3000 - 3500 Flashcards
(438 cards)
缺席
quēxí
To be absent
他的缺席也被校长注意到了。
Tā de quēxí yě bèi xiàozhǎng zhùyìdào le.
His absence also came to the notice of the principal.
缺陷
quēxiàn
Defect
一些缺陷已暴露无遗。
Yìxiē quēxiàn yǐ bàolùwúyí.
Some of its shortcomings are obvious.
这台机器性能有缺陷。
Zhè tái jīqì xìngnéng yǒu quēxiàn.
This machine functions only defectively.
瘸
qué
To be lame/ crippled
我注意到那只狗的腿有些瘸。
Wǒ zhùyì dào nà zhī gǒu de tuǐ yǒuxiē qué.
I noticed the dog had halt legs.
你能承诺这个男孩不会瘸一辈子吗?
Nǐ néng chéngnuò zhège nánhái búhuì qué yíbèizi ma ?
Can you promise that the boy won’t be a cripple for life?
却
què
step back
2v.[使退却] drive … back
3v.decline
盛情难却。
Shèngqíng nán què.
It’s difficult to refuse such a kind offer.
4adv.however
我有许多话要说,却不知从何说起。
Wǒ yǒu xǔduō huà yàoshuō,què bùzhī cónghéshuōqǐ.
I have a lot to say, but don’t know where to start.
爱情短暂却永恒。
Àiqíng duǎnzàn què yǒnghéng.
Love is transitory but it is eternal
确保
quèbǎo
To ensure; guarantee; make sure
请确保你投保于好公司。
Qǐng quèbǎo nǐ tóubǎo yú hǎo gōngsī.
Make sure you are insured with a good company.
请确保所有的针脚紧密。
Qǐng quèbǎo suǒyǒu de zhēnjiǎo jǐnmì.
Please make sure all of the stitching are tight.
确定
quèdìng
,to determine; definite
确定的证据
quèdìng de zhèngjù
definite proof
你确定吗?
Nǐ quèdìng ma ?
Do you know for sure?
你确定你没把钥匙弄丢? Nǐ quèdìng nǐ méi bǎ yàoshi nòng diū ? Are you sure you haven't lost the keys? more 奥巴马政府将确定基调。 Ào bāmǎ zhèngfǔ jiāng quèdìng jīdiào. The Obama administration will set the tone.
确立
quèlì
To establish
他确立了自己的牢固地位,发现自己很强势。
Tā quèlìle zìjǐ de láogù dìwèi, fāxiàn zìjǐ hěn qiángshì.
He dug himself in well and found himself in a strong position.
确切
quèqiè
Precise
确切地说,他们之间不是夫妻关系。
Quèqiè de shuō, tāmen zhījiān búshì fūqīguānxì.
Properly speaking, they are not husband and wife.
我们知道那只船的大致位置而非确切地点。
Wǒmen zhīdào nà zhī chuán de dàzhì wèizhì érfēi quèqiè dìdiǎn.
We know the ship’s approximate location but not exactly where it is.
确认
quèrèn
To confirm
银行确认资金已经收到。
Yínháng quèrèn zījīn yǐjīng shōudào.
The bank assured that the funds have been received.
确实
quèshí
True ; really
确实,你能经常找到我。
Quèshí, nǐ néng jīngcháng zhǎodào wǒ.
You can always find us,God knows
确信
quèxìn
v. be firmly believed; be convinced; be confident; be sure
2n. reliable information; definite news
就快下雨了,我确信。 Jiù kuài xiàyǔle, wǒ quèxìn. It will rain soon, I'll be bound. 确信无疑的谋杀案 Quèxìnwúyí de móushā'àn a clear case of homicide
群
qún
Crowd / group
这群学生就要去中国了。
Zhè qún xuésheng jiùyào qù Zhōngguó le.
The group of students are going to China.
群众
qúnzhòng
The masses / crowd
广泛的群众基础
guǎngfànde qúnzhòngjīchǔ
broad popular base
军队接到命令,向群众开火。
Jūnduì jiēdào mìnglìng, xiàng qúnzhòng kāihuǒ.
