Menschen B1.2 Ch 17 Flashcards

1
Q

Anerkennung

A

sg: die Anerkennung, pl: die Anerkennungen, g: der Anerkennung; (recognition, acknowledgment)

  1. Seine harte Arbeit verdient Anerkennung.
  2. Trotzdem fehlte ihm die Anerkennung seiner Kollegen.
  3. Sie zeigte Anerkennung für seine großzügige Spende.
  4. Die Anerkennung ihrer Leistungen war lange überfällig.
  5. Er erhielt Anerkennung für seine tapfere Tat.
  6. (His hard work deserves recognition.)
  7. (However, he lacked the acknowledgment of his colleagues.)
  8. (She showed appreciation for his generous donation.)
  9. (The recognition of her achievements was long overdue.)
  10. (He received recognition for his brave act.)

Tips: The noun Anerkennung refers to the appreciation or acknowledgment of someone’s work, actions, or qualities. It can be used in both formal and informal contexts, and it emphasizes the value placed on recognition and appreciation in German culture.

Similar: Wertschätzung (appreciation), Achtung (respect)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

anerkennen

A

inf: anerkennen, past: erkannte an, pnt: erkennt an, pt: hat anerkannt; (to acknowledge, to recognize)

  1. Ich erkenne an, dass du recht hast und ich Unrecht hatte.
  2. Sie erkannte an, dass sie ohne die Hilfe ihrer Kollegen das Projekt nicht hätte abschließen können.
  3. Er hat anerkannt, dass er einen Fehler gemacht hat und sich dafür entschuldigt.
  4. Obwohl er viele Herausforderungen hatte, erkennt er trotzdem an, dass er auch viel gelernt hat.
  5. Sie hat meine Bemühungen anerkannt und mir dafür gedankt.
  6. (I acknowledge that you are right and I was wrong.)
  7. (She recognized that she couldn’t have completed the project without the help of her colleagues.)
  8. (He acknowledged that he made a mistake and apologized for it.)
  9. (Despite having many challenges, he still acknowledges that he has also learned a lot.)
  10. (She acknowledged my efforts and thanked me for them.)

Tips: The verb anerkennen is used to express the act of acknowledging or recognizing something, whether it’s a person’s achievement, an opinion, or a mistake. It conveys a sense of acceptance and appreciation. It’s commonly used in formal and informal contexts.

Similar: erkennen (to recognize, to identify), zugeben (to admit)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Einfluss

A

sg: der Einfluss, pl: die Einflüsse, g: des Einflusses; (influence)

  1. Seine Meinung hat großen Einfluss auf die Entscheidungen des Teams.
  2. Trotzdem hat sie keinen Einfluss auf seine Entscheidung gehabt.
  3. Aufgrund ihres politischen Einflusses wurde sie als Botschafterin ernannt.
  4. Der Einfluss der Technologie auf die Gesellschaft ist unbestreitbar.
  5. Trotz des starken politischen Einflusses blieb er standhaft.
  6. (His opinion has a great influence on the team’s decisions.)
  7. (Nevertheless, she had no influence on his decision.)
  8. (Due to her political influence, she was appointed as an ambassador.)
  9. (The influence of technology on society is undeniable.)
  10. (Despite the strong political influence, he remained steadfast.)

Tips: The noun Einfluss is used to refer to the capacity of a person or thing to have an effect on someone or something. It can be applied in various contexts, such as social, political, or personal influence.

Similar: Wirkung (effect), Macht (power)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Galerie

A

sg: die Galerie, pl: die Galerien, g: der Galerie; (gallery)

  1. In der Galerie werden verschiedene Kunstwerke ausgestellt.
  2. Die Galerie ist ein beliebter Treffpunkt für Kunstliebhaber.
  3. Er besuchte die Galerien in Paris, um sich von den berühmten Gemälden inspirieren zu lassen.
  4. Trotzdem die Galerie klein war, fand sie großen Anklang bei den Besuchern.
  5. In dieser Galerie werden vor allem moderne Kunstwerke präsentiert.
  6. (Various artworks are exhibited in the gallery.)
  7. (The gallery is a popular meeting point for art lovers.)
  8. (He visited the galleries in Paris to be inspired by the famous paintings.)
  9. (Despite the gallery being small, it was well received by the visitors.)
  10. (This gallery mainly presents modern artworks.)

