22 Feb 24 Conversation Flashcards

(43 cards)

1
Q

у меня такое чувство, что

A

j’ai le sentiment que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

вступаем в критическую и опасную фазу

A

nous entrons dans une phase critique et dangereuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Отношения между … зашли в тупик

A

Les relations entre … sont dans une impasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

становятся все более изощренными

A

sont de plus en plus sophistiquées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

которая привела к

A

qui avait provoqué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

В то же время город, который пострадал, подвергся

A

La ville touchée avait subi en même temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Какова вероятность того, что

A

Quelles sont les chances que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

совершит аналогичную атаку на

A

lance une attaque similaire contre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ну, не исключено, что это может произойти

A

Eh bien, ce n’est pas impossible que cela arrive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

все же это кажется маловероятным, не так ли?

A

cela paraît quand même improbable, non ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Я бы сказала не о …, а о

A

Je ne parlerais pas d’une …, mais d’une

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Если бы такая атака была предпринята

A

Si une telle attaque était lancée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

мы будем все чаще и чаще слышать в новостях о

A

on va parler de plus en plus dans l’actualité de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Разве это не прекрасная возможность для

A

N’est-ce pas là une excellente occasion pour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

самый решающий фактор

A

le facteur le plus déterminant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

выступают против войны или установленного порядка

A

sont opposés à la guerre ou à l’ordre établi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

играют не менее важную роль

A

jouent un rôle tout aussi important

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Возьмем пример

A

Prenons l’exemple de

19
Q

После отмены

A

Depuis la fin du

20
Q

вынуждены конкурировать с

A

sont en concurrence avec

21
Q

учитывая уровень требуемой самоотдачи

A

compte tenu du niveau d’engagement requis

22
Q

Какое привлекательное описание!

A

Quel descriptif attrayant !

23
Q

это, пожалуй, самая легко решаемая проблема

A

est probablement le problème le plus facile à régler

24
Q

Все, что нам нужно сделать, - это увеличить оборонный бюджет

A

Il suffit d’augmenter le budget de la défense

25
Для этого нужна
Pour faire ça, il faudrait
26
ослабление бюджетных ограничений
un assouplissement des contraintes budgétaires
27
упростить доступ к гражданству для
simplifier l'accès à la citoyenneté pour
28
записываются на службу в армию
s'engagent à servir dans l'armée
29
Это также способствовало бы
Cela favoriserait également
30
Они потрясающие!
Elles sont époustouflantes !
31
Они действительно впечатляют!
Elles sont en effet impressionnantes !
32
вызывает некоторые опасения
soulève quelques inquiétudes
33
некоторые из поднятых вопросов довольно пугающие
certaines des questions soulevées sont assez effrayantes
34
Обязательно найдутся люди, которые
Il y aura forcément des gens qui
35
взломать
détourner
36
как бы OpenAI ни старалась предотвратить это
quels que soient les efforts déployés par OpenAI pour empêcher ça
37
наделает много шума
fera certainement des vagues
38
в целом
dans l'ensemble
39
Не все настроены так оптимистично
Tout le monde n'est pas aussi optimiste
40
один из пользователей Интернета
un internaute
41
крадет будущее у тех, кто
volait l'avenir de ceux qui
42
Я бы не стала заходить так далеко
Je n'irais pas aussi loin
43
выходит далеко за рамки
va bien au-delà de