3451 - 3700 Flashcards

1
Q

搜索

sōusuǒ

A

To search for

警察正在搜索逃犯呢。
Jǐngchá zhèngzài sōusuǒ táofàn ne.
The police are hunting down the escaped convict.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

苏醒

sūxǐng

A

To come to (revival/ recovery)

使溺水者苏醒
shĭ nìshuĭzhĕ sūxĭng
to resuscitate a drowned man.

过了一会儿她翻了个身,然后慢慢苏醒过来。
Guòle yíhuìr tā fānlegèshēn, ránhòu mànmàn sūxǐng guòlái.
After a moment she stirred in her sleep,and gradually came to life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

俗话

súhuà

A

Proverb

俗话说“兔子不吃窝边草”。
Súhuà shuō tùzi bùchī wōbiāncǎo.
There is a old saying that”a rabit does not eat the grass near its nest”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

速度

sùdù

A

Speed

以最高速度
Yǐ zuìgāo sùdù
at full/ top speed
马放慢了速度。
Mǎ fàngmànle sùdù.
The horse slacked his pace.

速度是至关重要的
Listen to pronunciation
Sùdù shì zhìguānzhòngyào de
speed is of the essence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

塑料袋

sùliàodài

A

Plastic bag

里面有什么东西,用一个塑料袋裹着。
Lǐmiàn yǒu shénmedōngxi, yòng yígè sùliàodài guǒzhe.
There’s something inside,wrapped up in a plastic bag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

塑造

sùzào

A

To shape / to model

举重可以塑造你肌肉的线条。
Jǔzhòng kěyǐ sùzào nǐ jīròu de xiàntiáo.
Weightlifting can give a clear definition to your muscles.

伯南克将塑造未来多年的央行实践。
Bó nán kè jiāng sùzào wèilái duōnián de yāngháng shíjiàn.
Mr Bernanke will shape central banking for years to come.

文艺作品中应当着力塑造典型化人物。
Wényì zuòpǐn zhōng yīngdāng zháolì sùzào diǎnxínghuà rénwù.
Literary works should focus on portraying typical people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

宿舍

sùshè

A

Dormitory

学生在宿舍玩电脑游戏。
Xuéshēng zài sùshè wán diànnǎo yóuxì.
Students were playing computer games in the dorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

素食主义

sùshízhǔyì

A

Vegetarianism
作为素食主义者我连鸡肉也不吃。
Zuòwéi sùshízhǔyìzhě wǒ lián jīròu yě bù chī.
As a vegetarian I don’t even eat chicken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

素质

sùzhì

A

Character
(Makings of)

她具备成为一名杰出音乐家的素质。
Tā jùbèi chéngwéi yìmíng jiéchū yīnyuèjiā de sùzhì.
She has the makings of fine musician.

温情脉脉不是好领导应当具有的素质。
Wēnqíngmòmò búshì hǎo lǐngdǎo yīngdāng jùyǒu de sùzhì.
Softness is not something permitted of good leaders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

诉讼

sùsòng

A

Legal proceedings

对某人提出诉讼
Duì mǒurén tíchū sùsòng
to institute proceedings against somebody
开始提起对某人的诉讼
Listen to pronunciation
Kāishǐ tíqǐ duì mǒurén de sùsòng
to initiate proceedings against somebody
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

suān

A

1adj. sour
2adj. sad
3adj. [迂腐] pedantic
4adj. [疼] sore
5n. acid

酸把这钢门腐蚀出了个洞。
Suān bǎ zhè gāng mén fǔshí chū le gè dòng.
The acid ate through the steel door.

别吃不到葡萄就说葡萄酸。
Bié chī búdào pútáo jiù shuō pútáo suān.
No sour grapes!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

suàn

A

1v.calculate
2v.[计算进去] count
3v.plan
4v.[当作] be considered as
5v.[由某人负责] blame
6v.[算数] count
7v.[作罢]
算了吧,这些小事我们就不要再管了。
Suànle bā,zhèxiē xiǎoshì wǒmen jiùbúyào zài guǎnle.
Forget it, we needn’t worry about these small details.

这工作今天做不完就算了,明天再说。
Zhègōngzuò jīntiān zuòbùwán jiùsuànle,míngtiān zàishuō.
Let’s leave it for today and try again tomorrow.
8v.suppose
9v.[表示突出]
几个朋友中算他最有钱。
Jǐgè péngyou zhōng suàn tā zuì yǒu qián.
He must be the richest of that group of friends.
全班算他最小。
Quánbān suàn tā zuì xiǎo.
He has to be the youngest in the class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

算了

suànle

A

Forget it / drop it

这次的事就算了,下不为例。
Zhècì de shì jiù suànle,xiàbùwéilì.
I’ll forget about it this time, but it mustn’t be repeated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

算数

suànshù

A

To count

他说话算数,信守诺言。
Tā shuōhuà suànshù, xìnshǒunuòyán.
He was true to his word.

说过的话不算数,这不是自己抽耳刮子吗?!
Shuōguò de huà bú suànshù,zhè búshì zìjǐ chōu ěrguāzi ma?!
If one does not mean what one says, isn’t it like slapping oneself on the face?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

虽然

suīrán

A

Although

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

随便

suíbiàn

A

Do as one wishes/casual / thoughtless / no matter

这件事怎样处理你随便吧。
Zhèjiàn shì zěnyàng chǔlǐ nǐ suíbiàn bā.
Deal with this matter as you wish.

随便什么东西
Suíbiàn shénmedōngxī
any old thing

随便暗示一下
Suíbiàn ànshì yíxià
to drop a hint

接不接受随便
Jiēbùjiēshòu suíbiàn
take it or leave it

大家随便坐。
Dàjiā suíbiàn zuò.
Everyone can sit where they like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

随即

suíjí

A

Immediately

詹姆斯坐了下来,其他人也随即坐下。
Zhānmǔsī zuòlexiàlái, qítārén yě suíjí zuòxià.
James took a chair and the others followed suit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

随身

suíshēn

A

Carry…with one

每个士兵要随身携带30多公斤物品。
Měigè shìbīng yào suíshēn xiédài sānshíduō gōngjīn wùpǐn.
Every soldier must carry over 30 kilos on their back.

乘客的随身行李不能超过10公斤。
Chéngkè de suíshēn xíngli bùnéng chāoguò shígōngjīn.
Passengers may not bring more than ten kilograms of hand luggage on board.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

随时

suíshí

A

At any time

随时愿意效劳。
Suíshí yuànyì xiàoláo.
I’m always ready to help you.

不日/ 随时/ 任何时候
Bú rì/ suíshí/ rènhéshíhòu
any day/ moment/ time now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

随手

suíshǒu

A

On ones way

请随手关门。
Qǐng suíshǒu guānmén.
Please close the door on your way.

他随手把信放在抽屉里。
Tā suíshǒu bǎ xìn fàngzài chōutìlǐ.
He put the letter in a drawer on his way past.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

随意

suíyì

A

Do as one likes / at will

他可以随意哭泣。
Tā kěyǐ suíyì kūqì.
He can cry at will.

他随意改编他的故事。
Tā suíyì gǎibiān tā de gùshi.
He embellished his stories liberally.

你可以随意看任何DVD。
Nǐ kěyǐ suíyì kàn rènhé DVD.
You can watch any DVD at your pleasure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

随着

suízhe

A

To follow

他随着父母移民加拿大了。
Tā suízhe fùmǔ yímín Jiānádà le.
Following his parents, he emigrated to Canada.

随着时间的推移
suí zhe shíjiān de tuīyí
with the passage of time

会随着时间而改进
Huì suízhe shíjiān ér gǎijìn
it will improve with time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

suì

A

Break / broken / to smash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

suì

A

Year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

岁月

suìyuè

A

Years

绵长的岁月
miáncháng de suìyuè
many years

他曾帮我度过艰难岁月。
Tā céng bāng wǒ dùguò jiānnán suìyuè.
He saw me through the hard times.

我忘不了的是那段鎏金岁月。
Wǒ wàngbùliǎo de shì nàduàn liújīn suìyuè.
I couldn’t forget the golden period

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

隧道

suìdào

A

这个隧道有多长?
Zhège suìdào yǒu duō cháng ?
how long is the tunnel?

孩子们肯定喜欢爬隧道。
Háizǐmen kěndìng xǐhuan pá suìdào.
Kids are sure to love crawling through the tunnel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

孙子

sūnzi

A

Grandson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

损坏

sǔnhuài

A

To damage

地板严重损坏,布满了裂缝。
Dìbǎn yánzhòng sǔnhuài, bùmǎnle lièfèng.
The floors were warped and cracked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

损失

sǔnshī

A

Loss/to lose

我来抵偿损失。
Wǒ lái dǐchángsǔnshī.
I’ll make good the loss.

他应该赔偿我们的损失。
Tā yīnggāi péicháng wǒmen de sǔnshī.
He should compensate us for the loss.

蒙受了巨大损失
méngshòule jùdà sǔnshī
suffer a great loss

用钱赔偿损失
Yòng qián péicháng sǔnshī
compensate one’s loss with money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

缩短

suōduǎn

A

shorten; cut down; curtail

缩短访问时间
Suōduǎn fǎngwèn shíjiān
to cut a visit short

酒精会严重缩短寿命。
Jiǔjīng huì yánzhòng suōduǎn shòumìng.
Alcohol is a great shortener of life.