Tips: The noun Galerie refers to a place where artworks are exhibited, such as paintings, sculptures, or photographs. It can also be used to describe a balcony or an elevated seating area in a theater or auditorium. When discussing art or cultural events, this word is commonly used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hügel

A

sg: der Hügel, pl: die Hügel, g: des Hügels; (hill)

  1. Der Wanderweg führt über den grünen Hügel.
  2. Trotzdem ist der Hügel sehr steil, aber die Aussicht von oben ist wunderschön.
  3. Wegen des Regens sind die Hügel heute rutschig.
  4. Obwohl der Hügel anstrengend war, hat sich der Aufstieg gelohnt.
  5. Der Hügel war mit wilden Blumen bedeckt, als wir darüber spazierten.
  6. (The hiking trail leads over the green hill.)
  7. (Nevertheless, the hill is very steep, but the view from the top is beautiful.)
  8. (Because of the rain, the hills are slippery today.)
  9. (Although the hill was exhausting, the climb was worth it.)
  10. (The hill was covered with wild flowers as we walked over it.)

Tips: The word Hügel refers to a small elevation of the land, often with a rounded summit. It is commonly used in geographical and natural settings to describe gentle or moderate slopes. It’s an essential word for describing landscapes and is frequently used in literature and casual conversations.

Similar: Berg (mountain), Anhöhe (rise, knoll)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Medien

A

sg: das Medium, pl: die Medien, g: des Mediums; (media)

  1. Die Medien berichten täglich über aktuelle Ereignisse.
  2. Trotzdem haben die sozialen Medien einen starken Einfluss auf die Gesellschaft.
  3. Obwohl die Medien kritisiert werden, sind sie eine wichtige Informationsquelle.
  4. Die Medien spielen eine große Rolle bei der Verbreitung von Nachrichten.
  5. Deshalb ist es wichtig, die verschiedenen Medienquellen zu hinterfragen.
  6. (The media reports on current events daily.)
  7. (Nevertheless, social media has a strong influence on society.)
  8. (Although the media is criticized, it is an important source of information.)
  9. (The media plays a big role in the dissemination of news.)
  10. (Therefore, it is important to question the various media sources.)

Tips: The noun Medien refers to various forms of media such as newspapers, television, radio, and online platforms. It is a plural noun and is used to discuss the means of mass communication and information sharing. The word is often used in discussions about the impact and role of media in society.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Zerstörung

A

sg: die Zerstörung, pl: die Zerstörungen, g: der Zerstörung; (destruction)

  1. Die Zerstörung des Hauses war durch einen starken Sturm verursacht worden.
  2. Trotz der Zerstörungen in der Stadt versuchen die Bewohner, wieder aufzubauen.
  3. Die Zerstörung der Natur durch den Menschen ist ein ernsthaftes Problem.
  4. Die Zerstörung von Lebensräumen gefährdet viele Tierarten.
  5. Die Zerstörung historischer Gebäude ist ein Verlust für die Kultur.
  6. (The destruction of the house had been caused by a strong storm.)
  7. (Despite the destructions in the city, the residents are trying to rebuild.)
  8. (The destruction of nature by humans is a serious problem.)
  9. (The destruction of habitats endangers many species of animals.)
  10. (The destruction of historical buildings is a loss for the culture.)

Tips: The noun Zerstörung is used to refer to the process or act of destroying something, whether it is physical, environmental, or cultural. It is a powerful word often used in serious contexts, such as discussions about war, natural disasters, or environmental issues.

Similar: Verwüstung (devastation, ravaging), Abbruch (demolition, dismantling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ausstellen

A

inf: ausstellen, past: stellte aus, pnt: stellt aus, pt: hat ausgestellt; (to exhibit, to display)

  1. Das Museum stellt Gemälde von berühmten Künstlern aus.
  2. Sie stellten ihre Produkte auf der Messe aus.
  3. Er hat sein Talent in der Show ausgestellt.
  4. Trotz des Regens stellt der Künstler seine Skulpturen aus.
  5. Ich stellte die Fotos in meinem Zimmer aus.
  6. (The museum exhibits paintings by famous artists.)
  7. (They displayed their products at the trade fair.)
  8. (He displayed his talent in the show.)
  9. (Despite the rain, the artist exhibits his sculptures.)
  10. (I displayed the photos in my room.)

Tips: The verb ausstellen is used when referring to the action of exhibiting or displaying something, such as art, products, talents, or items. It is a common verb in the context of museums, galleries, trade fairs, and shows. When using this verb, it’s important to pay attention to the prepositions that are used with it, such as ‘in der Ausstellung’ (in the exhibition), ‘auf der Messe’ (at the trade fair), etc.

