23_0816 B1.2 Flashcards

1
Q

Active: Der Koch kocht das Essen.
Passive:
.

A

Das Essen wird vom Koch gekocht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Active: Der Lehrer schreibt an die Tafel.
Passive:.

A

An die Tafel wird vom Lehrer geschrieben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Active: Die Mutter liest dem Kind eine Geschichte vor.
Passive:

A

Dem Kind wird von der Mutter eine Geschichte vorgelesen.

“Eine Geschichte wird dem Kind von der Mutter vorgelesen.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Active: Sarah is baking a cake.
Passive:

A

A cake is being baked by Sarah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Active: Die Forscher haben eine umfangreiche Studie über die Auswirkungen des Klimawandels durchgeführt.

The researchers have carried out an extensive study on the effects of climate change.

Passive:

A

Eine umfangreiche Studie über die Auswirkungen des Klimawandels wurde von den Forschern durchgeführt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Active: Die Lehrer korrigierten die Prüfungen.
Passive past

A

Die Prüfungen wurden von den Lehrern korrigiert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

:

Active: Der Architekt baute das Haus.
Passive past

A

Das Haus wurde vom Architekt gebaut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Active: Der Gärtner hat die Blumen gepflanzt.
Passive past

A

Die Blumen wurden vom Gärtner gepflanzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

:

Active: Die Lehrerin korrigierte die Prüfungen.
Passive past

A

Die Prüfungen wurden von der Lehrerin korrigiert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Active: “Der Junge hat das Fenster geöffnet.”
Passive: past “

A

Das Fenster wurde vom Jungen geöffnet.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Active: “Die Lehrerin hat die Bücher gelesen.”
Passive: past “

A

Die Bücher wurden von der Lehrerin gelesen.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Active: “Die Kellnerin hat das Essen serviert.”
Passive: worden “

A

Das Essen ist von der Kellnerin serviert worden.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Active: “Die Mutter hat das Kind ins Bett gebracht.”
Passive participio

A

Das Kind ist von der Mutter ins Bett gebracht worden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Active: “Der Lehrer hat das Buch gelesen.”
Passive: worden “

A

Das Buch ist vom Lehrer gelesen worden.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Beachten

A

“Beachten” se traduce al español como “observar” o “tener en cuenta”.

Frase en alemán: Wir müssen die Regeln beachten.

Traducción al español: Debemos observar las reglas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wiederholt

A
  1. “Wiederholt” se traduce al español como “repetidamente”.
  2. Er wiederholt seine Fehler immer wieder.
  3. Siempre repite sus errores una y otra vez.
  4. “Er wiederholt seine Fehler immer wieder” se traduce al español como “Él siempre repite sus errores una y otra vez”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Die waren

A
  1. “Die waren” se traduce al español como “las mercancías”.
  2. Die Waren in diesem Geschäft sind sehr teuer.
  3. Las mercancías en esta tienda son muy caras.
  4. “Die Waren in diesem Geschäft sind sehr teuer” se traduce al español como “Las mercancías en esta tienda son muy caras”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Der Platz ist besetzt

A
  1. “Der Platz ist besetzt” se traduce al español como “El lugar está ocupado”.
  2. Entschuldigung, der Platz ist besetzt.
  3. Disculpa, el lugar está ocupado.
  4. “Entschuldigung, der Platz ist besetzt” se traduce al español como “Disculpa, el lugar está ocupado”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Weite

A
  1. “Weite” se traduce al español como “amplitud” o “distancia”.
  2. Die Weite des Raumes beeindruckte mich.
  3. La amplitud del espacio me impresionó.
  4. “Die Weite des Raumes beeindruckte mich” se traduce al español como “La amplitud del espacio me impresionó”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Der Fleck

A
  1. “Der Fleck” se traduce al español como “la mancha”.
  2. Der Fleck auf dem Hemd ist nicht zu übersehen.
  3. La mancha en la camisa es imposible de ignorar.
  4. “Der Fleck auf dem Hemd ist nicht zu übersehen” se traduce al español como “La mancha en la camisa es imposible de ignorar”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Weile