走高速公路可以缩短旅途时间。
Zǒu gāosù gōnglù kěyǐ suōduǎn lǚtú shíjiān.
The trip will be shortened if we drive on the expressway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

缩小

suōxiǎo

A

v. reduce; narrow; shrink; lessen; decrease
2n. reduction; contraction; minification; diminution
3v. lessen; narrow

该公司缩小了其研究队伍。
Gāi Gōngsī suōxiǎole qí yánjiū duìwu.
The company downsized its research staff.

如果你用热水洗涤,纯棉衣服会缩小。
Rúguǒ nǐ yòng rèshuǐ xǐdí, chúnmián yīfu huì suōxiǎo.
Cotton clothes will shrink if you wash them in hot water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

suǒ

A

To lock. / a lock ; to frown

门上安把锁
ménshàng ānbǎsuǒ
fit a lock on the door

把自己锁在外面
Bǎ zìjǐ suǒ zài Wàimiàn
to lock o.s. out

把某人锁在屋里
Bǎ mǒurén suǒ zài wū lǐ
to lock somebody in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

A

Place / office

某人所喜欢的
Mǒurén suǒ xǐhuan de
to be popular with somebody

这所学校设备不足。
Zhè suǒ Xuéxiào shèbèi bùzú.
The school was ill-equipped.

你所选择的书/ 电影
Nǐ suǒ xuǎnzé de shū/ diànyǐng
the book/ film of your choice

如所预料的
Rú suǒ yùliào de
as expected

据我所了解
Jù wǒ suǒ liǎojiě
from what I understand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

所谓

suǒwèi

A

So called

他鼓吹他所谓的发明。
Tā gǔchuī tā suǒwèide fāmíng.
He boasted about his so-called invention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

所以

suǒ yǐ

A

So

路上堵车,所以我迟到了。
Lùshàng dǔchē,suǒyǐ wǒ chídàole.
There was a lot of traffic, so I am late.

2conj.[表示突出原因] the reason why
她之所以成功,是因为坚持不懈。
Tā zhīsuǒyǐ chénggōng,shì yīnwèi jiānchíbúxiè.
The reason for her success is her unremitting effort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

所有

suǒyǒu

A

To own ; possession / all

其他所有人
Qítā suǒyǒurén
everybody else

我所有的一切
Wǒ suǒyǒu de yíqiè
all that I have

所有的男孩子
Suǒyǒu de nánháizǐ
all of the boys

所有的时间
Suǒyǒu de shíjiān
the whole (of the) time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

索赔

suǒpéi

A

To claim damages

他的车祸索赔要求迟迟未能得到保险公司的明确答复。
Tā de chēhuò suǒpéi yāoqiú chíchí wèinéng dédào bǎoxiǎngōngsī de míngquè dáfù.
His claim for damages after the car accident has still not been properly dealt with by the insurance company after all this time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

索性

suǒxìng

A

Might as well

既然已经帮助他了,就索性帮到底。
Jìrán yǐjīng bāngzhù tā le,jiù suǒxìng bāngdàodǐ.
Since we’ve already helped him out, we might as well help until the job is done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

A

To collapse / to sink / to settle down

他瘦得连双颊都塌下去了。
Tā shòu de lián shuāngjiá dōu tāxiàqùle.
He’s got so thin that even his cheeks are sunken

这间房的天花板快要塌了。
Zhè jiān fáng de tiānhuābǎn kuàiyào tāle.
The ceiling of this room is about to fall down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

踏实

tāshi

A

adj. dependable; reliable; steady and sure
2adj. free from anxiety; steadfast

你工作很踏实,就是缺少创造性。
Nǐ gōngzuò hěntàshí,jiùshì quēshǎo chuàngzàoxìng.
He is a steady worker with a lack of creativity.

我们赞赏踏实的工人。
wŏmen zànshăng tàshí de gōngrén
We appreciate steady workers.

我们赞赏踏实的工人。
wŏmen zànshăng tàshí de gōngrén
We appreciate steady workers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

A

Pagoda / tower

大教堂的塔倒塌了。
Dàjiàotáng de tǎ dǎotāle.
The towers of the cathedral crumbled and fell.

一座正好10米高的塔。
Yízuò zhènghǎo 10 mǐ gāo de tǎ.
a tower exactly ten metres in height.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

tái

A

To raise / to carry / bicker

站直了,把头抬起来。
Zhàn zhí le, bǎ tóu tái qǐlái.
Stand up straight with your head up.

别高抬我,我还没有那么高的水平。
Bié gāotái wǒ,wǒ hái méiyǒu nàmegāo de shuǐpíng.
Don’t overpraise me, I am not so talented.

这个箱子太重了,能帮我抬一下吗?
Zhège xiāngzi tàizhòng le, néng bāng wǒ tái yíxià ma ?
This box is too heavy, can you help me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

tái

A

n. tower
2n. [指讲话、表演] stage
3n. [指作座子用] stand
4n. [桌子或类似物] table
5n. [指电话服务] telephone service
6n. [指广播电视] station
7n. [台湾] Taiwan

在手术台上
Zài shǒushùtái shàng
to be on the operating table
这台风扇要多少钱?
Zhè tái fēngshàn yào duōshǎo qián ?
How much is this fan?
我们新买了台电视机。
Wǒmen xīn mǎile tái diànshìjī.
We bought a new television set.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

台风

táifēng

A

Typhoon

为防避台风,他提前离开了这个城市。
Wèi fángbì táifēng,tā tíqián líkāi le zhège chéngshì.
He left the city to avoid the hurricane.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

台阶

táijiē

A

Step; way out

我赶快换了话题以便给他们找个台阶儿下。
Wǒ gǎnkuài huànle huàtí yǐbiàn gěi tāmen zhǎo gè táijiē’ér xià.
I hurriedly changed the subject to give them a way out.

我们跟随他上了台阶。
Wǒmen gēnsuí tā shàngle táijiē.
We followed him up the steps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

太极拳

tàijíquán

A

Taiji

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

太空

tàikōng

A

Outer
Space

有没有外太空生命?
Yǒuméiyǒu wàitàikōng shēngmìng ?
Is there extraterrestrial life?

太空发射被取消了。
Tàikōng fāshè bèi qǔxiāole.
The space launch was no-go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

太太

tàitài

A

Wife / lady / Mrs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

太阳

tàiyáng

A

Sun

太阳落山了
Tàiyángluòshānle
the sun was sinking

地球围绕着太阳转。
Dìqiú wéiràozhe tàiyáng zhuàn.
The globe rotates around the sun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

泰斗

tàidǒu

A

Leading authority

他曾经被誉为诗坛泰斗。
tā céngjīng bèiyùwéi shītán tàidòu
HE was once referred to as the Picasso of poetry.

计算机及其泰斗
jìsuànjī jíqí tàidòu
computers and their priests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

态度

tàidu

A

Manner : attitude

这里的服务员态度好。
Zhèlǐ de fúwùyuán tàidù hǎo.
The service is good here.

他对这件事表明了态度。
Tā duì zhèjiàn shì biǎomíngle tàidù.
He made his attitude to the affair clear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

瘫痪

tānhuàn

A

Paralysis; to be paralysed

他的身体部分瘫痪了。
Tā de shēntǐ bùfen tānhuànle.
He was partially paralyzed.

大雪封门,使得交通瘫痪。
Dàxuě fēngmén,shǐdé jiāotōng tānhuàn.
The heavy snow blocked the traffic.

中风导致了她局部瘫痪。
Zhòngfēng dǎozhìle tā júbù tānhuàn.
She suffered a stroke which left her partly paralyzed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

贪婪

tānlán

A

Greedy; greed

她贪婪地读书。
Tā tānlán de dúshū.
She reads voraciously.

贪婪成了他走上犯罪道路的孽根。
Tānlán chéng le tā zǒushàng fànzuì dàolù de niègēn.
Greed is the root of evil that makes him commit crimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

贪污

tānwū

A

To embezzle

他因涉嫌贪污被逮捕。
Tā yīn shèxián tānwū bèi dàibǔ.
He was arrested on suspicion of corruption.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

摊儿

tān

A
v.[摆开] spread … out
我们把问题摊开来解决。
Wǒmen bǎ wèntí tānkāilái jiějué.
In order to solve a problem we need to air it.
2v.[指烹调] fry
他摊了个鸡蛋。
Tā tānle gè jīdàn.
He fried an egg.
3v.[分担] share
4v.[碰到] run into
5n.stall
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

tán

A

V/n - talk

谈你自己的意见!
Tán nǐ zìjǐ de yìjiàn!
speak for yourself!

我们完全是谈生意。
Wǒmen wánquán shì tán shēngyi.
We talked strictly business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

谈判

tánpàn

A

To negotiate

多边贸易谈判
duōbiānmàoyìtánpàn
multilateral trade talks

在谈判中我们吃亏了。
Zài tánpàn zhōng wǒmen chīkuīle.
We lost out in the negotiation.

政治是一场永久的谈判。
Zhèngzhì shì yìchǎng yǒngjiǔ de tánpàn.
Politics are a permanent negotiation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

弹钢琴

tángāngqín

A

Piano

他哪里会弹钢琴?
Tā nǎlǐ huì tán gāngqín?
How is he supposed to be able to play the piano?

我弹钢琴。
wŏ dàngāngqín
I play the piano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

弹性

tánxìng

A

Elasticity ; flexibility

弹性工作制
tánxìnggōngzuòzhì
flexible working system

法律是没有弹性的。
Fǎlǜ shì méiyǒu tánxìng de.
The law is inflexible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

坦白

tǎnbái

A

1adj. candid
2v. confess

坦白地说,我不相信。
Tǎnbái de shuō, wǒ bù xiāngxìn.
Honestly, I don’t believe it.