Similar: präsentieren (to present, to showcase), zeigen (to show, to display)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

entstehen

A

inf: entstehen, past: entstand, pnt: entsteht, pt: ist entstanden; (to arise, to emerge, to develop)

  1. Ein neuer Plan entsteht aus der Diskussion der Ideen.
  2. Das Gemälde entstand im 18. Jahrhundert.
  3. Die Idee ist plötzlich entstanden, als wir miteinander gesprochen haben.
  4. Obwohl viele Hindernisse vorhanden waren, entstand ein wunderbares Kunstwerk.
  5. Aus einem Streit entsteht manchmal eine tiefe Freundschaft.
  6. (A new plan arises from the discussion of ideas.)
  7. (The painting was created in the 18th century.)
  8. (The idea suddenly emerged when we were talking to each other.)
  9. (Despite many obstacles, a wonderful piece of art emerged.)
  10. (Sometimes a deep friendship arises from an argument.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, emerging, or developing. It is often used in the context of ideas, plans, artworks, and natural phenomena. It signifies the beginning or origin of something and is commonly used in written and spoken German.

Similar: entwickeln (to develop, to evolve), aufkommen (to arise, to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

gründen

A

inf: gründen, past: gründete, pnt: gründet, pt: hat gegründet; (to found, to establish)

  1. Sie gründen ein neues Unternehmen, um innovative Produkte zu entwickeln.
  2. Er gründete die Organisation vor zehn Jahren, um Bedürftigen zu helfen.
  3. Sie hat gegründet, dass es wichtig ist, ein solides Team aufzubauen, um erfolgreich zu sein.
  4. Trotzdem gründen viele Menschen aus Leidenschaft kreative Projekte.
  5. Wenn sie genug Kapital haben, können sie ein Unternehmen gründen.
  6. (They are founding a new company to develop innovative products.)
  7. (He founded the organization ten years ago to help those in need.)
  8. (She has established that it is important to build a solid team to be successful.)
  9. (Nevertheless, many people found creative projects out of passion.)
  10. (If they have enough capital, they can establish a company.)

Tips: The verb gründen is used to indicate the action of establishing or founding something, such as a company, organization, or institution. It is commonly used in the context of entrepreneurship and the creation of new initiatives.

Similar: anfangen (to start), starten (to initiate, to start up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

retten

A

inf: retten, past: rettete, pnt: rettet, pt: hat gerettet; (to rescue)

  1. Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
  2. Er rettete das Kind aus dem reißenden Fluss.
  3. Die Rettungsmannschaft hat die Verletzten gerettet.
  4. Trotz des Sturms retteten die mutigen Surfer den ertrinkenden Mann.
  5. Wenn man schnell handelt, kann man viele Leben retten.
  6. (The fire brigade rescues the cat from the tree.)
  7. (He rescued the child from the rushing river.)
  8. (The rescue team has rescued the injured people.)
  9. (Despite the storm, the brave surfers rescued the drowning man.)
  10. (If one acts quickly, many lives can be saved.)

Tips: The verb retten specifically refers to the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, such as fire brigades, lifeguards, or medical teams. The verb can also be used in broader contexts, such as metaphorically ‘rescuing’ a situation or person from a difficult circumstance.

Similar: befreien (to free, to liberate), helfen (to help)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

unterrichten

A

inf: unterrichten, past: unterrichtete, pnt: unterrichtet, pt: hat unterrichtet; (to teach)

  1. Ich unterrichte Deutsch als Fremdsprache.
  2. Sie unterrichtete Mathematik an der Universität.
  3. Er hat bereits mehrere Jahre an dieser Schule unterrichtet.
  4. Trotz des schwierigen Themas unterrichtet er sehr verständlich.
  5. Wenn du Kinder unterrichtest, musst du geduldig sein.
  6. (I teach German as a foreign language.)
  7. (She taught mathematics at the university.)
  8. (He has taught at this school for several years already.)
  9. (Despite the difficult topic, he teaches very comprehensibly.)
  10. (When you teach children, you have to be patient.)

Tips: The verb unterrichten specifically refers to the action of teaching in an educational context. It is commonly used in the context of school, university, or specialized courses. When used, it implies the transfer of knowledge or skills from the teacher to the students.

Similar: lehren (to instruct, to educate), beibringen (to impart, to give knowledge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

farbig

A

colorful, colorful

  1. Das Gemälde hat viele farbige Elemente.
  2. Sie trägt gerne farbige Kleidung.
  3. Die farbigen Blumen blühen im Frühling.
  4. Er hat farbige Bilder an den Wänden seines Zimmers.
  5. Die Hausfassade ist farbig gestrichen.
  6. (The painting has many colorful elements.)
  7. (She likes to wear colorful clothes.)
  8. (The colorful flowers bloom in spring.)
  9. (He has colorful pictures on the walls of his room.)
  10. (The house facade is painted in color.)

Tips: The adjective farbig is used to describe something that has various colors or is painted in color. It can refer to colorful objects or the use of multiple colors.