A
  1. “Weile” se traduce al español como “rato” o “tiempo”.
  2. Ich werde eine Weile hier bleiben.
  3. Voy a quedarme aquí un rato.
  4. “Ich werde eine Weile hier bleiben” se traduce al español como “Voy a quedarme aquí un rato”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Gestoßen

A
  1. “Gestoßen” se traduce al español como “empujado” o “chocado”.
  2. Ich habe versehentlich gegen den Tisch gestoßen.
  3. Accidentalmente choqué contra la mesa.
  4. “Ich habe versehentlich gegen den Tisch gestoßen” se traduce al español como “Accidentalmente choqué contra la mesa”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sie wollte ihre Weisheitszähne ziehen
lassen

A

“Sie wollte ihre Weisheitszähne ziehen lassen” se traduce al español como “Ella quería que le extrajeran las muelas del juicio”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ziehen

A
  1. “Ziehen” se traduce al español como “tirar” o “arrastrar”, también puede significar “mover” en ciertos contextos.
  2. Sie muss die Tür ziehen, um sie zu öffnen.
  3. Ella tiene que tirar de la puerta para abrirla.
  4. “Sie muss die Tür ziehen, um sie zu öffnen” se traduce al español como “Ella tiene que tirar de la puerta para abrirla”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Unterricht

A
  1. “Unterricht” se traduce al español como “clase” o “lección”.
  2. Der Unterricht beginnt um acht Uhr.
  3. La clase comienza a las ocho.
  4. “Der Unterricht beginnt um acht Uhr” se traduce al español como “La clase comienza a las ocho”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Heiser sein

A
  1. “Heiser sein” se traduce al español como “estar ronco”.
  2. Nach dem Konzert war er heiser.
  3. Después del concierto, él estaba ronco.
  4. “Nach dem Konzert war er heiser” se traduce al español como “Después del concierto, él estaba ronco”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Das Kinn

A
  1. “Das Kinn” se traduce al español como “la barbilla”.
  2. Er streichelte sein Kinn nachdenklich.
  3. Él acarició su barbilla pensativamente.
  4. “Er streichelte sein Kinn nachdenklich” se traduce al español como “Él acarició su barbilla pensativamente”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Der Kiefer

A
  1. “Der Kiefer” se traduce al español como “la mandíbula”.
  2. Er hat Schmerzen in der Kiefer.
  3. Él tiene dolor en la mandíbula.
  4. “Er hat Schmerzen in der Kiefer” se traduce al español como “Él tiene dolor en la mandíbula”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Die Stimme

A
  1. “Die Stimme” se traduce al español como “la voz”.
  2. Ihre Stimme ist sehr melodiös.
  3. Su voz es muy melódica.
  4. “Ihre Stimme ist sehr melodiös” se traduce al español como “Su voz es muy melódica”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Die Schale

A
  1. “Die Schale” se traduce al español como “la cáscara” o “la concha”.
  2. Ich habe die Schale der Orange entfernt.
  3. Su frase significa “He quitado la cáscara de la naranja”
  4. “Ich habe die Schale der Orange entfernt” se traduce al español como “He quitado la cáscara de la naranja”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Ausleeren

A

“ausleeren,” que significa “vaciar”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Brennt

A

“Brennt” es la tercera persona singular del verbo “brennen”, que significa “quemar” o “arder” en español.

  1. Das Holz brennt.
  2. Esta frase significa “La madera arde”.
  3. “Das Holz brennt” se traduce al español como “La madera arde”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Benötigt

A

“Benötigt” es la tercera persona singular del verbo “benötigen”, que significa “necesitar” en español.

  1. Sie benötigt eine Tasse Kaffee.
  2. “Sie benötigt eine Tasse Kaffee” se traduce al español como “Ella necesita una taza de café”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Schlauch

A

“Schlauch” significa “manguera” en español.

  1. Der Schlauch ist sehr lang.
  2. “Der Schlauch ist sehr lang” se traduce al español como “La manguera es muy larga”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Verkauft

A

“Verkauft” es la tercera persona singular del verbo “verkaufen”, que significa “vender” en español.