警方让他坦白了罪行。
Jǐngfāng ràng tā tǎnbáile zuìxíng.
The police got him to confess to the crime.

快,坦白吧!你做了什么?
Kuài, tǎnbái bā! nǐ zuòleshénme ?
Come on, spill! What did you do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

坦率

tǎnshuài

A

Frank

双方坦率地交换了意见。
Shuāngfāng tǎnshuài de jiāohuàn le yìjiàn.
The two parties had a frank exchange of views.

坦率地说…
Tǎnshuài de shuō …
to be blunt …

她开始越来越坦率。
Tā kāishǐ yuèláiyuè tǎnshuài.
She began to let her hair down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

探测

tàncè

A

To survey / detector

这种最新型的探测仪价格不菲。
Zhèzhǒng zuì xīnxíng de tàncèyí jiàgé bùfěi.
The latest detectors are very expensive.

金属探测器有很多用途。
Jīnshǔtàncèqì yǒu hěnduō yòngtú.
Metal detectors have many uses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

探索

tànsuǒ

A

To probe

探索地核需要钢制的钻头。
Tànsuǒ dìhé xūyào gāngzhì de zuàntóu.
If you want to probe into the core of the sphere, you need a steel drill.

探索者进入到了山洞深处。
Tànsuǒ zhě jìnrù dàole shāndòng shēnchù.
The explorers went deep into the cave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

探讨

tàntǎo

A

To investigate

第一项探讨药物作用的研究
Dìyī xiàng tàntǎo yàowù zuòyòng de yánjiū
the first study of the drug’s effects

会后,我们要深入探讨。
Huìhòu, wǒmen yào shēnrù tàntǎo.
He will go into the details after the meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

探望

tànwàng

A

To visit ; to look around

这一家人一周能探望他一到两次。
Zhè yìjiārén yìzhōu néng tànwàng tā yī dào liǎngcì.
The family were able to visit him once or twice a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

叹气

tànqì

A

To sigh

你为什么唉声叹气?
nĭ wèishénme āishēngtànqì ?
What are you sighing about?

爸爸摇头叹气说
bàbà yáotóu tànqì shuō
Dad shakes his head and sighs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

tāng

A

Hot water / soup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

táng

A

Sweet; sugar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

糖葫芦

tánghúlu

A

sugarcoated haws on a stick; string of candied haws

大家现在看的这幅图片是糖葫芦。
dàjiā xiànzài kàn de zhèfú túpiàn shì tánghúlú
We are now looking at the photo is the candied fruit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

tǎng

A

To lie (down)

坐/ 躺在阳光下
Zuò/ tǎngzài yángguāng xià
to sit/ lie in the sun

请躺下,闭上眼睛。
Qǐng tǎngxià, bì shàng yǎnjing.
Please lie down and close your eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

倘若

tǎngruò

A

If

但倘若此举成功
dàn tăngruò cĭjŭ chénggōng
but if we succeed

倘若我们失败了怎么办?
tăngruò wŏmen shībài le zĕnmebàn
What if we should fail?

倘若能将你据为己有。
tăngruò néng jiāng nĭ jùwéijĭyŏu
If I could only make you mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

tàng

A
1adj.very hot
这汤真烫。
Zhètāng zhēn tàng.
This soup is boiling hot.
2v.scald
他被热水烫了。
Tā bèi rèshuǐ tàngle.
He was scalded by hot water.
3v.heat … up
日本清酒要烫过后再喝。
Rìběn Qīngjiǔ yào tàng guòhòu zài hē.
Japanese wine should be heated before drinking.
她每天都烫脚。
Tā měitiān dōu tàngjiǎo.
She bathes her feet in warm water every day.
4v.[熨] iron
5v.[头发] perm
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

tàng

A

Ranks; to visit ;mwd for trains/ boats

我们趟过一条小河。
Listen to pronunciation
Wǒmen tāngguò yìtiáo xiǎohé.
We waded through a stream.

这趟旅行特别累人。
Listen to pronunciation
Zhè tàng lǚxíng tèbié lèirén.
The visit was especially wearing.

这趟火车直达北京。
Zhètàng huǒchē zhídá Běijīng.
This train is going direct to Beijing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

tāo

A

To take…out; to dig; to steal

他讨厌为别人掏腰包。
Tā tǎoyàn wèi biérén tāoyāobāo.
He hates to dig down into his own money for someone else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

滔滔不绝

tāotāobùjué

A

keep on talking; talking non-stop; unceasing torrent

她滔滔不绝地抨击他。
Tā tāotāobùjué de pēngjī tā.
She attacked him with an outpouring of words.

他说起话来是滔滔不绝。
Tā shuōqǐhuàlái shì tāotāobùjué.
When he starts talking, he just goes on and on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

táo

A

Peach

投我以桃,报之以李。
Tóu wǒ yǐ táo, bào zhī yǐ lǐ.
Give me a peach, I’ll give you a plum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

táo

A

To run away / to flee

小偷逃得无影无踪
Xiǎotōu táo de wúyǐngwúzōng
the thief got clean away

你要是碰上他的话,就赶紧逃!
Nǐ yàoshì pèngshàng tā de huà, jiù gǎnjǐn táo!
If you meet him, run!

我关掉灯,然后逃出这所房子。
Wǒ guāndiào dēng, ránhòu táochū zhè suǒ fángzi.
I turned the lights off, and then bolted out the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

逃避

táobì

A

To escape

她逃避责任。
Tā táobì zérèn.
She shirks her duties.

他试图逃避诱惑。
Tā shìtú táobì yòuhuò.
He tried to run away from the temptation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

陶瓷

táocí

A

Ceramics

这些陶瓷坯料能做好几个花瓶。
Zhèxiē táocí pīliào néng zuò hǎo jǐgè huāpíng.
This semi finished porcelain can be made into several vases.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

淘气

táoqì

A

Naughty

这孩子淘气得不得了。
Zhèháizǐ táoqìde bùdéliǎo.
This child is terribly naughty.

别生气,她没有淘气。
Bié shēngqì, tā méiyǒu táoqì.
Don’t get so angry, she didn’t play up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

淘汰

táotài

A

To eliminate

意大利足球队在第一轮就被淘汰了。
Yìdàlì zúqiúduì zài dìyī lún jiù bèi táotàile.
The Italian football team was eliminated in the first round.

竞争不免要有淘汰。
Jìngzhēng bùmiǎn yàoyǒu táotài.
In competitions there is inevitably elimination

我们组在第一轮就被淘汰了。
Wǒmen zǔ zài dìyī lún jiù bèi táotàile.
Our team was eliminated in the first round.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

讨价还价

tǎojiàhuánjià

A

To haggle

做分给你的工作,不要讨价还价。
Zuò fēngěi nǐ de gōngzuò,búyào tǎojiàhuánjià.
Do the job you’ve been given and don’t make a fuss.

很难和他讨价还价。
Hěnnán hé tā tǎojiàhuánjià.
He is a hard bargainer.

这么销售员极力讨价还价。
Zhème xiāoshòuyuán jílì tǎojiàhuánjià.
The salesperson drove a hard bargain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

讨论

tǎolùn

A

To discuss

小组展开了一次讨论。
Xiǎozǔ zhǎnkāile yícì tǎolùn.
The team held a discussion.

为了便于讨论
Wèile biànyú tǎolùn
for argument’s sake, for the sake of argumen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

讨厌

tǎoyàn

A

adj. [可恶] disgusting
2adj. [指难办] nasty
3v. dislike

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

tào

A

n. [套子] cover
2n. [应酬话] convention
3n. [阴谋] trap
4v. [罩在外面] slip … on
5v. [拴] harness
6v. [引出] trick … into
7v. [模仿] copy
8v. win … over

他穿了套崭新的黑色西装。
Tā chuānle tào zhǎnxīn de hēisè xīzhuāng.
He wore a new black suit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

特别

tèbié

A
adj.peculiar
他的口音很特别。
Tā de kǒuyīn hěn tèbié.
His accent is peculiar.
2adv.[格外] exceptionally
这种产品质量特别好。
Zhèzhǒng chǎnpǐn zhìliàng tèbié hǎo.
The quality of this product is exceptionally good.
3adv.specially
我们特别为你准备了你爱吃的东西。
Wǒmen tèbié wèi nǐ zhǔnbèile nǐ ài chī de dōngxī.
We've prepared the things you like to eat specially for you.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

特长

tècháng

A

Specialty

臧否人物是评论家的特长。
Zāngpǐ rénwù shì pínglùnjiā de tècháng.
Passing judgement on people is the speciality of critics.

还有别的特长吗
háiyŏu biéde tècháng ma
You have any other extracurriculars?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

特点

tèdiǎn

A

Characteristic/ feature

绅士的典型特点是睿智和风度。
Shēnshì de diǎnxíng tèdiǎn shì ruìzhì hé fēngdù.
Wisdom and grace are typically the features of a gentleman.

突出的特点
tūchū de tèdiǎn
prominent feature

这是现代生活的共同特点。
Zhè shì xiàndàishēnghuó de gòngtóng tèdiǎn.
This is a common feature of modern life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

特定

tèdìng

A

Specific

他有义务用特定的方式处理这些钱。
Tā yǒuyìwù yòng tèdìng de fāngshì chǔlǐ zhèxiē qián.
He was under an obligation to deal with the money in a particular way.

