Flashcards in 7. Sixty-Four Verbs part 10 Deck (58)
Loading flashcards...
1
"To treat"
Tratar- but far more commonly encountered with de and meaning "to try."
2
Dictionaries ignore that 'tratar de' means 'to try', thus, a student has to choose among (4 verbs):
ensayar, procurar, intentar, pretender.
3
"to try"
tratar de
4
"I tried to sleep."
Traté de dormir.
5
"We tried to call you."
Tratamos de llamarte.
6
"Try to come before eleven."
Trata de venir antes de las once.
7
Only when you're using "to try" in the sense of "to sample" or "to test" should you abandon 'tratar de'; the correct verb here is ____.
probar
8
"Try to try (i.e. make an effort to sample) the 1985 white wine."
Trata de probar el vino blanco 1985.
9
"to have to do with" or "to be about"
Tratarse
10
"What's it about?" (in reference to a film, a book, a scuffle, an argument, and the like).
¿De qué se trata?
11
"To treat" in the sense of "to pay for someone else" is usually handled by ___.
invitar
12
"I'm treating"
Yo invito
13
"to be worth"
valer
14
"it's worth it"
vale la pena
15
"it's not worth it"
no vale la pena
16
"How much is it?" (with valer)
¿Cuánto vale?
17
Another good use of _____, when it's preceded by más, is to translate English phrases that use "better" or "had better"
valer
18
"You'd better get out of here." (valer)
Más te vale irte
19
"We'd better ask" (valer)
Más vale preguntar
20
"Better late than never" (valer)
Más vale tarde que nunca
21
In Spain and less so elsewhere, ___ by itself is a common interjection for "all right" or "okay."
vale
22
"I couldn't care less." (valer)
Me vale- This is especially true in Mexico (it is somewhat crude)
23
"He doesn't give a damn."
Le vale- Common in Mexico, it's crudeness comes from the fact that it's a shortened and therefore euphemistic from of another phrase, which you'll have to read about in Chapter 10.
24
Venir
"to come"
25
"That's beside the point." (venir)
No viene el caso
26
"next week" (venir)
la semana que viene
27
"next year" (venir)
el año que viene
28
Ver
"to see"
29
"That man keeps looking at me." (ver)
Ese señor se me queda viendo.
30