Genki Lesson 10 Flashcards

1
Q

「第10課1」Hvordan kan man sammenligne to substantiver på japansk, siden adjektiver (beskrivende ord) som kvalifiserer substantiver ikke har endringer som større/bedre (aka de kan ikke gradbøyes)?.

F.eks setningen China is larger than Japan

A

Dette gjøres med formelen:

A のほうが B より(property) = A is more (property) than B

中国(ちゅうごく)のほうが日本(にっぽん)より大(おお)きいです。
China is larger than Japan

Sammenlignende uttrykk kan også dannes slik:

  • AはBより大(おお)きいです。 - A er større enn B
  • ノルウェーは日本(にっぽん)よりさむいです。
  • ほう(方(かた))= retning, den ene av to sider (substantiv)
  • より= enn (partikkel)

Adjektivet til slutt endrer altså ikke form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

「第10課1」How do you ask another person’s opinion on two things in comparative terms?

A

use the formula:

AとBと どちらのほう(formal)/どっちのほう(informal) が (Property)

Between A and B, which is more (property)?

バスと電車(でんしゃ)とどちらのほうがやすいですか。 - which is cheaper, (going by) bus or (by) train?

Hvilken av de to er kaldest?:

日本(にっぽん)とノルウェーと どちらのほうがさむいですか。
ノルウェーのほうがさむいです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

「第10課1」Hva er forskjellen på のほうが og より ? (sammenligning)

A

Obs: Ikke forvirr のほうが (is more) og より (than). The important thing is to NOT rely on the word order to decide which item is superior. In real life the phrase:

A のほうが & Bより often appear in the reverse order, making it easy to be misled into believing the opposite of what is actually said.

Don’t rely on the word order to decide which item is superior; Just listen for the words のほうが & より

のほうが = superior ,
より= inferior.

Norge er kaldere enn Japan:

ノルウェーのほうが日本(にっぽん)よりさむいです
Eller: 日本(にっぽん)よりノルウェーのほうがさむいです。
Eller bare: ノルウェーは日本(にっぽん)よりさむいです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

「第10課1」Hva er forskjellen på どちら(のほうが) & どっち(のほうが) ?

A

In place of どちらのほう & どっちのほう, you can also use どちら and どっち。Any one of these can be used in question sentences seeking comparisons between two items.

どっち & どっちのほう are slightly more informal than どちら & どちらのほう。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

「第10課 2」How do you compare Three or more items?

A

In comparison among three or more items, the degree qualifier いちばん is used。

いちばん = THE MOST

[(class of items)の中(なか)で] Aがいちばん(property).
= A is the most (property) [among (A class of items)]

ロシアとフランスと日本(にっぽん)の中(なか)で、どこがいちばんさむいですか。Between Russia,France and Japan, which country has the coldest climate?
ロシアがいちばんさむいと思(おも)います。 - Russia is the coldest, I think.
きせつの中(なか)でいつが一番(いちばん)好(す)きですか。- what season do you like best?

あきが一番(いちばん)好(す)きです。 - i like fall the most.
スポーツの中(なか)で何(なに)が一番(いちばん)好(す)きですか。
サッカーが(一番(いちばん))好(す)きです。
この本(ほん)の中(なか)でどれが一番(いちばん)むずかしいですか。
これが(一番(いちばん))むずかしいです。
ロバートだと思(おも)います。
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

「第10課 2」What words do you, and do you not, use in statements comparing three or more items? Is there a special tendency regarding this?

A

You do not use the words のほう And どっち, but instead you use normal question words like だれ、どれ、何(なん)、いつ、どこ.

The tendency is to use どれ when a list of items is presented, and to use 何(なん)(なに) when a group is referred to collectively.

りんごとみかんとさくらんぼの中(なか)で、だれがいちばん好(す)きですか。 - which do you like best, apples , tangerines or cherries?

くだものの中(なか)で、何(なに)がいちばん好(す)きですか。- what fruit do you like best?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

「第10課 3」When a noun follows an adjective, and when it’s clear what you are referring to , you can avoid repetition by using the pronoun の. How?

A

The pronoun の, means “one” in this case. の kan da brukes istedenfor et substantiv

[い-adjective / な-adjective] + Noun -> [い-adjective / な-adjective] + の

私(わたし)はくろいセーターをもっています。赤(あか)いのももっています。(の=セーター). I have a black sweater, I have a red one, too.