为什么爱情发生在两个特定的人之间?’
wèishénme àiqíng fāshēngzài liǎnggè tèdìng de rén zhījiān ? ‘
‘Why does love happen between two particular people?’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

特色

tèsè

A

Characteristic

当地特色菜是海鲜。
Dāngdì tèsè cài shì hǎixiān.
The local cuisine is strong in seafood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

特殊

tèshū

A

Special

出于特殊照顾
Chūyú tèshū zhàogù
on compassionate grounds

香料增添特殊风味。
Xiāngliào zēngtiān tèshū fēngwèi.
The herbs add flavour.

博物馆有一个特殊展品。
Bówùguǎn yǒu yígè tèshū zhǎnpǐn.
There is a special exhibit at the museum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

特意

tèyì

A

Deliberately

为了爬山,我特意买了一双旅游鞋。
Wèile páshān,wǒ tèyì mǎi le yì shuāng lǚyóuxié.
I bought a pair of sneakers especially for climbing the hill.

这块大衣呢是我特意给你买的。
Zhèkuài dàyīní shì wǒ tèyì gěi nǐ mǎi de.
I bought the overcoat especially for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

特征

tèzhēng

A

Characteristic

时代的特征
Shídài de tèzhēng
a sign of the times

那个小偷有特征,是个疤瘌眼儿。
Nàge xiǎotōu yǒu tèzhēng,shì gè bālayǎnr.
The thief should be easy to identify. He has a scar across one eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

téng

A

Sore ; to love

他一点疼也受不了。
Tā yìdiǎn téng yě shòubùliǎo.
He has the smallest threshold for pain.

铁娘子疼丈夫
tiĕniángzi téng zhàngfū
Iron Lady loves her Husband

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

疼爱

téng’ài

A

Love…dearly

我父亲最疼爱妹妹。
Wǒ fùqīn zuì téng’ài mèimei.
My sister is my dad’s favorite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

踢足球

tīzúqiú

A

To play soccer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

A
v.carry
他提着个箱子。
Tā tízhe gè xiāngzi.
He's carrying a suitcase.
2v.[升] raise
他被提为大副。
Tā bèi tí wéi dàfù.
He was promoted to first mate.
3v.[提前] bring forward
会议向前提了。
Huìyì xiàng qiántí le.
The meeting has been brought forward.
4v.put … forward
他提了个建议。
Tā tíle gè jiànyì.
He put forward a proposal.
5v.collect
6v.[谈起] mention
别再提那件事了。
Bié zài tí nàjiànshì le.
Don't mention that subject again.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

提拔

tíbá

A

To promote

他的尽职尽责使他得到迅速提拔。
Tā de jìnzhíjìnzé shǐ tā dédào xùnsù tíbá.
His diligence won him quick promotions.

她回到了提拔她的那些人中间。
Tā huídàole tíbá tā de nàxiē rén zhōngjiān.
She gives back to the people that have raised her.

99
Q

提倡

tíchàng

A

To promote

提倡艺术的人
Tíchàng yìshù de rén
patron of the arts

儒家思想提倡忠恕。
Rújiā sīxiǎng tíchàng zhōng shù.
Confucianists advocate the idea of loyalty and consideration.

100
Q

提纲

tígāng

A

Synopsis

拟出提纲
wéi nĭchū tígāng
To make an outline of

写发言提纲
xiĕ fāyán tígāng
make an outline for a speech.

101
Q

提高

tígāo

A

To raise

提高管理水平
tígāo guǎnlǐshuǐpíng
raise the standard of management

102
Q

提供

tígōng

A

To provide

建议是免费提供的。
Jiànyì shì miǎnfèi tígōng de.
Advice was free for the asking.

他表示他愿意提供帮助。
Tā biǎoshì tā yuànyì tígōng bāngzhù.
He expressed his willingness to help

103
Q

提炼

tíliàn

A

To refine

我们公司提炼果汁然后再冷藏。
Wǒmen gōngsī tíliàn guǒzhī ránhòu zài lěngcáng.
Our company concentrates juice, then freezes it.

所有的营养素都是从水中提炼出来。
Suǒyǒu de yíngyǎngsù dōushì cóng shuǐzhōng tíliànchūlái.
All the nutrients have been refined out of the water.

104
Q

提前

tíqián

A

To bring…forward ; early

你可能需要提前阅读。
Nǐ kěnéng xūyào tíqián yuèdú.
You will probably be asked to do some reading beforehand.

鲍勃提前退休了。
Bàobó tíqián tuìxiūle.
Bob got an early retirement.

提前/ 落后于计划
Tíqián/ luòhòuyú jìhuà
to be ahead of/ behind schedule

105
Q

提示

tíshì

A

To point out ; to remind

你要忘了台词,我提示你。
Nǐ yào wàngle táicí,wǒ tíshì nǐ.
If you forget your lines, I’ll prompt you.

106
Q

提问

tíwèn

A

To ask a question

引导提问会导致错误。
Yǐndǎo tíwèn huì dǎozhì cuòwù.
Leading questions can lead to mistakes.

107
Q

提醒

tíxǐng

A

To remind

善意的提醒
shànyì de tíxǐng
a well-intentioned warning

必须有人提醒我。
Bìxū yǒu rén tíxǐng wǒ.
Someone had to knock some sense into me.

他没有理睬妻子的提醒。
Tā méiyǒu lǐcǎi qīzǐ de tíxǐng.
He ignored his wife’s reminders.

108
Q

提议

tíyì

A

Propose; proposal

你有什么提议吗?
Nǐ yǒu shénme tíyì ma ?
Have you any suggestions?

去野餐是她的提议。
Qù yěcān shì tā de tíyì.
The picnic was her suggestion.

109
Q

A

Subject ; to inscribe

这题我回答对了。
Zhètí wǒ huídá duìle.
I answered this question correctly.

这道题的得数是20。
Zhè dào tí de déshù shì èrshí.
The result of this calculation is 20

110
Q

题材

tícái

A

Theme

我最喜欢看历史题材的电视剧。
Wǒ zuì xǐhuan kàn lìshǐ tícái de diànshìjù.
I like TV shows with historical themes

111
Q

题目

tímù

A

Title; question / topic

他曾苦心研究过这题目。
Tā céng kǔxīn yánjiū guò zhè tímù.
He painstakingly researched the topic

这道题目很难,我感到无从入手。
Zhèdào tímù hěnnán,wǒ gǎndào wúcóng rùshǒu.
This question is so difficult – I don’t know how I’m going to tackle it.

112
Q

体会

tǐhuì

A

Come to understand ; understanding

这液体会挥发。
Zhè yètǐ huì huīfā.
The liquid will be evaporated.

我对这种事有深切的体会。
Wǒ duì zhèzhǒng shì yǒu shēnqiè de tǐhuì.
I have a deep understanding of these things.

113
Q

体积

tǐjī

A

Volume

这个箱子的体积是10立方米。
Zhège xiāngzi de tǐjī shì shí lìfāngmǐ.
The volume of this box is 10 steres.

114
Q

体谅

tǐliàng

A

To show understanding

她体谅他人的难处。
Tā tǐliàng tārén de nánchù.
She shows understanding for others’ difficulties

他很不体谅自己的父母。
Tā hěn bù tǐliàng zìjǐ de fùmǔ.
He treated his parents thoughtlessly.

115
Q

体面

tǐmiàn

A

Dignity; respectable ; good-looking

他行事很体面。
Tā xíngshì hěn tǐmiàn.
He acted honorably.

他应该体面一点,辞职。
Tā yīnggāi tǐmiàn yìdiǎn, cízhí.
He should do the decent thing and resign.

这是一次非常不体面的经历。
Zhè shì yícì fēicháng bù tǐmiàn de jīnglì.
This was a very degrading experience.

116
Q

体贴

tǐtiē

A

Show consideration for

他对妻子很体贴
Tā duì qīzǐ hěn tǐtiē
he is attentive to his wife

他体贴地给他带来一些食物。
Tā tǐtiē de gěi tā dàilái yìxiē shíwù.
He had thoughtfully brought with him some food to share.

117
Q

体系

tǐxì

A

System

我们的财务体系是透明公开的。
Wǒmen de cáiwù tǐxì shì tòumíng gōngkāi de.
Our financial system is transparent and open.

118
Q

体现

tǐxiàn

A

To embody

他在种族主义方面的立场体现了什么?
Tā zài zhǒngzúzhǔyì fāngmiàn de lìchǎng tǐxiànle shénme ?
What does his stance on racism embody?

119
Q

体验

tǐyàn

A

To learn from experience

我首先体验了他的方法。
Wǒ shǒuxiān tǐyànle tā de fāngfǎ.
I have experienced his methods first hand.

这种体验将使她更加坚强。
Zhèzhǒng tǐyàn jiāng shǐ tā gèngjiā jiānqiáng.
This experience will toughen her.

120
Q

体育

tǐyù

A

Sport

她负责体育新闻报道。
Tā fùzé tǐyùxīnwén bàodào.
She is in charge of sports coverage.

121
Q

天才

tiāncái

A

Talent ; genius

她是个数学天才。
Tā shì gè shùxué tiāncái.
She’s a demon at math.

天才不过是勤奋而已。
Tiāncái búguò shì qínfèn éryǐ.
Genius is nothing but labor and diligence.

122
Q

天空

tiānkōng

A

Sky

天空被红色浸染。
Tiānkōng bèi hóngsè jìnrǎn.
The sky reddened.

123
Q

天伦之乐

tiānlúnzhīlè

A

family happiness; family love and joy; joy of reuniting family

退休后您就在家享享天伦之乐吧。
Tuìxiū hòu nín jiù zài jiā xiǎngxiǎng tiānlúnzhīlè ba.
Just enjoy your family happiness after retirement.