Similar: bunt (colorful, variegated), farbenfroh (colorful, vivid)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Antrag

A

sg: der Antrag, pl: die Anträge, g: des Antrags; (application, request)

  1. Ich habe einen Antrag auf finanzielle Unterstützung gestellt.
  2. Sein Antrag wurde abgelehnt, weil er die erforderlichen Unterlagen nicht eingereicht hat.
  3. Die Antragstellerin kann den Antrag persönlich oder schriftlich einreichen.
  4. Trotzdem wird der Antrag sorgfältig geprüft, um eine faire Entscheidung zu treffen.
  5. Nachdem der Antrag genehmigt wurde, kann die Auszahlung erfolgen.
  6. (I have submitted an application for financial support.)
  7. (His request was rejected because he did not submit the required documents.)
  8. (The applicant can submit the application in person or in writing.)
  9. (Nevertheless, the application is carefully reviewed to make a fair decision.)
  10. (After the request has been approved, the payment can be made.)

Tips: The noun Antrag is commonly used to refer to a formal request or application, particularly in administrative or official contexts. It can relate to requests for permits, funding, services, or other types of formal approvals. When using Antrag, pay attention to the gender and number agreement, as well as the appropriate prepositions when discussing the submission or approval of applications.

Similar: die Bitte, die Beantragung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Feind

A

sg: der Feind, pl: die Feinde, g: des Feindes; (enemy)

  1. Er ist mein Feind, aber ich wünsche ihm kein Leid.
  2. Die Feinde griffen überraschend an und überwältigten das Dorf.
  3. Trotzdem er mein Feind ist, respektiere ich seine Meinung.
  4. Sie hat sich mit ihrer größten Feindin ausgesöhnt und fühlt sich befreit.
  5. Obwohl er als Feind gilt, hat er viele gute Taten vollbracht.
  6. (He is my enemy, but I wish him no harm.)
  7. (The enemies attacked unexpectedly and overpowered the village.)
  8. (Even though he is my enemy, I respect his opinion.)
  9. (She has reconciled with her greatest female enemy and feels liberated.)
  10. (Although he is considered an enemy, he has done many good deeds.)

Tips: The word Feind refers to an adversary or foe. It is used to describe someone who is opposed to another, often in a hostile or combative manner. It can also be used metaphorically to describe something in nature or circumstances that is harmful or detrimental.

Similar: Gegner (opponent), Widersacher (adversary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Geburtstag

A

sg: der Geburtstag, pl: die Geburtstage, g: des Geburtstages; (birthday)

  1. Mein Geburtstag ist im Sommer, daher feiern wir gerne im Freien.
  2. Er schenkte ihr zum Geburtstag eine Kette.
  3. Trotzdem, dass es regnete, war ihr Geburtstag sehr schön.
  4. Sie lud all ihre Freunde zur Geburtstagsfeier ein.
  5. Wir haben gestern Geburtstag gefeiert.
  6. (My birthday is in summer, so we like to celebrate outdoors.)
  7. (He gave her a necklace for her birthday.)
  8. (Despite the rain, her birthday was very nice.)
  9. (She invited all her friends to the birthday party.)
  10. (We celebrated a birthday yesterday.)

Tips: The word Geburtstag refers to the anniversary of one’s birth and is commonly used in both formal and informal settings. It’s an important occasion and is often celebrated with family and friends. The female form Geburtstagsfeier specifically refers to the birthday celebration or party.

17
Q

Geburtsort

A

sg: der Geburtsort, pl: die Geburtsorte, g: des Geburtsortes; (place of birth)

  1. Mein Geburtsort ist eine kleine Stadt in den Bergen.
  2. Der Geburtsort kann einen starken Einfluss auf die spätere Lebensgestaltung haben.
  3. Trotzdem, dass er in einer kleinen Stadt geboren wurde, hat er die Welt bereist.
  4. Sie ist stolz auf ihren Geburtsort und kehrt immer wieder dorthin zurück.
  5. Der Geburtsort eines Menschen ist ein wichtiger Bestandteil seiner Identität.
  6. (My place of birth is a small town in the mountains.)
  7. (The place of birth can have a strong influence on later life choices.)
  8. (Despite being born in a small town, he has traveled the world.)
  9. (She is proud of her place of birth and always returns there.)
  10. (A person’s place of birth is an important part of their identity.)

Tips: The noun Geburtsort refers to the specific place where a person is born. It is used to indicate the birth location and can be used in various contexts, such as personal identification, historical records, or official documents.

18
Q

Liebling

A

sg: der Liebling, pl: die Lieblinge, g: des Lieblings; (darling, favorite)

  1. Mein Liebling hat mir Blumen geschenkt.
  2. Das ist mein Liebling-Restaurant in der Stadt.
  3. Sie ist mein Liebling, ich vermisse sie sehr.
  4. Trotzdem ist er immer noch mein Liebling.
  5. Obwohl ich viele Bücher habe, ist dieses mein Liebling.
  6. (My darling gave me flowers.)
  7. (This is my favorite restaurant in the city.)
  8. (She is my darling, I miss her a lot.)
  9. (Nevertheless, he is still my darling.)
  10. (Although I have many books, this one is my favorite.)

