7. Sixty-Four Verbs part 10 Flashcards

1
Q

“To treat”

A

Tratar- but far more commonly encountered with de and meaning “to try.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dictionaries ignore that ‘tratar de’ means ‘to try’, thus, a student has to choose among (4 verbs):

A

ensayar, procurar, intentar, pretender.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“to try”

A

tratar de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“I tried to sleep.”

A

Traté de dormir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“We tried to call you.”

A

Tratamos de llamarte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“Try to come before eleven.”

A

Trata de venir antes de las once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Only when you’re using “to try” in the sense of “to sample” or “to test” should you abandon ‘tratar de’; the correct verb here is ____.

A

probar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“Try to try (i.e. make an effort to sample) the 1985 white wine.”

A

Trata de probar el vino blanco 1985.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“to have to do with” or “to be about”

A

Tratarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“What’s it about?” (in reference to a film, a book, a scuffle, an argument, and the like).

A

¿De qué se trata?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“To treat” in the sense of “to pay for someone else” is usually handled by ___.

A

invitar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“I’m treating”

A

Yo invito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“to be worth”

A

valer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“it’s worth it”

A

vale la pena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“it’s not worth it”

A

no vale la pena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“How much is it?” (with valer)

A

¿Cuánto vale?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Another good use of _____, when it’s preceded by más, is to translate English phrases that use “better” or “had better”

A

valer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“You’d better get out of here.” (valer)

A

Más te vale irte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“We’d better ask” (valer)

A

Más vale preguntar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“Better late than never” (valer)

A

Más vale tarde que nunca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

In Spain and less so elsewhere, ___ by itself is a common interjection for “all right” or “okay.”

A

vale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

“I couldn’t care less.” (valer)

A

Me vale- This is especially true in Mexico (it is somewhat crude)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“He doesn’t give a damn.”

A

Le vale- Common in Mexico, it’s crudeness comes from the fact that it’s a shortened and therefore euphemistic from of another phrase, which you’ll have to read about in Chapter 10.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Venir

A

“to come”

25
"That's beside the point." (venir)
No viene el caso
26
"next week" (venir)
la semana que viene
27
"next year" (venir)
el año que viene
28
Ver
"to see"
29
"That man keeps looking at me." (ver)
Ese señor se me queda viendo.
30
"That man keeps looking at me." (mirar)
Ese señor se me queda mirando.
31
"I'm looking at your records"
Estoy viendo tus discos.
32
"I'm looking at your records." (mirar)
Use ver here. mirar suggests you are gazing at the records as if waiting for them to do something.
33
"Let's see . . ."
A ver
34
"Let's see . . . " (with ir)
vamos a vir- this is used less common than 'a ver' as an interjection or a 'crutch' word.
35
"to have to do with" (ver)
Tener que ver con
36
"I have nothing to do with this business."
No tengo nada que ver con el asunto.
37
"That's irrelevant." (ver)
No tiene que ver
38
___ is sometimes used to express an opinión, in the sense of how you "see" or "size up" a problem.
Ver
39
"It looks difficult to me."
Lo veo difícil.
40
"to look" (referring to the appearance of something or someone)
verse
41
"It/he/she/ looks good."
Se ve bien.
42
"It looks difficult"
Se ve difícil
43
"It looks nice"
Se ve bonito
44
"You can tell that . . ." (ver)
Se ve que . . .
45
"It's obvious that . . ." (ver)
Se ve que . . .
46
"You can tell they haven't changed the water in the pool."
Se ve que no han cambiado el agua en la piscina.
47
"You can tell that they're great friends."
Se ve que son grandes amigos.
48
"to return" or "to come back"
volver; regresar. (In this case, volver is interchangeable with regresar)
49
"to repeat" or "to do again" volver + a + infinitive, regresar + a + infinitive, or both?
volver + a + infinitive
50
An alternative to otra vez is:
volver + a + infinitive
51
"Thanks, I'll call back (again) later." (volver)
Gracias, vuelvo a llamar más tarde.
52
"If you ask me for it again, I'm not going to give it to you."
Si me lo vuelves a pedir, no te lo voy a dar.
53
"Try again." (volver)
Vuelves a intentar.
54
Can volver be used to "return" a book to the library?
No.
55
Can regresar be used to return a book to the library?
yes
56
Can devolver be used to return a book to the library?
yes
57
"Give me back my girl."
Devuélveme a mi chica- this was the name of a pop song a few years ago.
58
_____ is one of the common ways to handle "to become" (or "to get").
volverse (skip ahead to chapter 11 for details).