124
Q

天气

tiānqì

A

Weather

天气有些温暖。
Tiānqì yǒuxiē wēnnuǎn.
It’s a bit warm.

多么好的天气啊!
Duōme hǎo de tiānqì a!
what a lovely day!

125
Q

天然气

tiānránqì

A

Natural gas

天然气是一种清洁燃料。
Tiānránqì shì yìzhǒng qīngjiéránliào.
Natural gas is a clean-burning fuel.

新疆天然气供应短缺。
Xīnjiāng tiānránqì gōngyìng duǎnquē.
In Xinjiang, natural gas is in short supply.

126
Q

天生

tiānshēng

A

Inherent

这孩子天生聋哑。
Zhèháizi tiānshēng lóngyǎ.
This child was born deaf-mute.

127
Q

天堂

tiāntáng

A

Heaven

她的灵魂已经到达了天堂。
Tā de línghún yǐjīng dàodále tiāntáng.
Her soul was sent to heaven.

128
Q

天文

tiānwén

A

Astronomy

天文望远镜
tiānwénwàngyuǎnjìng
astronomical telescope

129
Q

天真

tiānzhēn

A

Innocent

象初生婴儿般天真无邪
Xiàng chūshēng yīnger bān tiānzhēnwúxié
as innocent as a newborn baby

这个小姑娘天真烂漫,十分可爱。
Zhège xiǎogūniang tiānzhēn lànmàn,shífēn kě’ài.
The little girl is innocent and very lovely.

130
Q

tián

A

Sweet / sound / happy

这些橘柑真甜,你也尝尝。
Zhèxiē júgān zhēn tián,nǐ yě chángcháng.
These oranges taste good; have some.

131
Q

田径

tiánjìng

A

track and field sports

田径裁判员
tiánjìng cáipànyuán
track and field judge.

132
Q

田野

tiányě

A

Open country

马在田野上奔驰。
Mǎ zài tiányěshàng bēnchí.
The horse is galloping across the fields

133
Q

填空

tiánkòng

A

To fill a vacancy / fill in the blanks

用“give”这个词的正确形式填空。
Yòng”give”zhège cí de zhèngquè xíngshì tiánkòng.
Fill the blanks with the correct form of the word”give”.

134
Q

tiǎn

A

To lick

我大口舔着冰淇淋,实在太好吃了!
Wǒ dà kǒu tiǎnzhe bīngqílín, shízai tài hǎochī le!
I licked the cream off,it was quite tasty!

135
Q

挑剔

tiāotī

A

Nitpick

他的工作无可挑剔。
Tā de gōngzuò wú kě tiāoti.
You can’t find fault with his work

他的工作无可挑剔。
Tā de gōngzuò wú kě tiāoti.
You can’t find fault with his work

136
Q

tiáo

A

n. [细树枝] twig
2n. [长条] strip
3n. [层次] order
4n. [分项] item
5n. [律令] article
6n. [短书信] note

137
Q

条件

tiáojiàn

A

Condition/ requirement / circumstances

她符合入学条件。
Tā fúhé rùxué tiáojiàn.
She fits the entry requirements for the school.
无条件接受 Listen to pronunciation
wú tiáojiàn jiēshòu
accept unconditionally

在…条件下
Zài … tiáojiàn xià
on condition that…

138
Q

条款

tiáokuǎn

A

Provision

他对所有条款都表示认可。
Tā duì suǒyǒu tiáokuǎn dōu biǎoshì rènkě.
He agreed to all of the stipulations.

这个合同中有一些保留条款。
Zhège hétong zhōng yǒu yìxiē bǎoliú tiáokuǎn.
There are some reservations in the contract.

139
Q

条理

tiáolǐ

A

Order (clear and well organised)

有条理地筹划
Yǒu tiáolǐ de chóuhuà
to get one’s act together

她演讲的条理非常清晰。
Tā yǎnjiǎng de tiáolǐ fēicháng qīngxī.
She had a very clear speech pattern.

140
Q

条约

tiáoyuē

A

Treaty

他们签定了互不侵犯条约。
Tāmen qiāndìngle hù bù qīnfàn tiáoyuē.
They signed a nonaggression pact.

两国在对等的基础上签定了条约。
Liǎngguó zài duìděngde jīchǔshàng qiāndìngle tiáoyuē.
The two countries signed the agreement on an equal basis.

141
Q

调和

tiáohé

A

adj. harmonious
2v. reconcile
3v. [妥协] compromise

我打算在这个墙面上刷调和漆。
Wǒ dǎsuàn zài zhège qiángmiànshàng shuā tiáohéqī.
I’ve decided to apply ready-mixed paint to the wall.

142
Q

调剂

tiáojì

A

v.[配药剂] make up a prescription
2v.liven … up
她累的时候,就去散步调剂一下。
Tā lèi de shíhou,jiù qù sànbù tiáojì yíxià.
When she’s tired, she livens herself up with a walk.

143
Q

调节

tiáojié

A

To adjust
(Regulate)

德国总理赞成调节金融市场。
Listen to pronunciation
Déguó zǒnglǐ zànchéng tiáojié jīnróngshìchǎng.
The German Chancellor is supportive of the regulation of financial markets.
血压自我平衡地得到调节。
Xuèyā zìwǒ pínghéng de dédào tiáojié.
Blood pressure is homeostatically regulated.

144
Q

调解

tiáojiě

A

To mediate

他调解家庭争端。
Tā tiáojiě jiātíng zhēngduān.
He interceded in the family dispute.

经过调解,这对冤家终于握手言和了。
Jīngguò tiáojiě,zhè duì yuānjia zhōng yú wòshǒu yánhé le.
After mediation the enemies finally shook hands, and reconciled.

145
Q

调料

tiáoliào

A

Seasoning

把调料调均匀。
Bǎ tiáoliào tiáo jūnyún.
Blend in the seasoning.

146
Q

调皮

tiáopí

A

adj. naughty
2adj. [难对付] unruly

她觉得调皮的孩子更聪明。
Tā juéde tiáopí de háizi gèng cōngmíng.
She believes that naughty children are usually smarter.

147
Q

调整

tiáozhěng

A

Adjust

椅子的后背可以调整。
Yǐzi de hòubèi kěyǐ tiáozhěng.
The back of the chair is adjustable.

价格按照季节来调整。
Jiàgé ànzhào jìjié lái tiáozhěng.
Prices are seasonally adjusted.

148
Q

挑拨

tiǎobō

A

Stir…up

他总是挑拨他们之间的关系。
Tā zǒngshì tiǎobō tāmen zhījiān de guānxì.
He’s always stirring up trouble between them.

149
Q

挑衅

tiǎoxìn

A

To provoke

他们总是向我们挑衅。
Tāmen zǒngshì xiàng wǒmen tiǎoxìn.
They are always trying to pick a fight with us.

150
Q

挑战

tiǎozhàn

A

Challenge

挑战体能极限
tiǎozhàn tǐnéng jíxiàn
challenge the limits of one’s physical abilities

面临新挑战
miànlín xīn tiǎozhàn
face a new challenge

151
Q

跳舞

tiàowǔ

A

和某人跳舞
Hé mǒurén tiàowǔ
to dance with somebod

152
Q

跳跃

tiàoyuè

A

兔子们在花园里跳跃。
Tùzi men zài huāyuánlǐ tiàoyuè.
The rabbits darted around in the garden.

他绷紧了肌肉准备跳跃。
Tā bēngjǐnle jīròu zhǔnbèi tiàoyuè.
He tensed his muscles for the leap.

153
Q

tīng

A

v.[收听] listen to
2v.[听从] obey
听老师的话
tīng lǎoshī de huà
do as the teacher says
3v.supervise
4v.allow
5n.tin
6measure wordcan

154
Q

停泊

tíngbó

A

To anchor

我们在岸边停泊,离一艘大型医务船大约一百码远。
Wǒmen zài ànbiān tíngbó, lí yìsōu dàxíng yīwù chuán dàyuē yìbǎimǎ yuǎn.
We lay off the shore,about a hundred yards from a big Hospital Ship.

155
Q

停顿

tíngdùn

A

v. [中止] halt
2v. pause
3n. pau

喧闹声一刻也没有停顿下来。
Xuānnàoshēng yíkè yě méiyǒu tíngdùn xiàlái.
There was never a letup in the noise.

欧洲委员会的工作陷入完全停顿。
Ōuzhōu Wěiyuánhuì de gōngzuò xiànrù wánquán tíngdùn.
The work of the European Commission has all but come to a halt.

156
Q

停止

tíngzhǐ

A

To stop

你什么时间停止工作?
Nǐ shénme shíjiān tíngzhǐ gōngzuò ?
What time do you get off work?

157
Q

停滞

tíngzhì

A

To stagnate

经济增长已停滞了好几年。
Jīngjì zēngzhǎng yǐ tíngzhìle hǎojǐ nián.
Growth in the economy has been stagnant for several years.

158
Q

亭子

tíngzi

A

pavilion;kiosk

我们打算在湖中央盖造一个亭子。
Wǒmen dǎsuàn zài hú zhōng yāng gàizào yígè tíngzi.
We plan to build a pavilion in the center of the lake.

159
Q

tǐng

A
伸直] straighten
2v.[凸出] stick out
3v.[勉强支撑] endure
挺过了一场病
tǐngguòle yìchǎng bìng
pull through an illness
如果头疼,别硬挺着。
Rúguǒ tóuténg,bié yìng tǐngzhe.
If you've got a headache, don't just grin and bear it.
4adj.[直] upright
5adj.[突出] distinguished
6adv.very
160
Q

挺拔

tǐngbá

A

Tall and straight; forceful

公园里种了三棵挺拔的金松。
Gōngyuán lǐ zhòng le sān kē tǐngbá de jīnsōng.
There are three tall golden pines in the garden.