  1. Er verkauft sein Auto.
  2. “Er verkauft sein Auto” se traduce al español como “Él vende su auto”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Blumen

A

“Blumen” significa “flores” en español.

  1. Sie liebt die Blumen im Garten.
  2. “Sie liebt die Blumen im Garten” se traduce al español como “Ella ama las flores en el jardín”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Bedürftig

A

“Bedürftig” significa “necesitado” o “desfavorecido” en español.

  1. Viele bedürftige Menschen leben auf der Straße.
  2. “Viele bedürftige Menschen leben auf der Straße” se traduce al español como “Muchas personas necesitadas viven en la calle”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Mit Begleitung

A

“Mit Begleitung” significa “con acompañamiento” en español.

  1. Sie ging mit Begleitung zur Party.
  2. “Sie ging mit Begleitung zur Party” se traduce al español como “Ella fue a la fiesta con acompañamiento”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Patin und Patinnen

A

“Patin” significa “madrina” y “Patinnen” es el plural de “madrina” en español.

  1. Meine Patin und die anderen Patinnen in der Familie sind sehr unterstützend.
  2. “Meine Patin und die anderen Patinnen in der Familie sind sehr unterstützend” se traduce al español como “Mi madrina y las otras madrinas en la familia son muy solidarias”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Halten

A

“Halten” significa “detener” o “sostener” en español.

  1. Sie müssen die Tür halten.
  2. “Sie müssen die Tür halten” se traduce al español como “Debes sostener la puerta”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Was hältst du von Pizza essen?

A

En español, “Was hältst du von Pizza essen?” se traduce como “¿Qué opinas de comer pizza?”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Regierung

A

“Regierung” significa “gobierno” en español.

  1. Die Regierung muss die Situation unter Kontrolle haben.
  2. “Die Regierung muss die Situation unter Kontrolle haben” se traduce al español como “El gobierno debe tener la situación bajo control”.
43
Q

Aufgenommen

A

“Aufgenommen” significa “grabado” en español.

  1. Das Konzert wurde live aufgenommen.
  2. “Das Konzert wurde live aufgenommen” se traduce al español como “El concierto se grabó en vivo”.
44
Q

Gesellschaft

A

“Gesellschaft” significa “sociedad” en español.

  1. Die Gesellschaft verändert sich ständig.
  2. “Die Gesellschaft verändert sich ständig” se traduce al español como “La sociedad está en constante cambio”.
45
Q

Aufnahme

A

“Patienten Aufnahme” significa “admisión de pacientes” en español.

  1. Die Patientenaufnahme im Krankenhaus ist immer besetzt.
  2. “Die Patientenaufnahme im Krankenhaus ist immer besetzt” se traduce al español como “La admisión de pacientes en el hospital está siempre ocupada”.
46
Q

Ich bin gut in die deutsche Gesellschaft aufgenommen worden

A

La frase “Ich bin gut in die deutsche Gesellschaft aufgenommen worden” significa “He sido bien recibido en la sociedad alemana” en español.

47
Q

Anmalen

A

“Anmalen” se traduce al español como “pintar”.

  1. Sie kann das Bild sehr gut anmalen.
  2. La frase “Sie kann das Bild sehr gut anmalen” se traduce al español como “Ella puede pintar la imagen muy bien”.
48
Q

Schleifen

A

“Schleifen” se traduce al español como “lijar” o “pulir”.

  1. Er muss den Tisch vor dem Lackieren schleifen.
  2. La frase “Er muss den Tisch vor dem Lackieren schleifen” en español significa “Debe lijar la mesa antes de barnizarla”.
49
Q

Ich habe mich ausgeruht

A

“Ich habe mich ausgeruht” significa en español “Me he descansado”. “Ausruhen” se traduce al español como “descansar”.

  1. Ich muss mich nach der Arbeit ausruhen.
  2. La frase “Ich muss mich nach der Arbeit ausruhen” se traduzca al español como “Necesito descansar después del trabajo”.
50
Q

Ausgeruht

A

“Ausgeruht” se traduce al español como “descansado”.