やさいじしょを買(か)いに行(い)きました。でもいいのがありませんでした。(の=じしょ)- I went to buy an inexpensive dictionary, but there were no good ones.

  • 車(くるま)がたくさんあります。
  • 大(おお)きい車(くるま)も小(ちい)さい車(くるま)もあります。

→• 大(おお)きいのも小(ちい)さいのもあります。(“big ones and small ones”)

もっとやすいのはないですか。
一番(いちばん)おもしろかったのは
ディズニーランドです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

「第10課 3」Can you only reduce repetition with noun following adjective (adjectiv/noun +の)

A

No , you can also reduce a noun following another noun.

Example, “nounのnoun” will be reduced to “noun,の”. You simply omit the second noun.

noun1 の noun2 -> noun1 の _____

たけし+の+(かさ)(siste subst. kan utelates)

これはスーさんのかばんですか。- is this sue’s bag?

いいえ、それはメアリーさんの____です。 - no, that is Mary’s ____.

  • このかさはだれの(かさ)ですか。
  • たけしの(かさ)です。
  • 私(わたし)の(かさ)です。「かさ」kan sløyfes
  • これはだれのですか。
  • 私(わたし)のです。
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

「第10課 4」How can you describe what you (or a person) is planning to do in the future?

A

~つもり follows verbs in the present tense short form to describe what a person is planning to do in the future.

[verb (present,short) + つもりだ = (I) intend to do]

(私(わたし)は)しゅうまつにたけしさんとテニスをするつもりです。- I intend to play tennis with Takeshi this weekend.

山下(やました)先生(せんせい)は明日(あした)大学(だいがく)にこないつもりです。- Professor Yamashita does not intend to come to school tomorrow.

お寺(てら)を見(み)に行(い)くつもりでしたが、天気(てんき)がよくなかったから、行(い)きませんでした。- we were planning to visit a temple, but we didn’t, because the weather was not good.

  • あした大学(だいがく)に行(い)きます。
  • I morgen skal jeg på universitetet.

Tydeligere uttrykk for intensjon:

• I morgen har jeg tenkt å gå på universitetet. →• あした大学(だいがく)に行(い)く+つもりです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

「第10課 4」How can you describe what you are planning NOT to do , or what you do not INTEND to do? (lesson 10)

A

you can also use a verb in the negative plus つもり to describe what you are planning NOT to do, or what you do NOT intend to do.

• Setning med final form, ikke-fortid + つもり(です)

山下(やました)先生(せんせい)は明日(あした)大学(だいがく)にこないつもりです。- Professor Yamashita does not intend to come to school tomorrow.

3時(じ)に友(とも)だちと会(あ)うつもりです。
今日(きょう)は帰(かえ)らないつもりです。
日本(にっぽん)にべんきょうをしに行(い)くつもりです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

「第10課 5」What does the verb なる mean, and how do you use the verb なる together with nouns and adjectives?

A

The ごだん-verb なる means “to become”, indicating a change. Endring fra en tilstand til en annen (bli stor, bli ny, bli lærer, bli voksen)

  • なります ならない
  • なりました なって
  • なりません なった

なる follows nouns and both types of adjectives. With い-adjectives, the final い is dropped and く is added, as in their negative conjugations. It is wrong to conjugate like な-adjectives and nouns and use に.

い-adjectives: あたたかい -> あたたかくなる (to become varm/varmer)

な-adjectives : 静(しず)か(な) -> 静(しず)かになる -> to become quiet/quieter

nouns: 会社(かいしゃ)員(いん) -> 会社(かいしゃ)員(いん)になる -> To become a company employee

日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)が楽(たの)しくなりました - Studying the japanese language is fun now (though it was like torture before)

日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)が好(す)きになりました。 - I have grown fond of studying the Japanese language.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

「第10課 5」なる sentences are ambiguous in isolation, because it can be hard to decipher whether a sentence is describing an absolute change, or a relative change. How can you make this more clear?

A

If you want to make it clear that you are in speaking about a relative change (e.g. “it has become warmer, but it is still cold”) compared to an absolute change (“it has become warm, so it is not cold any longer”), you can use the pattern for comparison together with なる。

メアリーさんは前(まえ)より日本語(にほんご)が上手(じょうず)になりました。- Mary has become better in Japanese than before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

「第10課 6」 Hva er de japanske ordene for “somewhere” og “not anywhere”, og hvordan brukes de i en setning sammen med partikler?

