7. Sixty-Four Verbs part 10 Flashcards Preview

Breaking Out > 7. Sixty-Four Verbs part 10 > Flashcards

Flashcards in 7. Sixty-Four Verbs part 10 Deck (58):
1

"To treat"

Tratar- but far more commonly encountered with de and meaning "to try."

2

Dictionaries ignore that 'tratar de' means 'to try', thus, a student has to choose among (4 verbs):

ensayar, procurar, intentar, pretender.

3

"to try"

tratar de

4

"I tried to sleep."

Traté de dormir.

5

"We tried to call you."

Tratamos de llamarte.

6

"Try to come before eleven."

Trata de venir antes de las once.

7

Only when you're using "to try" in the sense of "to sample" or "to test" should you abandon 'tratar de'; the correct verb here is ____.

probar

8

"Try to try (i.e. make an effort to sample) the 1985 white wine."

Trata de probar el vino blanco 1985.

9

"to have to do with" or "to be about"

Tratarse

10

"What's it about?" (in reference to a film, a book, a scuffle, an argument, and the like).

¿De qué se trata?

11

"To treat" in the sense of "to pay for someone else" is usually handled by ___.

invitar

12

"I'm treating"

Yo invito

13

"to be worth"

valer

14

"it's worth it"

vale la pena

15

"it's not worth it"

no vale la pena

16

"How much is it?" (with valer)

¿Cuánto vale?

17

Another good use of _____, when it's preceded by más, is to translate English phrases that use "better" or "had better"

valer

18

"You'd better get out of here." (valer)

Más te vale irte

19

"We'd better ask" (valer)

Más vale preguntar

20

"Better late than never" (valer)

Más vale tarde que nunca

21

In Spain and less so elsewhere, ___ by itself is a common interjection for "all right" or "okay."

vale

22

"I couldn't care less." (valer)

Me vale- This is especially true in Mexico (it is somewhat crude)

23

"He doesn't give a damn."

Le vale- Common in Mexico, it's crudeness comes from the fact that it's a shortened and therefore euphemistic from of another phrase, which you'll have to read about in Chapter 10.

24

Venir

"to come"

25

"That's beside the point." (venir)

No viene el caso

26

"next week" (venir)

la semana que viene

27

"next year" (venir)

el año que viene

28

Ver

"to see"

29

"That man keeps looking at me." (ver)

Ese señor se me queda viendo.

30

"That man keeps looking at me." (mirar)

Ese señor se me queda mirando.

31

"I'm looking at your records"

Estoy viendo tus discos.

32

"I'm looking at your records." (mirar)

Use ver here. mirar suggests you are gazing at the records as if waiting for them to do something.

33

"Let's see . . ."

A ver

34

"Let's see . . . " (with ir)

vamos a vir- this is used less common than 'a ver' as an interjection or a 'crutch' word.

35

"to have to do with" (ver)

Tener que ver con

36

"I have nothing to do with this business."

No tengo nada que ver con el asunto.

37

"That's irrelevant." (ver)

No tiene que ver

38

___ is sometimes used to express an opinión, in the sense of how you "see" or "size up" a problem.

Ver

39

"It looks difficult to me."

Lo veo difícil.

40

"to look" (referring to the appearance of something or someone)

verse

41

"It/he/she/ looks good."

Se ve bien.

42

"It looks difficult"

Se ve difícil

43

"It looks nice"

Se ve bonito

44

"You can tell that . . ." (ver)

Se ve que . . .

45

"It's obvious that . . ." (ver)

Se ve que . . .

46

"You can tell they haven't changed the water in the pool."

Se ve que no han cambiado el agua en la piscina.

47

"You can tell that they're great friends."

Se ve que son grandes amigos.

48

"to return" or "to come back"

volver; regresar. (In this case, volver is interchangeable with regresar)

49

"to repeat" or "to do again" volver + a + infinitive, regresar + a + infinitive, or both?

volver + a + infinitive

50

An alternative to otra vez is:

volver + a + infinitive

51

"Thanks, I'll call back (again) later." (volver)

Gracias, vuelvo a llamar más tarde.

52

"If you ask me for it again, I'm not going to give it to you."

Si me lo vuelves a pedir, no te lo voy a dar.

53

"Try again." (volver)

Vuelves a intentar.

54

Can volver be used to "return" a book to the library?

No.

55

Can regresar be used to return a book to the library?

yes

56

Can devolver be used to return a book to the library?

yes

57

"Give me back my girl."

Devuélveme a mi chica- this was the name of a pop song a few years ago.

58

_____ is one of the common ways to handle "to become" (or "to get").

volverse (skip ahead to chapter 11 for details).