Lodi Flashcards

1
Q

espugnarla

A

آن را تسخیر کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

si sono accampati

A

اردو زده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

si agitarono

A

مردم آشفته شدند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

si abbatta

A

درهم شکستن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

tizzoni

A

اخگر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

collera

A

خشم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

hanno tramato

A

نقشه کشیدند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

devastiamolo

A

ویرانش کنیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

resterete

A

تو خواهی ماند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

tentare

A

تلاش کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

rigettare

A

رد کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

rifulse

A

درخشید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

si miete

A

درو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

la preda

A

طعمه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

la sbarra

A

بار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

aguzzino,

A

شکنجه گر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

calzatura

A

کفش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

soldato

A

سرباز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

intriso

A

خیس شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dati in pasto al fuoco

A

به آتش داده شده است

pasto
وعده غذایی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

consolidare

A

تحکیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

iniqui

A

غیر منصفانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

frodare

A

فريب دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

defraudare

A

فريب دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

castigo,

A

مجازات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

sopraggiungerà

A

خواهد آمد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

curvare

A

منحنی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

la schiena

A

بازگشت
پشت خود
کمر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

verga del mio furore,

A

میله خشم من،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

le la dirigo contro un popole

A

آن را علیه یک قوم هدایت می کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

in collera, perché lo saccheggi, lo depredi e lo calpesti come fango di strada..

A

عصبانی، چون غارتش می کنی، غارتش می کنی و مثل گل خیابان زیر پا می گذاری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

altrettanti

A

به تعداد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I vessilli

A

بنرها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

adempia

A

برآورده کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Chi si vanta dei carri e chi dei cavalli,

A

چه کسی به ارابه ها می بالد و چه کسی با اسب ها،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

non hai respinto il voto delle sue labbra. .

A

نذر لب هایش را رد نکردی. .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

gli poni sul capo una corona di Oro fino.

A

تاجی از طلای مرغوب بر سر او بگذار.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

lo avvolgi di maestà e di onore;

A

شما او را با عظمت و عزت احاطه کرده اید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.

A

او را از شادی در جلوی صورت خود غرق می کنید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

per la fedeltà dell’ Altissimo non sarà mai SCOSSO.

A

برای وفاداری حق تعالی هرگز متزلزل نخواهد شد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

SCOSSO

A

تکان خورد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

La sapienza che viene dallalto O anzitutto pura;

A

حکمتی که از بالا می آید قبل از هر چیز خالص است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

arrendevole

A

سازگار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

parzialità

A

جانبداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

ipocrisia

A

دورویی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

intercedevano

A

آنها شفاعت کردند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

l’unzione

A

مسح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

strappi

A

اشک
کشیدن سریع
تند و تیز
شتاب ناگهانی
وزنه را بالای سر چند لحظه نگه داشتن
لایه نقاشی را از دیوار کندن برای انتقال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

nessuno li strappi mai dalla tua mano,

A

هیچ کس آنها را از دست شما نمی رباید،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

attuarla

A

آن را اجرا کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Figlioli,

A

فرزندان،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ingannarvi

A

شما را فریب دهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

veritiera

A

راستگو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

mentisce,

A

دروغ،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

svergognati

A

بی حیا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

inviarono

A

آنها فرستادند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

slegare

A

باز کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

laccio

A

توری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

rinvigorisca

A

تجدید قوا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

accresca

A

افزایش دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

indicata

A

نشان داد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

composte;

A

تشکیل شده؛

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

meditava

A

او فکر کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

deviare

A

منحرف شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

offenderti

A

توهین به شما

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

enumerato

A

برشمرده شده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Venga da te la mia sentenza,

A

بگذار جمله من به تو برسد،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Saggia il mio cuore, scrutalo nella notte,

A

قلبم را بیازمای، در شب جستجو کن،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

La mia bocca non Si e resa colpevole,

A

دهنم مقصر نبوده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

opprimono,

A

ظلم می کنند،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

accerchiano

A

محاصره می کنند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

arroganza

A

تکبر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

avanzano,

A

آنها پیش می آیند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

puntano

A

اشاره می کنند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

a un leoncello che si apposta in agguato.