Tips: The word Liebling is used to refer to a beloved person or an object that is someone’s favorite. It’s a term of endearment often used in a romantic context, but it can also be used for expressing fondness towards objects, pets, or even activities.

Similar: Schatz (darling, treasure), Liebste (dearest, beloved)

19
Q

Recht

A

sg: das Recht, pl: die Rechte, g: des Rechtes; (right (law, justice))

  1. Sie hat das Recht, sich frei auszudrücken.
  2. Es ist wichtig, die Rechte der Menschen zu respektieren.
  3. Trotzdem hat er das Recht, seine Meinung zu äußern.
  4. Wegen des Unfalls musste er sein Recht auf Schmerzensgeld einfordern.
  5. Wenn das Gesetz das erlaubt, dann hast du das Recht dazu.
  6. (She has the right to express herself freely.)
  7. (It’s important to respect the rights of people.)
  8. (Nevertheless, he has the right to express his opinion.)
  9. (Due to the accident, he had to claim his right to compensation for pain and suffering.)
  10. (If the law allows it, then you have the right to do so.)

Tips: The noun Recht primarily refers to legal rights, justice, or entitlements. It is commonly used in discussions about legal matters, human rights, and individual freedoms. It can also be used in broader contexts, such as philosophical or ethical discussions.

Similar: Gerechtigkeit (justice), Anspruch (entitlement)

20
Q

Vorurteil

A

sg: das Vorurteil, pl: die Vorurteile, g: des Vorurteils; (prejudice, bias)

  1. Sein Vorurteil gegenüber anderen Kulturen verhindert ihn daran, Neues zu entdecken.
  2. Trotz ihrer Vorurteile hat sie sich entschieden, das Land zu besuchen und die Menschen kennenzulernen.
  3. Viele Vorurteile entstehen aus Unwissenheit und mangelnder Erfahrung.
  4. Obwohl sie sich Mühe gab, ihre Vorurteile loszuwerden, waren sie immer noch präsent.
  5. Vorurteile können zu Missverständnissen und Konflikten führen.
  6. (His prejudice towards other cultures prevents him from discovering new things.)
  7. (Despite her prejudices, she has decided to visit the country and get to know the people.)
  8. (Many prejudices arise from ignorance and lack of experience.)
  9. (Although she tried to get rid of her prejudices, they were still present.)
  10. (Prejudices can lead to misunderstandings and conflicts.)

Tips: The noun Vorurteil refers to preconceived opinions or attitudes, especially towards a particular group of people or a certain topic. It is essential to be aware of one’s Vorurteile and to work towards overcoming them in order to foster understanding and tolerance.

Similar: das Klischee (stereotype), die Voreingenommenheit (bias)

21
Q

einsetzen

A

inf: einsetzen, past: setzte ein, pnt: setzt ein, pt: hat eingesetzt; (to use (for oneself))

  1. Sie setzt ihre Fähigkeiten für sich ein, um das Projekt zu beenden.
  2. Er setzte das Wissen, das er im Studium erworben hatte, für sich ein, um seine Karriere voranzutreiben.
  3. Trotz der Schwierigkeiten setzt er sich für sich ein, um seine Ziele zu erreichen.
  4. Wenn man effektiv sein will, muss man seine Zeit für sich einsetzen.
  5. Ich setze mein Wissen für mich ein, um diese Aufgabe zu lösen.
  6. (She uses her skills for herself to finish the project.)
  7. (He used the knowledge he gained in his studies to advance his career for himself.)
  8. (Despite the difficulties, he is using himself to achieve his goals.)
  9. (If one wants to be effective, they have to use their time for themselves.)
  10. (I apply my knowledge for myself to solve this task.)

Tips: The verb einsetzen specifically refers to using something for oneself or on one’s own behalf. It implies personal application or utilization of resources, skills, or knowledge. It’s commonly used in the context of personal development, career advancement, or self-improvement.

Similar: verwenden (to use, to utilize), nutzen (to use, to make use of)

22
Q

einsetzen

A

inf: einsetzen, past: setzte ein, pnt: setzt ein, pt: hat eingesetzt; (to insert/ to use for)

  1. Kannst du bitte die Batterien in die Fernbedienung einsetzen?
  2. Wir können dieses Werkzeug für die Reparatur des Autos einsetzen.
  3. Sie setzte all ihre Energie ein, um das Ziel zu erreichen.
  4. Er hat viel Geld eingesetzt, um sein Unternehmen zu gründen.
  5. Trotzdem setzte er alles ein, um die Prüfung zu bestehen.
  6. (Can you please insert the batteries into the remote control?)
  7. (We can use this tool for the repair of the car.)
  8. (She used all her energy to achieve the goal.)
  9. (He invested a lot of money to start his company.)
  10. (Nevertheless, he used everything to pass the exam.)