解放军战士挺拔的动作是刻苦训练的结果。
Jiěfàngjūn zhànshì tǐngbá de dòngzuò shì kèkǔ xùnliàn de jiéguǒ.
The soldiers look vigorous and forceful partly because of the long-term hard training.

161
Q

通常

tōngcháng

A

Normal

我通常7点起床。
Wǒ tōngcháng qīdiǎn qǐchuáng.
Under normal circumstances, I get up at seven o’clock

162
Q

通过

tōngguò

A

To pass; by means of

通过边境线
tōngguò biānjìngxiàn
cross the border

通过障碍物
tōngguò zhàng’àiwù
pass through barriers

2v.(同意)pass
国会议员一致通过了这个法案。
Guóhuìyìyuán yízhì tōngguòle zhège fǎ’àn.
The congressmen passed the bill unanimously.

3prep.by means of
他通过不正当手段牟取暴利。
Tā tōngguò bú zhèngdàngshǒuduàn móuqǔbàolì.
He made enormous profits by dishonest methods.

163
Q

通货膨胀

tōnghuòpéngzhàng

A

To inflate / inflation

战后出现了大面积的通货膨胀。
Zhànhòu chūxiànle dàmiànjī de tōnghuòpéngzhàng.
After the war, there was widespread inflation.

防止通货膨胀的手段
Fángzhǐ tōnghuòpéngzhàng de shǒuduàn
a hedge against inflation

164
Q

通俗

tōngsú

A

Popular

通俗歌手一般都用本嗓演唱。
Tōngsú gēshǒu yìbān dōu yòng běnsǎng yǎnchàng.
Popular singers usually sing with their natural voice.

我试着使主题通俗化,而不是庸俗化。
Wǒ shìzhe shǐ zhǔtí tōngsúhuà, érbúshì yōngsúhuà.
I have tried to popularize, rather than vulgarize the subject.

165
Q

通讯

tōngxùn

A

Dispatch; communicate

他可以复述好几份我们的新闻通讯。
Tā kěyǐ fùshù hǎo jǐfèn wǒmen de xīnwén tōngxùn.
He can read back copies of our newsletter.

很多通讯公司都推出了话费包月。
Hěnduō tōngxùn gōngsī dōu tuīchū le huàfèi bāoyuè.
Many telecom companies now charge their customers on a monthly basis.

166
Q

通用

tōngyòng

A

To be in common use

这些法律不再通用了。
Zhèxiē fǎlǜ búzài tōngyòngle.
These laws no longer obtain.
英语是一种世界通用的语言。
Listen to pronunciation
Yīngyǔ shì yìzhǒng shìjiètōngyòng de yǔyán.
English is a universal language.
167
Q

通知

tōngzhī

A

Notification/ to inform

我们遗憾地通知您…
Wǒmen yíhàn de tōngzhī nín …
we regret to inform you that…

他没有义务通知我们。
Tā méiyǒu yìwù tōngzhī wǒmen.
He’s under no obligation to inform us.

接到解雇通知
Jiēdào jiěgù tōngzhī
to be given one’s notice

168
Q

tóng

A

Copper

铜和锡合成以后产生青铜。
Tóng hé xī héchéng yǐhòu chǎnshēng qīngtóng.
Copper and tin alloyed together produces bronze.

铅、铁、铜、锡和锌都是基本金属。
Qiān 、 tiě 、 tóng 、 xī hé xīn dōushì jīběn jīnshǔ.
Lead, iron, copper, tin, and zinc are base metals.

169
Q

铜矿

tóngkuàng

A

An ore containing copper /a mine producing copper

不知道这个矿井的铜矿储量是多少。
Bùzhīdào zhège kuàngjǐng de tóngkuàng chǔliàng shì duōshǎo.
I’m wondering how much copper reserves there are in this mine.
2n.The mine that produces copper.

我们村子南面就有一个大铜矿。
Wǒmen cūnzi nánmiàn jiù yǒu yígè dàtóngkuàng.
There is a huge copper mine in the south of our village.

170
Q

同胞

tóngbāo

A

Brother and sister ; compatriot

异父母同胞
yì fùmŭ tóngbāo
Step sibling.

自治县的县长一般都是少数民族同胞。
Zìzhìxiàn de xiàncháng yìbān dōushì shǎoshù mínzú tóngbāo.
The head of an autonomous county is normally someone of minority nationality.

171
Q

同情

tóngqíng

A

To sympathise

我们同情那些受害者。
Wǒmen tóngqíng nàxiē shòuhàizhě.
We sympathize with the victims.

我们对遇难者家属表示同情。
Wǒmen duì yùnànzhě jiāshǔ biǎoshì tóngqíng.
We expressed our sympathies to the families of the deceased.

172
Q

同时

tóngshí

A

At the same time / besides

桌子太大了,同时也太贵了。
Zhuōzi tài dà le,tóngshí yě tài guì le.
Besides being expensive, the table was also too big.

该项目时间紧,同时工作量也很大。 Listen to pronunciation
Gāi xiàngmù shíjiān jǐn,tóngshí gōngzuòliàng yě hěn dà.
Time is tight on the project, and the workload is huge too

他们同时走了进来。
Tāmen tóngshí zǒule jìnlái.
They came inside all at once.

他们同时开始移动。
Tāmen tóngshí kāishǐ yídòng.
They started moving at the same time.

173
Q

同事

tóngshì

A

To work together ; colleague

我不跟同事约会。
Wǒ bú gēn tóngshì yuēhuì .
I don’t date colleagues.

你对同事很刻薄。
Nǐ duì tóngshì hěn kèbó.
You’re being hard on your colleagues.

174
Q

同学

tóngxué

A

Fellow student

我需要赶上我的同学。
Wǒ xūyào gǎnshàng wǒ de tóngxué.
I need to keep up with my classmates.

我和他是同学。
Wǒ hé tā shì tóngxué.
I was at school with him.

175
Q

同意

tóngyì

A

To agree

我们需要得到老板的同意。
Wǒmen xūyào dédào lǎobǎn de tóngyì.
We have to obtain authorization from our boss.

点头表示同意
Diǎntóu biǎoshì tóngyì
to nod one’s head in agreement

经一致同意
Jīng yízhìtóngyì
by common/ mutual consent

176
Q

同志

tóngzhì

A

Comrade; gay

不知道你知不知道,但我是同志。
Bú zhīdào nǐ zhī bú zhīdào,dàn wǒ shì tóngzhì .
I don’t know if you know this or not, but I’m gay.

他是一个对党非常忠诚的同志。
Tā shì yígèduì dǎng fēicháng zhōngchéng de tóngzhì.
He was a strongly committed comrade of the Party.

177
Q

通话

tónghuà

A

Fairy tale

童话总是以“从此过着幸福美满的生活”结束。
Tónghuà zǒngshì yǐ”cóngcǐ guòzhe xìngfúměimǎn de shēnghuó”jiéshù.
Fairy tales often end”happily ever after.”

苏斯博士创作了关于动物和遥远国度的精彩童话故事。
Sū sī bóshì chuàngzuòle guānyú dòngwù hé yáoyuǎn guódù de jīngcǎi tónghuàgùshì.
Dr. Suess spun amazing tales of creatures and faraway lands.

178
Q

统筹兼顾

tǒngchóujiāngù

A

take every aspect into consideration through careful preparation and plan

179
Q

统计

tǒngjì

A

Statistics ; to count

失业统计数字
Shīyè tǒngjìshùzì
unemployment figures

统计数字也可能以误导性的方式呈现出来。
Tǒngjìshùzì yě kěnéng yǐ wùdǎo xìng de fāngshì chéngxiàn chūlái.
Statistics can be presented in ways that are misleading.

180
Q

统统

tǒngtǒng

A

Entirely

你统统知道。
nĭ tŏngtŏng zhīdào
You know all of it.

车子的速度、其他机动车、撞击和戴妃垂死的惨景,统统被抹去了。
Listen to pronunciation
Chēzi desùdù 、 qítā jīdòngchē 、 zhuàngjī hé dàifēi chuísǐ de cǎn jǐng, tǒngtǒngbèi mǒqùle.
The car’s speed, other vehicles, the impact and the princess’s dying plight have all been erased.

181
Q

统一

tǒngyī

A

使成一体] unite

2v. [使一致] unify
3adj. unified

朝鲜半岛会重新统一吗?
Cháoxiǎnbàndǎo huì chóngxīn tǒngyī ma ?
Will Korea reunify?

舞蹈演员们的步伐不统一。
Wǔdǎoyǎnyuán men de bùfá bù tǒngyī.
The dancers did not fall in together.

182
Q

统治

tǒngzhì

A

To rule

推翻独裁统治
tuīfān dúcáitǒngzhì
overthrow dictatorial rule

以铁腕统治
yǐ tiěwàn tǒngzhì
rule with an iron fist

在英国的统治下
Zài Yīngguó de tǒngzhì xià
under British rule

183
Q

痛苦

tòngkǔ

A

Painful

医生的首要职责是减轻病人的痛苦。
Yīshēng de shǒuyàozhízé shì jiǎnqīng bìngrén de tòngkǔ.
The first duty of the doctor is to reduce the patient’s suffering.