A

somewhere : どこか____
not anywhere: どこ____も

どこかへ行(い)きましたか - did you go anywhere?
いいえ、どこへも行(い)きませんでした。- No, i didn’t go anywhere.

が(subjekt) og を(objekt) blir altså normalt utelatt i disse uttrykkeneMen: det gjelder ikke de andre partiklene (に、で、から、へosv) à

Ett eller annet sted, en eller annen person
どこか+に= どこかに行(い)きました

Ingen steder, ingen personer
どこも+に=どこにも行(い)きません

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

「第10課 6」Hva er de japanske ordene for “someone” og “not anyone”, og hvordan brukes de i en setning sammen med partikler?

A

someone : だれか____
not anyone: だれ ____も

だれかに会(あ)いましたか。 - Did you see anybody?

いいえ、だれにも会(あ)いませんでした - No i didn’t see anybody

  • だれか読(よ)んでください がkan sløyfes
  • だれも読(よ)んでいません がmå sløyfes

が(subjekt) og を(objekt) blir altså normalt utelatt i disse uttrykkene

Men: det gjelder ikke de andre partiklene (に、で、から、へosv)

Ett eller annet sted, en eller annen person

だれか+と= だれかと話(はな)しています

Ingen steder, ingen personer

だれも+と=だれとも話(はな)しません

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

「第10課 6」Hva er de japanske ordene for “something” og “not anything”, og hvordan brukes de i en setning sammen med partikler?

A

something : なにか____
not anything: なに ____も

何(なに)かしましたか。 - Did you do anything?

いいえ、何(なに)もしませんでした。 - No i didn’t do anything

  • 何(なに)か食(た)べましょうか をkan sløyfes
  • 何(なに)も食(た)べませんでした をmå sløyfes

が(subjekt) og を(objekt) blir altså normalt utelatt i disse uttrykkene

Men: det gjelder ikke de andre partiklene (に、で、から、へosv) à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

「第10課 7」Hvordan bruker vi で som en instrumentalpartikkel, og hva menes med dette?

A

You can use the particle で with nouns that describe the means of transportation and the instruments you use.

で - Ved hjelp av , med.

はしでご飯(はん)を食(た)べます - We eat our meals with chopsticks
日本語(にほんご)で話(はな)しましょう - Let us talk in japanese.
バスでえきまで行(い)きました - I went to the station by bus.
テレビで映画(えいが)を見(み)ました。 - I saw a movie on TV.

  • おはしで食(た)べる
  • ナイフできる
  • ペンで書(か)く
  • 車(しゃ)で行(い)く
  • バスで帰(かえ)る
  • ゲームであそぶ
17
Q

「第10課 EN 10」What can the underlying context be when you end a sentence using が or けど (but)? (expression note lesson 10)

A

You can sometimes use が or けど at the end of a sentence when you want our partners to treat what we have just said as a given, common ground to build upon.

These words often indicate the speaker’s intention to give her partner a chance to react and speak up. By relegating the right to speak to one’s partner, they also contribute to the politeness of one’s utterance.

The dialogue in Genki 1 lesson 10, the travel agent lays out the relevant information on the table (two flights), and the が attached to her sentence indicates that she wants to build upon, and move forward with, these pieces of information.

Instead of asking the obvious question:

どちらがいいですか。

The agent chooses not to finish her sentence and lets her customer come forward with an answer immediately.

18
Q

「第10課 EX」Hvordan sier du “hvor mange minutter?”

A

なんぷん

19
Q

「第10課 EX」Tell 1-5 minutter

A

1分(ふん) いっぷん

2分(ふん) にふん

3分(ふん) さんぷん

4分(ふん) よんぷん

5分(ふん) ごふん

20
Q

「第10課 EX」Tell 5-10 minutter

A

6分(ふん) ろっぷん

7分(ふん) ななふん

8分(ふん) はちふん

9分(ふん) きゅうふん

10分(ふん) じゅっぷん

21
Q

「第10課 EX」Tell 15,20,25,30,45 minutter

A

15分(ふん) じゅうごふん

20分(ふん) にじゅっぷん

25分(ふん) にじゅうごふん

30分(ふん) さんじゅっぷん

45分(ふん) よんじゅうごふん

22
Q

「第10課 EX」Tell 1-5 mennesker

A

1人(にん) ひとり

2人(にん) ふたり

3人(にん) さんにん

4人(にん) よにん

5人(にん) ごにん

23
Q

「第10課 EX」Tell 5-10 mennesker

A

6人(にん) ろくにん

7人(にん) ななにん

8人(にん) はちにん

9人(にん) きゅうにん

10人(にん) じゅうにん

24
Q

「第10課 EX」Hvordan teller du antall av ting (f.eks ett eple)? Tell antall epler fra 1-5.