Tips: The verb einsetzen has two main meanings: ‘to insert’ and ‘to use for’. It is used when physically putting something into something else or when employing something for a specific purpose. It can also be used in the context of investing effort or resources towards a goal.

Similar: einfügen (to insert), verwenden (to use)

23
Q

kämpfen gegen

A

inf: kämpfen, past: kämpfte, pnt: kämpft, pt: hat gekämpft; (to fight against)

  1. Sie kämpft gegen die Ungerechtigkeit in der Welt.
  2. Er kämpfte gegen die starken Winde, um das Ziel zu erreichen.
  3. Die Organisation hat gegen die Diskriminierung von Minderheiten gekämpft.
  4. Trotz der Schwierigkeiten kämpfen sie gegen die Krankheit.
  5. Die Menschen kämpfen gegen die wirtschaftlichen Probleme in ihrem Land.
  6. (She fights against the injustice in the world.)
  7. (He fought against the strong winds to reach the goal.)
  8. (The organization has fought against the discrimination of minorities.)
  9. (Despite the difficulties, they fight against the illness.)
  10. (The people are fighting against the economic problems in their country.)

Tips: The verb kämpfen gegen is used to express the action of fighting or struggling against something, such as an opponent, a difficulty, an injustice, or an illness. It is commonly used to convey resistance and determination.

24
Q

gleichberechtigt

A

equal rights / equal

  1. Männer und Frauen sollten in allen Bereichen gleichberechtigt sein.
  2. Die Firma setzt sich für gleichberechtigte Bezahlung ein.
  3. In einer Demokratie sind Bürger gleichberechtigt.
  4. Trotzdem sind nicht alle Menschen gleichberechtigt.
  5. Die gleichberechtigten Rechte der Minderheiten müssen geschützt werden.
  6. (Men and women should be equal in all areas.)
  7. (The company advocates for equal pay.)
  8. (In a democracy, citizens are equal.)
  9. (Nevertheless, not all people are equal.)
  10. (The equal rights of minorities must be protected.)

Tips: The adjective gleichberechtigt is used to describe the state of having equal rights or being equal in general. It is commonly used in discussions regarding gender equality, human rights, and fairness in society.

Similar: gleichgestellt (equivalent / on an equal footing), gleichwertig (equivalent / of equal value)

25
Q

klasse

A

sg: die Klasse, pl: die Klassen, g: der Klasse; (class (group of students))

  1. Die Klasse hat heute einen Ausflug ins Museum gemacht.
  2. In unserer Klasse sind nur 15 Schüler.
  3. Die Lehrerin hat die Klassen für das neue Schuljahr bereits eingeteilt.
  4. Trotzdem, dass die Klasse sehr laut war, konzentrierte sich Marie auf ihre Aufgaben.
  5. Wenn die Klasse gut zusammenarbeitet, können sie das Projekt rechtzeitig beenden.
  6. (The class went on a trip to the museum today.)
  7. (There are only 15 students in our class.)
  8. (The teacher has already assigned the classes for the new school year.)
  9. (Despite the fact that the class was very loud, Marie focused on her tasks.)
  10. (If the class cooperates well, they can finish the project on time.)

Tips: The word Klasse refers to a group of students in a school setting. It can also be used in a broader sense to refer to a group or category in other contexts.

26
Q

wild

A

wild

  1. Die wilde Katze streift durch den Wald.
  2. Der Zoo zeigt wilde Tiere aus verschiedenen Ländern.
  3. Die Kinder spielen auf der wilden Wiese.
  4. Trotz des Regens machten sie einen wilden Spaziergang.
  5. Die wilden Blumen blühen im Frühling.
  6. (The wild cat roams through the forest.)
  7. (The zoo displays wild animals from different countries.)
  8. (The children play on the wild meadow.)
  9. (Despite the rain, they went for a wild walk.)
  10. (The wild flowers bloom in spring.)

Tips: The adjective ‘wild’ is used to describe things or animals that are in a natural, untamed state, or that are uncontrolled or unrestrained. It can also be used metaphorically to describe behavior or situations that are chaotic or unruly.