A

به شیر کوچکی که در کمین است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

agguato

A

کمین کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

affrontalo,

A

باهاش روبروشو،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

abbattilo;

A

آن را خراب کنید؛

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

scampami

scampami dagli empi,

A

از من فرار کن

مرا از شر بدکاران رها کن،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

ventre,

A

شکم،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

contemplerò

A

تأمل خواهم کرد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

risveglio

A

بیداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

tenebrosa

A

تاریک

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

sottoposta

A

زیر دست بودن
قرارگرفتن
مطیع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

contagio

A

عفونت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

arcano

A

محرمانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

un segreto arcano

A

یک راز محرمانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

concepisce

A

حامله می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Giace

A

او دروغ می گوید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Giace povero ed umile colui che regge il mondo

A

کسی که بر جهان حکومت می کند فقیر و فروتن است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

nella stalla di Betlem

A

در اصطبل بیت لحم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

affilata

A

تیز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Hanno teso una rete ai miei piedi,

A

توری به پای من پهن کردند،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

disperso

A

گم شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

riscattato

A

بازخرید شده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

sull’altura

A

روی تپه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

sull’altura di Sion,

A

در ارتفاعات صهیون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

affluiranno

A

آنها جاری خواهند شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

verso il grano, il mosto e P’olio,

A

نسبت به غلات، نشاسته و روغن،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

verso i nati dei greggi e degli armenti.

A

نسبت به فرزندان گله و گله.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

irrigato,

A

آبیاری شده،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

languiranno

A

آنها از بین خواهند رفت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

si allieterà

A

او شاد خواهد شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Io cambierò il loro lutto in gioia,

A

ماتم آنها را به شادی تبدیل می کنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

afflizioni

A

مصائب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

delizie

A

لذت می برد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

abbonda

A

فراوان است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

altura stupenda,

A

ارتفاع شگفت انگیز،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

èla città del grande Sovrano.

A

این شهر فرمانروای بزرگ است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

inespugnabile

A

رسوخ ناپذیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

alleati,

A

متحدان،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

attoniti

A

حیرت زده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

panico,

A

وحشت،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

sgomento

A

وحشت زده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

doglie

A

درد زایمان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

partoriente,

A

به دنیا آوردن،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Là sgomento 1i ha colti, doglie come di partoriente,

A

در آنجا او دچار ناراحتی شد، درد زایمان مانند دردهای یک زن در حال زایمان،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

che squarcia le navi di Tarsis.

A

که کشتی های ترشیش را می شکند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Circondate Sion, giratele intorno,

A

صهیون را محاصره کن، دورش بگرد،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

contate

A

شمردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

rassegna

A

مرور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

passate in rassegna le sue fortezze

A

قلعه های آن را مرور کنید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Volgetevi

A

بچرخ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

irrevocabile:

A

بی اعتبار:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

si adempisse
si adempisse

A

برآورده خواهد شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

devia

A

منحرف شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

calunniano,

A

تهمت می زنند،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

istruiscimi,

A

به من آموزش بده،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

addita

A

نشان میدهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

possederà

A

خواهد داشت

132
Q

Allevia

A

تسکین می دهد

133
Q

detestano

A

متنفرند

134
Q

Ho aderito

A

من پیوستم

135
Q

hai dilatato

A

گشاد شدی

136
Q

dilatare

A

گشاد کردن
بسط دادن
متورم کردن

137
Q

nell’integrità ho camminato,

A

با صداقت راه رفتم

138
Q

l’integrità

A

یکپارچگی
راستی
صداقت
تمامیت
بی عیبی

139
Q

raffinami

A

مرا اصلاح کن

140
Q

la mente

A

ذهن

141
Q

i simulatori

A

وانمود کنندگان
شیاد
وانمود می کند
دروغگو

142
Q

l’innocenza

A

بی گناهی

143
Q

travolgermi

A

بر من غلبه کند

144
Q

la perfidia

A

خیانت

145
Q

riscattami

A

نجاتم بده

146
Q

su terra piana

A

روی زمین صاف

147
Q

rassegna

A

مرور
بازدید
بازرسی
تفتیش

جشنواره

148
Q

passa in rassegna il suo gregge

A

گله خود را مرور می کند

149
Q

erano state disperse

A

آنها پراکنده شده بودند

150
Q

caligine

A

دوده
مه
غبار

151
Q

i giorni nuvolosi e di caligine.