  1. Nach dem Urlaub fühle ich mich wirklich ausgeruht.
  2. La frase en español sería: “Después de las vacaciones, me siento realmente descansado”.
51
Q

Einatmen

A

“Einatmen” se traduce al español como “inhalar”.

  1. Wir sollten tief einatmen und ruhig bleiben.
  2. La frase en español sería: “Deberíamos inhalar profundamente y mantener la calma”.
52
Q

Ausatmen

A

“Ausatmen” se traduce al español como “exhalar”.

  1. Nach dem Einatmen, sollten wir langsam ausatmen.
  2. La frase en español sería: “Después de inhalar, debemos exalar lentamente”.
53
Q

Grausam?

A

“Grausam” se traduce al español como “cruel”.

  1. Die Aktion war grausam und unnötig.
  2. La frase en español sería: “La acción fue cruel e innecesaria”.
54
Q

Notfall

A

“Notfall” se traduce al español como “emergencia”.

  1. Im Notfall, rufen Sie bitte 112 an.
  2. La frase en español sería: “En caso de emergencia, por favor llame al 112”.
55
Q

Tafel

A

“Tafel” se traduce al español como “pizarra” o “tabla”.

  1. Der Lehrer schreibt die Aufgabe auf die Tafel.
  2. La frase en español sería: “El profesor escribe la tarea en la pizarra”.
56
Q

Verwöhnt

A

“Verwöhnt” se traduce al español como “mimado”.

  1. Das verwöhnte Kind weint, weil es kein Eis bekommt.
  2. La frase en español sería: “El niño mimado llora porque no recibe helado”.
57
Q

Erdbebengebiet

A

“Erdbebengebiet” se traduce al español como “zona de terremoto” o “zona sísmica”.

  1. Das Haus liegt in einem Erdbebengebiet.
  2. La frase en español sería: “La casa está ubicada en una zona sísmica”.
58
Q

Staatliche

A

“Staatliche” se traduce al español como “estatal”.

  1. Die staatliche Universität bietet viele verschiedene Kurse an.
  2. La frase en español sería: “La universidad estatal ofrece muchos cursos diferentes”.
59
Q

In den größstäden

A

“In den Großstädten” se traduce al español como “en las grandes ciudades”.

  1. In den Großstädten gibt es viele Möglichkeiten zur Unterhaltung.
  2. La frase en español sería: “En las grandes ciudades hay muchas posibilidades de entretenimiento”.
60
Q

Unterhalten

A

“Unterhalten” se traduce al español como “entretener” o “mantener una conversación”.

  1. Ich unterhalte mich gerne mit meinen Freunden.
  2. La frase en español sería: “Me gusta conversar con mis amigos”.
61
Q

Ehrenamtlich

A

“Ehrenamtlich” se traduce al español como “voluntario” o “voluntariado”.

  1. Sie arbeitet ehrenamtlich in einer Suppenküche.
  2. La frase en español sería: “Ella trabaja como voluntaria en un comedor social”.
62
Q

Bedürftig sein

A

“Bedürftig sein” se traduce al español como “estar necesitado”.

  1. Viele Menschen in unserer Stadt sind bedürftig.
  2. La frase en español sería: “Muchas personas en nuestra ciudad están necesitadas”.
63
Q

Mit Verstimmung

A

“Mit Verstimmung” se traduce al español como “con disgusto” o “con molestia”.

  1. Sie reagierte mit Verstimmung auf die Nachricht.
  2. La frase en español sería: “Reaccionó con disgusto a la noticia”.
64
Q

Reisefreiheit

A

“Reisefreiheit” se traduce al español como “libertad de viajar”.

  1. Jeder Bürger sollte Reisefreiheit haben.
  2. La frase en español sería: “Cada ciudadano debería tener libertad de viajar”.
65
Q

Gerecht

A

“Gerecht” se traduce al español como “justo”.

  1. Das Urteil war nicht gerecht.
  2. La frase en español sería: “El veredicto no fue justo”.
66
Q

Rücksichtslos?

