalistisches System – die meisten Wirtschaftszweige werden von Privatpersonen kontrolliert.

248
Q

C’était un mouvement populaire : des gens ordinaires se sont battus pour ce à quoi ils croyaient.

A

Es war eine Graswurzelbewegung: normale Leute kämpften für das, an das sie glaubten.

249
Q

Une organisation secrète a fait des plans pour renverser le gouvernement.

A

Eine Geheimorganisation machte Pläne, die Regierung umzustürzen.

250
Q

Tu t’intéresses à la politique ?

A

Interessierst du dich für Politik?

251
Q

Je ne sais pas pour qui voter !

A

Keine Ahnung, für wen ich stimmen soll!

252
Q

Aujourd’hui, le ministre des Affaires étrangères a rencontré le Premier ministre britannique.

A

Der Außenminister hat heute den britischen Premierminister getroffen.

253
Q

Lors de ces élections, la gauche a gagné la majorité.

A

Bei dieser Wahl hat die Linke die Mehrheit erreicht.

254
Q

Le bulletin de vote a été déclaré nul.

A

Der Stimmzettel wurde für ungültig erklärt.

255
Q

Beaucoup de mes amis sont plutôt de gauche.

A

Viele von meinen Freunden tendieren zur Linken.

256
Q

La campagne électorale entre en phase finale.

A

Der Wahlkampf geht in die Endphase.

257
Q

Lors de la rencontre au sommet, les hommes politiques les plus importants du monde se sont réunis.

A

Bei dem Gipfeltreffen haben sich die wichtigsten Politiker der Welt versammelt.

258
Q

l’Allemagne

A

Deutschland

259
Q

la France

A

Frankreich

260
Q

la Grande-Bretagne

A

Großbritannien

261
Q

l’Italie

A

Italien

262
Q

L’Allemagne est frontalier entre autres à la Pologne, la Suisse et aux Pays-Bas.

A

Deutschland grenzt unter anderem an Polen, die Schweiz und die Niederlande.

263
Q

La Seine coule en France.

A

Die Seine fließt durch Frankreich.

264
Q

La Grande-Bretagne est constituée de l’Angleterre, l’Ecosse et du Pays de Galles.

A

Großbritannien besteht aus England, Schottland und Wales.

265
Q

L’Italie ressemble à une botte.

A

Italien sieht aus wie ein Stiefel.

266
Q

l’Espagne

A

Spanien

267
Q

le Portugal

A

Portugal

268
Q

la Suède

A

Schweden

269
Q

L’Andalousie et la Galice sont des régions d’Espagne.

A

Andalusien und Galizien gehören zu Spanien.

270
Q

Le Fado vient du Portugal.

A

Fado-Musik kommt aus Portugal.

271
Q

La Suède est un pays scandinave.

A

Schweden ist ein skandinavisches Land.

272
Q

les Pays-Bas

A

die Niederlande

273
Q

la Pologne

A

Polen

274
Q

la Turquie

A

die Türkei

275
Q

La Hollande est une province des Pays-Bas.

A

Holland ist ein Teil der Niederlande.

276
Q

Varsovie, Poznań et Cracovie sont en Pologne.

A

Warschau, Posen und Krakau liegen in Polen.

277
Q

Une partie de la Turquie est en Europe, l’autre en Asie.

A

Die Türkei liegt teils in Europa, teils in Asien.

278
Q

l’Autriche

A

Österreich

279
Q

die Schweiz

A

die Schweiz

280
Q

l’Irlande

A

Irland

281
Q

la Belgique

A

Belgien

282
Q

La Carinthie et la Styrie font partie de l’Autriche.

A

Kärnten und die Steiermark gehören zu Österreich.

283
Q

La Suisse est neutre dans sa politique extérieure.

A

Die Schweiz ist außenpolitisch neutral.

284
Q

L’Irlande est l’une des îles les plus occidentales de l’Union Européenne.

A

Irland ist eine der westlichsten Inseln der Europäischen Union.

285
Q

La Belgique est connue pour ses chocolats.

A

Belgien ist für seine Schokolade berühmt.

286
Q

le Danemark

A

Dänemark

287
Q

la Norvège

A

Norwegen

288
Q

la Finlande

A

Finnland

289
Q

Le Groenland fait partie du Danemark.

A

Grönland gehört zu Dänemark.

290
Q

Le prix Nobel de la paix est décerné en Norvège.

A

Der Friedensnobelpreis wird in Norwegen verliehen.

291
Q

La Finlande est en Europe du Nord mais pas en Scandinavie.

A

Finnland liegt in Nordeuropa, aber nicht in Skandinavien.

292
Q

la Grèce

A

Griechenland

293
Q

la République tchèque

A

Tschechien

294
Q

la Roumanie

A

Rumänien

295
Q

La Crète fait partie de la Grèce.

A

Kreta gehört zu Griechenland.

296
Q

Prague et Plzeň sont des villes de la République tchèque.

A

Prag und Pilsen liegen in Tschechien.

297
Q

Dracula était soi-disant originaire de Roumanie.

A

Dracula stammte angeblich aus Rumänien.

298
Q

Bienvenue dans les Alpes autrichiennes.

A

Willkommen in den österreichischen Alpen.

299
Q

Le chocolat suisse est célèbre.

A

Schweizer Schokolade ist berühmt.

300
Q

La Belgique se trouve entre les Pays-Bas, l’Allemagne et la France.

A

Belgien ist zwischen den Niederlanden, Deutschland und Frankreich.

301
Q

C’est un vin italien.

A

Das ist ein italienischer Wein.

302
Q

L’anglais est ma langue maternelle.

A

Englisch ist meine Muttersprache.

303
Q

Apprendre l’espagnol n’est pas très difficile.

A

Spanisch lernen ist nicht sehr schwer.

304
Q

Tu aimes la bière allemande ?

A

Magst du deutsches Bier?

305
Q

J’adore la France.

A

Ich liebe Frankreich.

306
Q

J’aime le fromage français.

A

Ich mag französischen Käse.

307
Q

Comment s’appelle le roi belge ?

A

Wie heißt der belgische König?

308
Q

Je ne sais pas pour qui voter!

A

Keine Ahnung, für wen ich stimmen soll!

309
Q

Le siège de la Commission européenne se trouve à Bruxelles.

A

Der Sitz der Europäischen Kommission ist in Brüssel.

310
Q

Les négociations ont été interrompues.

A

Die Verhandlungen wurden abgebrochen.

311
Q

Le Parlement Européen a fermé la séance.

A

Das Europäische Parlament hat die Sitzung beendet.

312
Q

La Turquie est déjà un pays candidat depuis 2005.

A

Die Türkei ist schon seit 2005 ein Beitrittskandidat.

313
Q

Tous les six mois, la présidence de l’UE passe à un autre État membre.

A

Alle 6 Monate bekommt ein anderer Mitgliedsstaat die Präsidentschaft der EU.

314
Q

La séance est ouverte.

A

Die Sitzung ist eröffnet.

315
Q

L’Union monétaire facilite la mobilité à l’intérieur de l’UE.

A

Die Währungsunion erleichtert die Mobilität innerhalb der EU.

316
Q

Un projet de loi a été adopté.

A

Ein Gesetzentwurf wurde verabschiedet.

317
Q

Le député a posé son veto.

A

Der Abgeordnete hat ein Veto eingelegt.