A

روزهای ابری و مه آلود

152
Q

mirabile

A

فوق العاده

153
Q

giunga alla mèta della gloria eterna

A

رسیدن به هدف شکوه ابدی

154
Q

speranza inestinguibile

A

امید خاموش نشدنی

155
Q

il gaudio

A

لذت

156
Q

un istante

A

یک لحظه

157
Q

la sua collera

A

عصبانیت او

158
Q

sopraggiunge

A

می آید

159
Q

prosperità

A

رفاه

160
Q

è rimessa

A

عقب گذاشته می شود

161
Q

non imputa

A

نسبت نمی دهد

162
Q

Tacevo

A

من سکوت کردم

163
Q

logoravano

A

فرسوده شدند

164
Q

arsura

A

سوزش

165
Q

inaridiva

A

خشک شده

166
Q

irromperanno

A

آنها وارد خواهند شد

167
Q

irrompere

A

نفوذ کردن
هجوم بردن
تجاوز نظامی کردن

168
Q

si piega la loro fierezza con morso e briglie

A

غرورشان با لقمه و افسار فروکش می کند

169
Q

morso

A

گاز گرفتن

170
Q

briglie

A

افسار

171
Q

la fierezza

A

غرور
خودبین

172
Q

si adempisse

A

برآورده خواهد شد

173
Q
A
174
Q

Tangibilità

A

ملموس بودن

175
Q

Un’erudizione

A

یک علم و دانش

176
Q

Essere ridotto

A

کاهش یابد

177
Q

Inaugura

A

افتتاح می کند

178
Q

Assettati

A

تشنه شوید

179
Q

Un succulento banchetto

A

یک ضیافت آبدار

180
Q

Riluttanza

A

اکراه

181
Q

Perlomeno

A

حداقل

182
Q

Voragine

A

شکاف عظیم

183
Q

Autarchiche

A

Autarchiche
خودکامه

184
Q

Delirio

A

هذیان

185
Q

Retro

A

بازگشت

186
Q

Un cucciolo

A

یک توله سگ

187
Q

Pretese

A

ادعاها

188
Q

L’intuizione

A

بینش

189
Q

La rottura

A

استراحت

190
Q

contarli

A

بشمارشون

191
Q

è sapiente

A

او عاقل است

192
Q

ha elargito

A

او عطا کرد

193
Q

vanto

A

به رخ کشیدن

194
Q

inebria

A

مست می کند

195
Q

devoti

A

فدائیان

196
Q

i propri devoti

A

فدائیان آنها

197
Q

i magazzini

A

انبارها

198
Q

intatto

A

سالم

199
Q

tu abbatti l’arroganza

A

شما غرور را می شکنید

200
Q

presuntuosi

A

متکبر

201
Q

incremento

A

افزایش دادن

202
Q

sono abbattuti

A

آنها را کوبیده می شوند

203
Q

provvido

A

مشیت

204
Q

all’impeto dei flutti

A

به نیروی امواج

205
Q

all’aspre solitudini

A

به تنهایی های سخت

206
Q

il refrigerio

A

طراوت

207
Q

sgorgano

A

آنها جاری می شوند

208
Q

tendono l’arco

A

آنها کمان را می کشند

209
Q

aggiustano la freccia sulla corda

A

آنها فلش (تیر) را روی رشته ثابت می کنند

210
Q

sono stupiti

A

آنها شگفت زده می شوند

211
Q

proviene da

A

از جانب

212
Q

senno

A

خرد

213
Q

risparmio

A

پس انداز

214
Q

è ricco a forza di attenzione e di risparmio

A

او به دلیل توجه و پس انداز ثروتمند است

215
Q

trascorrerà

A

عبور خواهد

216
Q

ammirare

A

به تحسین

217
Q

arricchire un povero all’improvviso

A

ناگهان یک فرد فقیر را غنی می کند

218
Q

sbocciare

A

شکوفه - گل

219
Q

disporrò

A

من دفع خواهم کرد

220
Q

capitarmi

A

برای من اتفاق بیفتد

221
Q

che cosa potrà ormai capitarmi di male?

A

حالا چه بلایی میتونه برام بیفته

222
Q

la prosperità

A

رفاه

223
Q

Regole più ampie

A

قوانین گسترده تر

224
Q

imposto

A

تحمیل شده است

225
Q

spontaneo

A

خود جوش

226
Q

sorge spontaneo dal cuore

A

خود به خود از قلب برمی خیزد

227
Q

aiuta a coltivarla

A

به پرورش آن کمک کند

228
Q

diligenza

A

سخت کوشی

229
Q

a nutrirla con ardore

A

تا آن را با شور و شوق تغذیه کند

230
Q

scintilla

A

جرقه

231
Q

a rendere sempre più viva tale scintilla di amore divino

A

تا این بارقه عشق الهی بیش از پیش زنده شود

232
Q

antecedentemente

A

قبلا

233
Q

malincuore

A

با اکراه

234
Q

si esigesse

A

مورد نیاز بود

235
Q

sia stato elargito

A

داده شده است

236
Q

alieno

A

بیگانه

237
Q

uso retto delle medesime capacità

A

استفاده صحیح از همان توانایی ها

238
Q

La regola del buon

A

قانون خیر

239
Q

sperimentarla

A

آن را تجربه کن

240
Q

si vanta

A

او به خود می بالد

241
Q

ho ricoperto

A

پوشش دادم

242
Q

ho percorso

A

من قدم زدم

243
Q

ho preso dominio

A

سلطه گرفتم

244
Q

in quale possedimento stabilirmi

A

این چنین مالکیت مستقر شود

245
Q

possedimento

A

مالکیت

246
Q

piantare la tenda

A

چادر بزن

247
Q

nella porzione del Signore

A

در بخشی از خداوند

248
Q

un cipresso

A

یک سرو

249
Q

maestoso

A

با شکوه

250
Q

un platano

A

یک درخت چنار

251
Q

cinnamòmo e balsamo

A

دارچین و مرهم

252
Q

mirra scelta ho sparso buon odore

A

مر را انتخاب کردم بوی خوبی پخش کردم

253
Q

gàlbano, ònice e storàce

A

Galbanum ،
عقیق و
استوراس

254
Q

Come un terebinto ho esteso i rami

A

مثل یک تربینت شاخه ها را دراز کردم

255
Q

i miei rami son rami di maestà e di bellezza

A

شاخه های من شاخه های عظمت و زیبایی است

256
Q

una vite

A

یک پیچ

257
Q

germogli graziosi

A

شاخه های برازنده

258
Q

più dolce del favo di miele.

A

شیرین تر از لانه عسل

259
Q

favo

A

شانه عسل

260
Q

peccherà

A

او گناه خواهد کرد

261
Q

ci ha imposto Mosè

A

موسی به ما تحمیل کرد

262
Q

fa guizzare

A

باعث سوسو زدن می شود

263
Q

si aprono i depositi

A

انبارها باز می شوند

264
Q

condensa

A

متراکم شدن

265
Q

si polverizzano in chicchi

A

آنها به صورت پودر در می آیند

266
Q

chicchi di grandine

A

دانه‌های تگرگ

267
Q

sussultano

sussultano i monti

A

آنها نفس نفس می زنند

کوه ها می لرزند

268
Q

lo scirocco

A

باد گرم صحرایی
مثل شن باد

269
Q

l’uragano

A

طوفان

270
Q

il turbine di vento.