A

Du teller med つ。For one quantity of…. så blir det ひとつ。for two quantities of… så blir det ふたつ。

リンゴをひとつ

リンゴを ふたつ

リンゴを みっつ

リンゴを よっつ

リンゴを いつつ

25
Q

「第10課 EX」Hvordan teller du antall av ting (f.eks en pære)? Tell antall pærer fra 6-10.

A

Du teller med つ。For six quantities of…. så blir det むっつ。for seven quantities of… så blir det ななつ。

なしをむっつ

なしを ななつ

なしを やっつ

なしを ここのつ

なしを とお

26
Q

「第10課 EX」What’s the difference between じゃないです,じゃありません & ではありません?

A

Not really anything, it’s mostly based on politeness.

じゃないです & じゃありません - pretty much the same, first one is slightly less formal.

ではありません - most polite, seen in written language

27
Q

「第10課 EX」Forskjell på おそく/おそい

A

Although they both mean “late”; they have different usages , since おそい is an adjective, and おそく is an adverb.

おそい modifies nouns or works as a predicate,
おそく modifies verbs

A: きのう一(いち)時(じ)にねました - i went to bed at one o’ clock yesterday.
B: おそいですね。 - it’s late

しゅうまつには十(じゅう)時(じ)ごろおきて、おそい朝(あさ)ごはんを食(た)べます - on weekends , I get up around 10:00 and eat late breakfast.

昨日(きのう)、おそくねました。- i went to bed late yesterday.

You can also apply this rule to 早(はや)い/早(はや)く。

28
Q

「第10課 EX」Forklar どうも

A

どうも is normall used with ありがとう、 as in どうもありがとう (thank you very much)、or with すみません , as in どうもすみません (i am very sorry/thank you very much).

When used alone, it is an abbreviation of どうもありがとう or どうもすみません。There, when you want to show your gratitude or regret you can just say どうも instead of saying a long sentence.

どうも functions in many ways, depending on the situation; some people use どうも as “hello” or “good-bye”.

29
Q

「第10課 EX」Hva er det te-formene IKKE inneholder?

A

Te-former inneholder ikke noe element av tid. De forteller heller ikke noe om høflighets/formalitetsnivå.

30
Q

「第10課 EX」Hva er forskjellen på final form og ikke-final form?

A

Når det kommer final form og non-final form (aka finitt og infinitt som er vanlig for beskrivelsen av europeiske språk), så er disse relevante i sammenheng med Verb.

For å avslutte en japansk setning må det siste verbet stå i en spesiell form. Denne formen kaller vi for final form (finitt) .

Te-formen er et eksempel på en non-final form (infinitt), siden den ikke kan brukes til å avslutte en setning.

Verb har flere finale former , som oppslagsform(食(た)べる), masu-form(食(た)べます) og fortidsformer(食(た)べました).

I en japansk setning der flere verbalhandlinger blir beskrevet, må altså da sluttverbet stå i final form.

Nøkkelen til å forstå en japansk setning ligger i sluttverbet. Med sin tilbakevirkende kraft har sluttverbet en enesteående posisjon.

Kort sagt virker sluttverbets form tilbake på ALLE te-formene og bestemmer hvordan disse skal oppfattes både med hensyn til tid og høflighetsnivå.

eksempler:

朝(あさ)おきて朝(あさ)ごはんを食(た)べて歯(は)をみがきます。- om morgenen står jeg opp, spiser frokost og pusser tennene mine.

かおをあらって歯(は)をみがいてねます - jeg vasker ansiktet, pusser tennene og legger meg.

かおをあらって歯(は)をみがいてねました - jeg vasket ansiktet, pusset tennene og la meg.

かおをあらって歯(は)をみがいてねる - jeg vasker ansiktet, pusser tennene og legger meg. (uformell)

かおをあらって歯(は)をみがいてねた- jeg vasket ansiktet, pusset tennene og la meg. (uformell)