在极度痛苦中
Zài jídù tòngkǔ zhōng
to be in agony

184
Q

痛快

tòngkuài

A

1adj. joyful
2adj. [尽兴] to one’s heart’s content
3adj. straightforward

图一时痛快
tú yìshí tòngkuài
seek momentary gratification

他是个敞快人,很痛快地答应了这件事情。
Tā shì gè chǎngkuàirén,hěntòngkuài de dāying le zhèjiàn shìqing.
He is a candid person, who consents without hesitating.
more

不要想那些愁事,痛快痛快吧!
bùyào xiăng nàxiē chóu shì tòngkuài tòngkuài ba
Forget your worries and enjoy yourself!

185
Q

头发

tóufa

A

你的头发湿了
Nǐ de tóufa shī le
your hair’s wet

他把头发染成了褐色。
Tā bǎ tóufà rǎnchéng le hèsè.
He dyed his hair brown.

Blonde hair
她正在用一把黑梳子细心地梳理她金黄色的头发。
Tā zhèngzài yòng yìbǎ hēi shūzi xìxīn de shūlǐ tā jīnhuángsè de tóufa.
She was combing out her blonde hair with a black brush.

186
Q

投机

tóujī

A

To speculate ; agreeable

这是纯粹的投机赌博。
Zhè shì chúncuì de tóujī dǔbó.
It is a purely speculative gamble.

你可以通过购买财产进行投机。
Nǐ kěyǐ tōngguò gòumǎi cáichǎn jìnxíng tóujī.
You may be speculating in property by purchasing.

第一次见面他们就谈得很投机。
dìyīcì jiànmiàn tāmen jiù tándé hĕn tóujī
They had a most agreeable chat when they first met.

187
Q

投票

tóupiào

A

To vote

投票赞成X
Tóupiào zànchéng X
vote for X

188
Q

投降

tóuxiáng

A

Surrounded

盟军最后投降了。
Méngjūn zuìhòu tóuxiángle.
The union was brought into submission.

士兵未向敌军投降。
Shìbīng wèi xiàng díjūn tóuxiáng.
The soldier didn’t surrender to enemy.

189
Q

投掷

tóuzhì

A

To throw

投掷水球是一种很流行的夏季娱乐活动。
Tóuzhì shuǐqiú shì yìzhǒng hěn liúxíng de xiàjì yúlèhuódòng.
Throwing balloons filled with water is a popular summer pasttime.

当我还很小的时候,回家的路上我就投掷棒球。
Dāng wǒ hái hěnxiǎo de shíhou, huíjiā de lùshàng wǒ jiù tóuzhì bàngqiú.
I have been throwing a baseball way back since I was a little boy.

190
Q

投资

tóuzī

A

Invest / investment

投资失误拖垮了这家银行。
Tóuzī shīwù tuōkuǎle zhèjiā yínháng.
Bad investments have broken the bank.

191
Q

透明

tòumíng

A

Transparent

我们的财务体系是透明公开的。
Wǒmen de cáiwù tǐxì shì tòumíng gōngkāi de.
Our financial system is transparent and open.

窗帘用布是半透明的,质地轻盈。
Chuānglián yòngbù shì bàntòumíng de, zhìdì qīngyíng.
The fabric in the curtains was light and semitransparent.

192
Q

A

1adj. [指毛发] bald
2adj. [指山] barren
3adj. bare
4adj. [不锐利] blunt
5adj. incomplete

欧文的头顶有一片秃。
Ōuwén de tóudǐng yǒu yípiàn tū.
Owen has a bald spot on the top of his head.

铅笔秃了。
qiānbĭ tū le
The pencil is blunt.

文章开头有点秃。
wénzhāng kāitóu yŏudiăn tū
The essay seems to start unsatisfactorily.

193
Q

突出

tūchū

A

To give prominence to; noticeable; protruding

他尖尖的鼻子向外突出。
Tā jiānjiān de bízi xiàng wài tūchū.
His sharp nose jutted out.

突出的特点
tūchū de tèdiǎn
prominent feature

他从不突出自己。
Tā cóngbù tūchū zìjǐ.
He never pushes himself forward.

194
Q

突破

tūpò

A

To break through;

突破敌人的封锁线
tūpò dírén de fēngsuǒxiàn
break through the enemy’s blockade

2v.[僵局、难关] make a breakthrough
癌症治疗上的新突破
áizhèng zhìliáo shàng de xīn tūpò
a new breakthrough in cancer treatment

3v.[限额] surpass
这位长跑运动员突破了他的体能极限。
Zhèwèi chángpǎo yùndòngyuán tūpò le tā de tǐnéng jíxiàn.
The long-distance runner has broken the limits of his physical endurance.
4v.break

195
Q

突然

tūrán

A

Sudden ; suddenly

突然大哭起来
Tūrán dà kū qǐlái
to burst into tears

突然奔跑起来
Tūrán bēnpǎo qǐlái
to break into a run

突然大笑起来
Tūrán dà xiào qǐlái
to burst out laughing

196
Q

图书馆

túshūguǎn

A

Library

197
Q

徒弟

túdì

A

Apprentice

手工业的徒弟
shŏugōngyè de túdì
an apprentice in handicraft.

198
Q

途径

tújìng

A

Channel

通过合法途径解决
tōngguò héfǎ tújìng jiějué
resolve through legal channels

通过外交途径寻求国际援助
tōngguò wàijiāotújìng xúnqiú guójì yuánzhù
seek international aid through diplomatic channels

经非法途径入境
jīng fēifǎ tújìng rùjìng
enter a country by illegal means

199
Q

涂抹

túmǒ

A

To scribble / to paint / to alter / rub

把涂料涂抹到表面上
Bǎ túliào túmǒ dào biǎomiàn shàng.
Apply the paint to the surface.

精制奶酪易于涂抹。
Jīngzhì nǎilào yìyú túmǒ.
Processed cheeses are easy to spread.

200
Q

土地

tǔdì

A

Land / territory

辽阔的土地
liáokuò de tǔdì
vast territory

201
Q

土豆

tǔdòu

A

Potato

202
Q

土壤

tǔrǎng

A

Soil

肥沃的土壤对于丰收至关重要。
Féiwò de tǔrǎng duìyú fēngshōu zhìguānzhòngyào.
Rich soil is very important to have a good harvest.

203
Q

A

To vomit

204
Q

兔子

tùzi

A

Rabbit

兔子不吃窝边草。
Tùzi bù chī wō biān cǎo.
A rabbit doesn’t eat the grass near its own hole.

205
Q

tuán

A

n. [球形物] ball
2n. group
3n. regiment
4n. [政治组织] league
5v. unite
6v. [揉成球状] roll into a ball
7adj. round

206
Q

团结

tuánjié

A

To unite

这个团体非常团结。
Zhège tuántǐ fēicháng tuánjié.
The group was closely knit.

团结起来对抗某人/ 某事
Tuánjié qǐlái duìkàng mǒurén/ mǒushì
to be united against somebody/ something

207
Q

团体

tuántǐ

A

Organisation

把钱捐给慈善团体
Bǎ qián juān gěi císhàntuántǐ
to give money to charity

一个环保团体的成员
Yígè huánbǎo tuántǐ de chéngyuán
members of an environmental group

208
Q

团圆

tuányuán

A

Reunite

年三十是全家团圆的日子。
Nián sānshí shì quánjiā tuányuán de rìzi.
The last day of the lunar year is a day for the family to get together.

一家人终得团圆。
yījiārén zhōng dé tuányuán
The family were reunited at last.

209
Q

tuī

A
.[门、窗、车] push
2v.[指用工具] scrape
他推了个光头。
Tā tuīle gè guāngtóu.
He's shaved his head.
3v.[开展] push forward
4v.[推断] deduce
5v.[辞让] decline
6v.[推诿] shift
7v.postpone
8v.[举荐] elect
210
Q

推测

tuīcè

A

To infer

你的推测说服不了我们,我们需要确凿的证据。
Nǐ de tuīcè shuōfúbùliǎo wǒmen, wǒmen xūyào quèzáo de zhèngjù.
You can’t convince us by your guesses. We need solid proof.

目击者的叙述和警方的推测一致。
Mùjīzhě de xùshù hé jǐngfāng de tuīcè yízhì.
The witness’ account conforms with the police’s speculation.

211
Q

推迟

tuīchí

A

To put…off

既然不是每个人都能来参加,那就把会议推迟到下周吧?
Jìrán búshì měigè rén dōu néng lái cānjiā,nà jiù bǎ huìyì tuīchí dào xiàzhōu bā?
Not everyone can attend the meeting, so let’s put it off until next week.

旅行被推迟了几天。
Lǚxíng bèi tuīchíle jǐtiān.
The trip was delayed for a few days.

212
Q

推辞

tuīcí

A

To decline

而挚友不会推辞。
ér zhìyŏu bù huì tuīcí
Great friends don’t take no for an answer.

找借口推辞邀请
zhăo jièkŏu tuīcí yāoqĭng
Listen to pronunciation
find a pretext to refuse an invitation

213
Q

推翻

tuīfān

A

To overturn / overthrow / to repudiate

叛徒们阴谋推翻政府。
Pàntú men yīnmóu tuīfān zhèngfǔ.
The traitors designed to overtake the government.

保安被气恼的顾客推翻在地。
Bǎo’ān bèi qìnǎo de gùkè tuīfān zài dì.
The guard was pushed over by the angry shoppers.

214
Q

推广

tuīguǎng

A

To popularise

他们在华盛顿州推广咖啡。
Tāmen zài Huáshèngdùnzhōu tuīguǎng kāfēi.
They popularized coffee in Washington State.