Similar: ungezähmt (untamed), unbändig (unbridled)

27
Q

öfter

A

more often

  1. Ich sollte öfter Sport treiben, um fit zu bleiben.
  2. Sie liest öfter Bücher in ihrer Freizeit.
  3. Trotz des Regens gehen wir öfter spazieren.
  4. Du solltest öfter lächeln, es hebt die Stimmung.
  5. Sie besuchen öfter das Museum, um neue Ausstellungen zu sehen.
  6. (I should exercise more often to stay fit.)
  7. (She reads books more often in her free time.)
  8. (Despite the rain, we go for a walk more often.)
  9. (You should smile more often, it lifts the mood.)
  10. (They visit the museum more often to see new exhibitions.)

Tips: The adverb öfter is used to indicate a higher frequency of an action compared to its current frequency. It is similar to the English phrase ‘more often’ and is commonly used in everyday conversations to express the need or desire for increased occurrence of an activity.

Similar: häufig (frequent), regelmäßig (regularly)

28
Q

Blitz

A

sg: der Blitz, pl: die Blitze, g: des Blitzes; (lightning)

  1. Der Blitz war sehr hell und laut.
  2. Trotz des heftigen Blitzes spielten die Kinder weiter im Freien.
  3. Nachdem der Blitz eingeschlagen hatte, fiel der Strom aus.
  4. Wenn ein Blitz den Boden berührt, kann das gefährlich sein.
  5. Trotz des schlechten Wetters gingen sie nach draußen, um die Blitze zu sehen.
  6. (The lightning was very bright and loud.)
  7. (Despite the intense lightning, the children kept playing outside.)
  8. (After the lightning struck, the power went out.)
  9. (When lightning touches the ground, it can be dangerous.)
  10. (Despite the bad weather, they went outside to see the lightning.)

Tips: The word Blitz refers to the natural phenomenon of lightning. It is used to describe the sudden flash of light in the sky during a thunderstorm. It is important to note that in German, Blitz specifically refers to the lightning itself, not to the thunder that accompanies it. It’s a common topic of conversation, especially during stormy weather.

29
Q

Dieb

A

sg: der Dieb, pl: die Diebe, g: des Diebes; (thief)

  1. Der Dieb stahl das wertvolle Gemälde aus dem Museum.
  2. Obwohl der Dieb geflohen ist, hat die Polizei ihn gefunden.
  3. Die Diebin wurde nachts dabei erwischt, wie sie Schmuck aus einem Geschäft gestohlen hat.
  4. Trotzdem der Dieb geständig war, wurde er zu einer langen Haftstrafe verurteilt.
  5. Wegen des Diebes mussten alle Fenster im Haus verstärkt werden.
  6. (The thief stole the valuable painting from the museum.)
  7. (Even though the thief escaped, the police found him.)
  8. (The female thief was caught at night stealing jewelry from a shop.)
  9. (Despite the thief confessing, he was sentenced to a long prison term.)
  10. (Because of the thief, all the windows in the house had to be reinforced.)

Tips: The noun Dieb refers to a person who steals or commits theft. It can be used in various contexts, from describing a specific criminal to general discussions about theft.

Similar: Einbrecher (burglar), Räuber (robber)

30
Q

Donner

A

sg: der Donner, pl: die Donner, g: des Donners; (thunder)

  1. Der laute Donner erschreckte die Kinder.
  2. Trotz des starken Donners gingen sie weiter spazieren.
  3. Der Donner folgt normalerweise auf den Blitz.
  4. Obwohl der Donner laut war, blieb der Regen aus.
  5. Der laute Donner hallte durch die Berge.
  6. (The loud thunder scared the children.)
  7. (Despite the strong thunder, they continued walking.)
  8. (Thunder usually follows the lightning.)
  9. (Although the thunder was loud, the rain did not come.)
  10. (The loud thunder echoed through the mountains.)

Tips: The noun Donner refers to the natural phenomenon of thunder. It is often associated with lightning and stormy weather. It’s a common word used in weather-related conversations and literature.

31
Q

Droge

A

sg: die Droge, pl: die Drogen, g: der Droge; (drug)

  1. Der Missbrauch von Drogen kann schwerwiegende Folgen haben.
  2. Er wurde beim Schmuggel von illegalen Drogen erwischt.
  3. Trotzdem sind manche Drogen in der Medizin sehr nützlich.
  4. Viele Menschen sind von Drogen abhängig und brauchen Hilfe.
  5. Es ist wichtig, über die Risiken verschiedener Drogen informiert zu sein.
  6. (The abuse of drugs can have serious consequences.)
  7. (He was caught smuggling illegal drugs.)
  8. (Nevertheless, some drugs are very useful in medicine.)
  9. (Many people are addicted to drugs and need help.)
  10. (It is important to be informed about the risks of different drugs.)

Tips: The term Droge primarily refers to illegal or recreational drugs. It can also be used in the context of medication and pharmaceuticals. When discussing this topic, it’s important to use appropriate language and be sensitive to the potential seriousness of drug-related issues.

