Местоимения #2 Flashcards

(90 cards)

1
Q

У меня

A

אצלי (эцли)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

У тебя (м.р.)

A

אצלך (эцлеха)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

У тебя (ж.р.)

A

אצלך (эцлах)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

У него

A

אצלו (эцло)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

У неё

A

אצלה (эцла)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

У нас

A

אצלנו (эцлену)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

У вас (м.р.)

A

אצלכם (эцлехем)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

У вас (ж.р.)

A

אצלכן (эцлехен)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

У них (м.р.)

A

אצלם (эцлам)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

У них (ж.р.)

A

אצלן (эцлан)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Для меня

A

בשבילי (бишвили)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Для тебя (м.р.)

A

בשבילך (бишвильха)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Для тебя (ж.р.)

A

בשבילך (бишвилех)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Для него

A

בשבילו (бишвило)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Для неё

A

בשבילה (бишвила)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Для нас

A

בשבילנו (бишвилэну)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Для вас (м.р.)

A

בשבילכם (бишвильхем)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Для вас (ж.р.)

A

בשבילכן (бишвильхен)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Для них (м.р.)

A

בשבילם (бишвилам)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Для них (ж.р.)

A

בשבילן (бишвилан)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Рядом со мной

A

על ידי (аль яди)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Рядом с тобой (м.р.)

A

על ידך (аль ядха)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Рядом с тобой (ж.р.)

A

על ידך (аль ядэх)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Рядом с ним

A

על ידו (аль ядо)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Рядом с ней
על ידה (аль яда)
26
Рядом с нами
על ידנו (аль ядэну)
27
Рядом с вами (м.р.)
על ידכם (аль ядхем)
28
Рядом с вами (ж.р.)
על ידכן (аль ядхен)
29
Рядом с ними (м.р.)
על ידם (аль ядам)
30
Рядом с ними (ж.р.)
על ידן (аль ядан)
31
Напротив меня
מולי (мули)
32
Напротив тебя (м.р.)
מולך (мулха)
33
Напротив тебя (ж.р.)
מולך (мулех)
34
Напротив него
מולו (муло)
35
Напротив неё
מולה (мула)
36
Напротив нас
מולנו (мулэну)
37
Напротив вас (м.р.)
מולכם (мульхем)
38
Напротив вас (ж.р.)
מולכן (мульхен)
39
Напротив них (м.р.)
מולם (мулам)
40
Напротив них (ж.р.)
מולן (мулан)
41
Вместо меня
במקומי (бимкоми)
42
Вместо тебя (м.р.)
במקומך (бимкомха)
43
Вместо тебя (ж.р.)
במקומך (бимкомех)
44
Вместо него
במקומו (бимкомо)
45
Вместо неё
במקומה (бимкома)
46
Вместо нас
במקומנו (бимкомэну)
47
Вместо вас (м.р.)
במקומכם (бимкомхем)
48
Вместо вас (ж.р.)
במקומכן (бимкомхен)
49
Вместо них (м.р.)
(бимкомам)
50
Вместо них (ж.р.)
במקומן (бимкоман)
51
Из-за меня
בגללי (биглали)
52
Из-за тебя (м.р.)
בגללך (биглалха)
53
Из-за тебя (ж.р.)
בגללך (биглалех)
54
Из-за него
בגללו (биглало)
55
Из-за неё
בגללה (биглала)
56
Из-за нас
בגללנו (биглалэну)
57
Из-за вас (м.р.)
биглалхем)
58
Из-за вас (ж.р.)
בגללכן (биглалхен)
59
Из-за них (м.р.)
בגללם (биглалам)
60
Из-за них (ж.р.)
בגללן (биглалан)
61
Благодаря мне
בזכותי (бизхути)
62
Благодаря тебе (м.р.)
בזכותך (бизхутха)
63
Благодаря тебе (ж.р.)
בזכותך (бизхутех)
64
Благодаря ему
בזכותו (бизхуто)
65
Благодаря ей
בזכותה (бизхута)
66
Благодаря нам
בזכותנו (бизхутэну)
67
Благодаря вам (м.р.)
בזכותכם (бизхутхем)
68
Благодаря вам (ж.р.)
בזכותכן (бизхутхен)
69
Благодаря им (м.р.)
בזכותם (бизхутам)
70
Благодаря им (ж.р.)
בזכותן (бизхутан)
71
Я сам/сама
לבד (левад)
72
Ты сам (м.р.)
לבדך (левадха)
73
Ты сама (ж.р.)
לבדך (левадех)
74
Он сам
לבדו (левадо)
75
Она сама
לבדה (левада)
76
Мы сами
לבדנו (левадэну)
77
Вы самир.)
לבדכם (левадхем)
78
Вы сами (ж.р.)
לבדכן (левадхен)
79
Они сами (м.р.)
לבדם (левадам)
80
Они сами (ж.р.)
לבדן (левадан)
81
На самом деле я
בעצם אני (беэцем ани
82
На самом деле ты (м.р.)
בעצם אתה (беэцем ата)
83
На самом деле ты (ж.р.)
בעצם את (беэцем ат)
84
На самом деле он
בעצם הוא (беэцем ху)
85
На самом деле она
בעצם היא (беэцем хи)
86
На самом деле мы
בעצם אנחנו (беэцем анахну)
87
На самом деле вы (м.р.)
בעצם אתם (беэцем атем)
88
На самом деле вы (ж.р.)
בעצם אתן (беэцем атен)
89
На самом деле они (м.р.)
בעצם הם (беэцем хем)
90
На самом деле они (ж.р.)
בעצם הן (беэцем хен)