215
Q

推荐

tuījiàn

A

To recommend

推荐某人升职
Tuījiàn mǒurén shēngzhí
to recommend somebody for promotion

216
Q

推理

tuīlǐ

A

To infer

我的推理是错误的。
Wǒ de tuīlǐ shì cuòwù de.
I was up the pole with my reasoning.

思考需要推理能力。
Sīkǎo xūyào tuīlǐ nénglì.
Thinking requires the ability to reason.

217
Q

推论

tuīlùn

A

To infer

不要试图靠推论来解决问题。
Búyào shìtú kào tuīlùn lái jiějué wèntí.
Don’t try to reason it out.

夏洛克·福尔摩斯是根据逻辑进行推论的。
Xià luòkè · fú ěr mósī shì gēnjù luójí jìnxíng tuīlùn de.
Sherlock Holmes derived his theories from logic.

218
Q

推销

tuīxiāo

A

To promote

推销新产品
tuīxiāo xīnchǎnpǐn
promote new products

219
Q

tuǐ

A

Leg; ham

我的腿/ 胳膊麻了
Wǒ de tuǐ/ gēbo má le
my leg/ arm has gone dead

喔,那条腿还好吧?
Ō, nà tiáo tuǐ háihǎo bā ?
Well, how is the leg?

220
Q

退

tuì

A
后移] retreat
2v.[使后移] cause … to withdraw
他把刀从刀套里退出来。
Tā bǎ dāo cóng dāotào lǐ tuìchūlái.
He drew the knife from its sheath.
3v.[退出] quit
4v.[减退] recede
5v.[减弱] fade
6v.[退还] return
7v.[撤销] cancel
221
Q

退步

tuìbù

A

v. lag behind
2v. [让步] give way
3n. leeway

技术上这是个退步。
Jìshùshàng zhè shì gè tuìbù.
Technologically, this is a step backwards.

谦虚使人进步,反之,骄傲使人退步。
Qiānxū shǐ rén jìnbù, fǎnzhī, jiāo’ào shǐ rén tuìbù.
Modesty helps one advance, whereas conceit makes one fall behind.

他功课退步了。

222
Q

退休

tuìxiū

A

To retire

他还有好几年才会退休。
Tā háiyǒu hǎojǐ nián cáihuì tuìxiū.
He has a good few years to go before he retires.

223
Q

吞咽

tūnyàn

A

To swallow

他不能再吞咽
tā bùnéng zài tūnyàn
He can no longer swallow or eat.

224
Q

tuō

A

皮肤、毛发] shed

2v. [衣服、鞋帽] take … off
3v. escape
4v. fade
5v. [油脂] skim

他脱不掉捣蛋鬼的帽子。
Tā tuō bú diào dǎodànguǐ de màozi.
He can’t shake off the label of troublemaker

贾斯汀,把衣服脱了然后去洗澡。
Gǔ sī tīng, bǎ yīfu tuōle ránhòu qù xǐzǎo.
Justine, take your clothes off and get in the bath.

225
Q

脱离

tuōlí

A

To break off ;

To get away from

我们脱离了现实。
Wǒmen tuōlílexiànshí.
We were out of touch with reality.

保安队脱离了原来的路线。
Bǎo’ānduì tuōlíle yuánlái de lùxiàn.
The security team deviated from the original route.

226
Q

拖延

tuōyán

A

To delay

设计拖延至5月。
Shèjì tuōyán zhì 5 yuè.
The design dragged on until May.

我们被繁忙的交通拖延了。
Wǒmen bèi fánmáng de jiāotōng tuōyánle.
We were delayed by the heavy traffic.

227
Q

托运

tuōyùn

A

To ship

他托运了行李,等候登机。
Tā tuōyùnle xíngli, děnghòu dēngjī.
He checked his baggage and waited to board the plane.

他们接受了一大宗商品的托运。
Tāmen jiēshòule yī dàzōng shāngpǐn de tuōyùn.
They received a large invoice of goods.

228
Q

妥当

tuǒdang

A

Appropriate / in order

把自己的事情处理妥当
Bǎ zìjǐ de shìqing chǔlǐ tuǒdang
to get/ put/ set one’s house in order

您的资料看起来都很妥当。
Xièxie nín, xiānsheng, nín de zīliào kànqǐlái dōu hěn tuǒdang.
Thank you, sir, your papers seem to be in order.

229
Q

妥善

tuǒshàn

A

Appropriate
(Properly)

他妥善地解决了所有的问题。
Tā tuǒshàn de jiějuéle suǒyǒu de wèntí.
He solved all the problems faultlessly.

我们必须为工作做好妥善的准备。
Wǒmen bìxū wèi gōngzuò zuòhǎo tuǒshàn de zhǔnbèi.
We must be properly equipped for the job.

230
Q

妥协

tuǒxié

A

To compromise

和某人折中妥协
Hé mǒurén zhézhōng tuǒxié
to meet somebody halfway

231
Q

椭圆

tuǒyuán

A

Oval

白宫椭圆形办公室
Báigōng Tuǒyuánxíngbàngōngshì
the Oval Office

232
Q

唾沫

tuòmo

A

Saliva

雇员被告知不要把唾沫吐进食物里。
Gùyuán bèigàozhī búyào bǎ tuòmo tǔ jìn shíwù lǐ.
The employees were told not to spit in the food

233
Q

挖掘

wājué

A

To excavate

她挖掘出事实真相。
Tā wā juéchū shìshízhēnxiàng.
She ferreted out the truth.

你需要在粘土层以下挖掘。
Nǐ xūyào zài niántǔcéng yǐxià wājué.
You need to dig under the clay soil layer

234
Q

娃娃

wáwa

A

Baby; doll

做个布娃娃
Zuò gè bùwáwá
make a cloth doll

做个布娃娃
Zuò gè bùwáwá
make a cloth doll

熊娃娃, 熊娃娃,
xióngwáwá xióng wáwá
Teddy bear, teddy bear

235
Q

瓦解

wǎjiě

A

To collapse

这个恐怖组织已经瓦解了。
Zhège kǒngbùzǔzhī yǐjīng wǎjiěle.
The terrorist network has already collapsed.

我们瓦解了敌人的阴谋。
Wǒmen wǎjiěle dírén de yīnmóu.
We smashed the enemy’s plot.

236
Q

袜子

wàzi

A

Sock

他把几只袜子扔进了箱子里
Tā bǎ jǐzhī wàzi rēngjìnle xiāngzi lǐ
he threw some socks into his case

我的抽屉里塞满了袜子和内衣。
Wǒ de chōutìlǐ sāimǎnle wàzi hé nèiyī.
My drawer was filled with socks and underwear.

237
Q

wa

A

1onom. [指哭声] wail
2onom. [指呕吐声] vomit

哇,你可真厉害!
Wā,nǐ kě zhēn lì hài!
Wow! You’re so awesome!

哇!有一只苍蝇在墙上爬着!
Wā! yǒu yìzhī cāngying zài qiáng shàng pázhe!
Yuck! There’s a housefly crawling along the wall!

238
Q

wāi

A

Slanting/ to incline; devious (dishonest)

他出了个歪点子。
Tā chūle gè wāidiǎnzi.
He came up with a devious suggestion.

画挂歪了。
Huà guà wāi le.
The picture is crooked.

他歪着脸笑了。
Tā wāizhe liǎn xiàole.
He smiled lopsidedly.

239
Q

歪曲

wāiqū

A

To distort

作者歪曲了当时的情况。
Zuòzhě wāiqūle dāngshí de qíngkuàng.
The writer gave a false color to the situation of the time

你对文件的修改有点儿歪曲真相。
Nǐ duì wénjiàn de xiūgǎi yǒudiǎner wāiqū zhēnxiàng.
Your modification of the document is a kind of violence to truth.

240
Q

wài

A

Informal ; besides

有没有外太空生命?
Yǒuméiyǒu wàitàikōng shēngmìng ?
Is there extraterrestrial life?

除…外别无选择
chú … wài biéwúxuǎnzé
to have no alternative (but to)

241
Q

外表

wàibiǎo

A

Exterior

大楼外表很气派。
Dàlóu wàibiǎo hěn qìpài.
The exterior of the building is very imposing.

人的外表不可信。
Rén de wàibiǎo bù kěxìn.
Don’t judge by appearances.

242
Q

外行

wàiháng

A

Layman; amateurish

对电脑编程,我是个外行。
Duì diànnǎo biānchéng,wǒ shì gè wàiháng.
I’m a layman where computer programming is concerned.

在外行的眼光来看,这篇文章很难通过。
Zài wàiháng de yǎnguāng lái kàn, zhè piān wénzhāng hěnnán tōngguò.
From a lay perspective, the article is difficult to get through.

我们一起学习, 外行指导外行。
wŏmen yīqĭ xuéxí wàixíng zhĭdăo wàixíng
We learned together, the blind leading the blind.

243
Q

外交

wàijiāo

A

Foreign affairs

她是个杰出的外交家。
Tā shì gè jiéchū de wàijiāojiā.
She’s a distinguished diplomat.

外交/ 国际关系
Wàijiāo/ guójì guānxi
diplomatic/ international relations

244
Q

外界

wàijiè

A

Outside world

法官需独立于所有外界因素之外。
Fǎguān xū dúlì yú suǒyǒu wàijiè yīnsù zhīwài.
The judges need to be blind to all external factors.

他们经常被遗弃,渴望与外界交流。
Tāmen jīngcháng bèi yíqì, kěwàng yǔ wàijièjiāoliú.
They are often abandoned and eager for contact with outsiders.