The army was ordered to open fire on the crowd
裙子
qúnzi
Skirt
把裙子放长 bǎ qúnzi fàngcháng let down a skirt 这裙子可以洗吗? Zhè qúnzi kěyǐ xǐ ma ? Is this skirt washable?
然而
rán’ér
However
他发了财,然而生活依然俭朴。
Tā fālecái,rán’ér shēnghuó yīrán jiǎnpǔ.
Even after he’d made it, he led a simple and thrifty life
然而,表象往往带有欺骗性。
Rán’ér, biǎoxiàng wǎngwǎng dàiyǒu qīpiànxìng.
However, appearances are deceiving.
然后
ránhòu
Afterwards
我先看新闻,然后吃晚饭。
Wǒ xiān kàn xīnwén,ránhòu chī wǎnfàn.
I’m watching the news first, and I’ll have supper afterwards.
燃烧
ránshāo
To burn
他被欲望燃烧着。
Tā bèi yùwàng ránshāozhe.
He was aflame with desire
整个纸板火柴燃烧起来。
Zhěnggè zhǐbǎn huǒchái ránshāoqǐlái.
The entire matchbook flamed up.
这些柴可以燃烧两个小时。
Zhèxiē chái kěyǐ ránshāo liǎnggè xiǎoshí.
The sticks will burn for one to two hours.
染
rǎn
To dye; to contract; to catch 她把头发染成了蓝色。 Tā bǎ tóufa rǎn chéngle lánsè. She dyed her hair blue. 2v.[感染] contract
他身染重病。
Tā shēn rǎn zhòngbìng.
He’s contracted a serious illness.
3v.[沾染] catch
他染上了抽烟喝酒的习惯。
Tā rǎnshàngle chōuyānhējiǔ de xíguàn.
He’s acquired the habit of smoking and drinking.
嚷
rǎng
Howl/ to make a racket
她在嚷什么?
tā zài răng shénme
What’s she shouting about?
你跟老板嚷了?
nĭ gēn lăobăn răng le
Did you shout at your boss?
让
Definition Examples 예문보기 1v.[退让] make allowances 孩子小,你就让着点吧。 Háizǐ xiǎo,nǐ jiù ràngzhe diǎn bā. The child's only young – you should make allowances for him. 2v.[谦让] invite 先把客人让进屋 xiān bǎ kèrén ràng jìn wū invite guests to enter a room first 3v.[允许] let 老板不让我休假。 Lǎobǎn bú ràng wǒ xiūjià. My boss won't let me take any holiday. 4v.make way 5v.transfer 这张演出票能让给我吗? Zhè zhāng yǎnchūpiào néng rànggěi wǒ ma? Can the ticket for the performance be transferred to me? 6prep.by 大树让风吹倒了。 Dàshù ràng fēng chuīdǎole. The big tree was blown down by the wind.
让步
ràngbù
To make a concession
成年人需要学会让步。
Chéngniánrén xūyào xuéhuì ràngbù.
Adults need to learn to take a back seat.
饶恕
ráoshù
Let…off
他还年轻,就饶恕他这一次吧!
Tā hái niánqīng,jiù ráoshù tā zhè yícì bā!
He’s still young – can’t you let him off just this once?
都不可饶恕
dōu bùkĕ ráoshù
Was inexcusable.
不可饶恕的罪恶
bùkĕ ráoshù de zuìè
a mortal sins
他饶恕了俘虏。
tā ráoshù le fúlŭ
He spared his prisoner.
扰乱
rǎoluàn
To disrupt
他正在扰乱自己新的思想和理论。
Tā zhèngzài rǎoluàn zìjǐ xīn de sīxiǎng hé lǐlùn.
He was rocking the boat with his new ideas and theories.
行政介入将扰乱法庭审讯的正常程序。
Xíngzhèng jièrù jiāng rǎoluàn fǎtíng shěnxùn de zhèngcháng chéngxù.
Ministerial intervention will disrupt the normal process of the court trial.
绕
rào
Wind; go round; make a detour
wind 2v.[围绕] go round 他每天绕着操场跑步。 Tā měitiān ràozhe cāochǎng pǎobù. He runs several times round the sports ground every day. 3v.[迂回] make a detour
前方修路,车辆绕行。
Qiánfāng xiūlù,chēliàng ràoxíng.
There are road-works ahead – please make a detour.