A

گردباد باد

271
Q
A
272
Q

si posano,

A

آنها ژست می گیرند،

شکل میگیرند

273
Q

cavallette

A

ملخ ها

274
Q

candore

A

رک بودن
صادق بودن

275
Q

fioccare

A

گله

276
Q

Riversa

A

بریزید

277
Q

gelandosi

A

انجماد

278
Q

la gelida tramontana

A

باد یخی شمالی
یخی شمالی

279
Q

tramontana

A

شمال

280
Q

corazza

A

زره پوش

281
Q

Inaridisce

A

خشک می شود

282
Q

Il rimedio

A

درمان

283
Q

un annuvolamento improvviso

A

یک ابر ناگهانی

284
Q

annuvolamento

A

پوشش ابر

285
Q

la rugiada ristora

A

شبنم باز می گردد

286
Q

ha domato

A

او رام کرد

287
Q

cavalcava

A

او سوار شد

288
Q

s’imbatté

A

او برخورد کرد

289
Q

il mulo

A

قاطر

290
Q

il groviglio di una grande quercia

il groviglio

una quercia

A

پیچیدگی یک بلوط بزرگ

درهم و برهم

یک بلوط

291
Q

impigliata

A

گرفتار

292
Q

a riferire

A

گزارش کردن

293
Q

tre dardi e li ficcò

A

سه دارت و آنها را چسباند

294
Q

ficcò

A

گیر کرد

295
Q

nel folto della quercia

A

در انبوه بلوط

296
Q

riferisci

A

گزارش

297
Q

la sentinella

A

نگهبان

298
Q

correre tutto solo

A

به تنهایی دویدن

299
Q

Mettiti là, da parte

A

آن طرف بایست، کنار

300
Q

erano insorti

A

آنها شورش کرده بودند

301
Q

fu scosso da un tremito

A

لرزش او را تکان داد

302
Q

diceva andandosene

A

او در حال خروج گفت

303
Q

fa lutto

A

عزاداری می کند

304
Q

è desolato a causa di

A

متروک است به دلیل…

به خاطر … ویران شده است

305
Q

hai sfamato le folle nel deserto

A

تو به جمعیت در صحرا غذا دادی

306
Q

inesauribile

A

تمام نشدنی

307
Q

i legislatori

A

قانونگذاران

308
Q

promuovano costantemente

A

آنها دائماً تبلیغ می کنند

309
Q

egoistica

A

خود خواه

310
Q

egoistica del benessere e del prestigio nazionale

A

خودخواهی رفاه و اعتبار ملی

311
Q
A
312
Q

disfatto

A

انجام نشده

313
Q

Un’abitazione

A

سکونت

Un’abitazione
یک خانه

314
Q

arrestare

A

متوقف کردن

315
Q

congiura

A

توطئه

316
Q

Il tumulto

A

غوغا

317
Q

Affilano

A

تیز می کنند

318
Q

scagliano

A

scagliano come frecce parole amare

پرتاب می کنند

319
Q

l’innocente;

A

بی گناه؛

iniqui
غیر منصفانه

iniquità
بی عدالتی

320
Q

Si ostinano

A

آنها پافشاری می کنند

321
Q

tranelli;

A

دام ها؛

322
Q

Un baratro

A

پرتگاه

323
Q

attuano le loro trame

A

trame:
بافت ها

attuano le loro trame
توطئه های خود را اجرا کنند

:

324
Q

scuoterà

A

تکان خواهد خورد

325
Q

trarranno

A

ترسیم خواهند کرد

i retti di cuore ne trarranno gloria

326
Q

Ho dissipato

A

Ho dissipato
پراکنده شدم
پراکنده کردم

Ho dissipato come nube le tue iniquità e i tuoi peccati come una nuvola.
گناهانت را چون ابر و گناهانت را مانند ابر زدودم.