A

“Rücksichtslos” se traduce al español como “desconsiderado” o “insensible”.

  1. Er ist sehr rücksichtslos gegenüber anderen.
  2. La frase en español sería: “Él es muy desconsiderado hacia los demás”.
67
Q

Lügen

A

“Lügen” se traduce al español como “mentiras”.

  1. Er sagt oft Lügen.
  2. La frase en español sería: “Él dice mentiras a menudo”.
68
Q

Entwickeln

A

“Entwickeln” se traduce al español como “desarrollar”.

  1. Sie entwickeln eine neue Technologie.
  2. La frase en español sería: “Están desarrollando una nueva tecnología.”
69
Q

Entwickelt sich schnell

A

“Entwickelt sich schnell” se traduce al español como “se desarrolla rápidamente”.

  1. Die Stadt entwickelt sich schnell.
  2. La frase en español sería: “La ciudad se desarrolla rápidamente”.
70
Q

Tedig

A

Lo siento, pero la palabra “Tedig” no parece ser un término válido o reconocido en alemán. ¿Podría confirmar o proporcionar más contexto?

71
Q

Ledig

A

“Ledig” se traduce al español como “soltero”.

  1. Er ist ledig.
  2. La frase en español sería: “Él es soltero”.
72
Q

Geeignete

A

“Geeignete” se traduce al español como “adecuado” o “apropiado”.

  1. Das ist die geeignete Zeit zum Lernen.
  2. La frase en español sería: “Este es el momento adecuado para aprender”.
73
Q

Der Scheid Richter

A

“Der Scheid Richter” se traduce como “el juez de divorcio”.

  1. Der Scheid Richter hat das Urteil gefällt.
  2. En español, la frase anterior se traduce como: “El juez de divorcio ha emitido el fallo”.
74
Q

Geduld

A

“Geduld” se traduce al español como “paciencia”.

  1. Bitte haben Sie Geduld mit mir.
  2. La traducción al español es: “Por favor, ten paciencia conmigo”.
75
Q

Anbieten

A

“Anbieten” se traduce al español como “ofrecer”.

  1. Ich kann Ihnen Kaffee anbieten.
  2. La traducción al español es: “Puedo ofrecerte café”.
76
Q

Eher

A

“Eher” se traduce al español como “más bien” o “antes”.

  1. Ich gehe eher ins Kino als ins Theater.
  2. La traducción al español es: “Prefiero ir al cine que al teatro”.
77
Q

Nutzlos / nützlich

A

Useless / useful

78
Q

Liefern

A

Deliver

79
Q

Wegwerfen

A

Throw away

80
Q

Mitnehmen

A

Llevar o traer

81
Q

Empfangen

A

Receive

82
Q

Verteilt

A

Distributed by

83
Q

Gespendet

A

Donated

84
Q

Verkaufsleiter

A

Sales manager

85
Q

die Aussicht

A

The view

86
Q

die Fußgängerzone

A

Pedestrian zone

87
Q

das Hochhaus

A

Los rascacielos

88
Q

der Dreck

A

The dirt

89
Q

die Erholung

A

The recovery

90
Q

das Fahrzeug

A

The vehicle

91
Q

der Fußgänger

A

The pedestrian

92
Q

das Unternehmen

A

The company

93
Q

die Kneipe

A

The pub

94
Q

der Verkehr

A

The traffic

95
Q

die Lage

A

The situation

96
Q

das Schaufenster

A

Shop window

97
Q

der Stadtteil / das Viertel

A

The district / the quarter

98
Q

das Tempo

A

Of the time

99
Q

Die Geschwindigkeit

A

Speed

100
Q

der Laden / das Geschäft

A

The shop / the shop

101
Q

1951 gründeten Politiker aus sechs land

A

In 1951, politicians from six countries founded

102
Q

“Sie würde sich sehr ärgern”.

A

Ella se molestaría mucho

103
Q

Frase en alemán: “Wenn sie es herausfindet, würde sie mich töten.”

A

Si ella se entera, me mataría.”