Flashcards in 11. Which Is which? (detrás, to become, look) Deck (54)
___ is just like detrás and can be discarded for the moment.
Usually: detrás de or atrás de?
use detrás de and you'll usually be right.
In reference to someone coming up behind or after someone else:
"in pursuit of"
"back there somewhere"; or "later"
Where's your Mom?
"viene atrás de mi"
she's coming behind me (later).
Where's your Mom?
"viene datrás de mi"
she's coming after me (in hot pursuit)
____ suggests a spacial relationship, or one thing being behind another, or one thing blocking another.
___ is vague, meaning 'in back', 'back there somewhere,' or 'behind' (the speaker)
Hay una montaña detrás de tu casa. But if someone inside your house asks where it is, you say:
When you don't need 'de', use: atrás or detrás?
atrás (meaning as an adverb)
detrás or atrás covers backward motion?
va hacia atrás/detrás
va para atrás/detrás
He's backing out.
Se está echando para atrás.
Don't look back.
No mires atrás.
'back' in the sense of 'returned': ____ or _____
de regreso; de vuelta (both are used with estar)
He's back now after his trip.
Él está de vuelta/regreso después de su viaje. (of course volver and regresar convey the same thing: instead of estar + vuelta de).
"back" of the bus/theatre/etc.
'bottom' of a glass/swimming pool/etc.
'to the back' 'all the way to the back'
'in the back' vs 'at the very back'
atrás vs. al fondo
'all the way back on your right'
al fondo a la derecha
As a rule, ____ is the handiest word for 'to become'
____ in general, is for fleeting states of mind or conditions.
'to get/become furious'
'to get/become old'
'to get/become nervous'
For longer term, usually nonreversable conditions, ____ is the verb you usually want.
I became/got rich.
Me hice rico.
The penny is becoming useless.
El penique está haciendo inútil.
The new dance is becoming popular.
El nuevo baile está haciendo popular.