Similar: Medikament (medication), Rauschmittel (intoxicant)

32
Q

Überschrift

A

sg: die Überschrift, pl: die Überschriften, g: der Überschrift; (headline, title)

  1. Die Überschrift des Artikels war sehr kreativ gewählt.
  2. In der Zeitung stehen viele Überschriften zu verschiedenen Themen.
  3. Der Lehrer hat uns gesagt, dass die Überschrift der Hausaufgabe fett geschrieben sein sollte.
  4. Trotz der interessanten Überschrift war der Artikel enttäuschend.
  5. Die Überschriften auf der Website sind gut strukturiert.
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)
  9. (None)
  10. (None)

Tips: The word Überschrift refers to the title or headline of an article, a book, a website, etc. It is used in written and spoken language to introduce the main topic or content of the text. When writing or reading in German, you will encounter this word frequently in various contexts.

33
Q

verhaften

A

inf: verhaften, past: verhaftete, pnt: verhaftet, pt: hat verhaftet; (to arrest)

  1. Die Polizei verhaftet den Verdächtigen wegen Diebstahls.
  2. Er wurde verhaftet, weil er gegen das Gesetz verstoßen hat.
  3. Die Demonstranten wurden verhaftet, obwohl sie friedlich protestierten.
  4. Er hat verhaftet, nachdem er Beweise gesammelt hatte.
  5. Trotzdem wurde er verhaftet, obwohl er unschuldig war.
  6. (The police arrest the suspect for theft.)
  7. (He was arrested because he violated the law.)
  8. (The protesters were arrested even though they were peacefully protesting.)
  9. (He arrested him after he had gathered evidence.)
  10. (Nevertheless, he was arrested even though he was innocent.)

Tips: The verb verhaften is used to express the action of arresting someone, usually by the police or other authorities. It is a formal and strong verb used in situations involving law enforcement and criminal activities. The past participle is formed irregularly, using the prefix ‘ver-‘ and the root ‘haften’, which changes to ‘haftet’ in the present tense.

Similar: festnehmen (to apprehend), inhaftieren (to imprison)

34
Q

überrascht

A

surprised

  1. Sie war überrascht, als sie die Geschenke sah.
  2. Obwohl er vorbereitet war, war er dennoch überrascht von der Nachricht.
  3. Die überraschten Gesichter der Kinder waren unbezahlbar.
  4. Sie schaute überrascht, als sie hörte, dass sie gewonnen hatte.
  5. Das war eine überraschende Wendung in der Geschichte.
  6. (She was surprised when she saw the presents.)
  7. (Although he was prepared, he was still surprised by the news.)
  8. (The surprised faces of the children were priceless.)
  9. (She looked surprised when she heard that she had won.)
  10. (That was a surprising turn of events in the story.)

Tips: The adjective überrascht is used to describe the state of being surprised. It can be used to express both positive and negative surprise. This word is commonly used in everyday conversations to convey the feeling of being taken aback by something unexpected.

Similar: erstaunt (astonished), verblüfft (stunned)

35
Q

drüben

A

over there

  1. Die Bäckerei ist drüben auf der anderen Straßenseite.
  2. Kannst du bitte das Buch holen, das drüben auf dem Tisch liegt?
  3. Die Kinder spielen drüben im Park.
  4. Ich sehe meine Freunde drüben am Eingang des Parks.
  5. Drüben in der Ferne kann man die Berge sehen.
  6. (The bakery is over there on the other side of the street.)
  7. (Can you please get the book that’s over there on the table?)
  8. (The children are playing over there in the park.)
  9. (I see my friends over there at the park entrance.)
  10. (Over there in the distance, you can see the mountains.)

Tips: The adverb ‘drüben’ is used to indicate a location that is ‘over there’ in relation to the speaker’s current position. It is commonly used to give directions or describe the position of objects or people in relation to a specific point.

36
Q

Prost

A

Cheers!

  1. Prost! Auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit!
  2. Prost! Auf das Leben und die Freundschaft!
  3. Prost! Auf die schöne Zeit, die wir verbracht haben!
  4. Prost! Auf die Liebe und das Glück!
  5. Prost! Auf die kommenden Abenteuer und Erlebnisse!
  6. (Cheers! To a successful collaboration!)
  7. (Cheers! To life and friendship!)
  8. (Cheers! To the wonderful time we have spent!)
  9. (Cheers! To love and happiness!)
  10. (Cheers! To the upcoming adventures and experiences!)

Tips: The interjection ‘Prost’ is commonly used in German-speaking countries when making a toast or raising glasses to celebrate or express good wishes. It is a friendly and positive expression used in social gatherings and informal settings.