A1.1 (XS) Flashcards
(576 cards)
(FS)
À la feuille
/a la fœj/
(e.g. Or travaillée à la feuille)
(SF)
En láminas
(e.g. Oro trabajado en láminas)
(FS)
la Feuille
/fœj/
(e.g. Les feuilles des arbres tombent en automne; Remplissez cette feuille d’inscription)
(SF)
Hoja
Página
(árbol, papel, formulario)
(e.g. Las hojas de los árboles caen en otoño; Rellene esta hoja de inscripción)
(FS)
taire
[tɛʀ]
(e.g. Tais-toi!; Je me tais)
(SF)
Callar
(e.g. !cállate!; yo me callo)
(ES)
Move in
/muːv ɪn/
(alguien entra en acción en una situación específica)
(e.g. The manager had to move in to resolve the dispute)
(SE)
intervenir en una situación
(e.g. El gerente tuvo que intervenir para resolver la disputa)
(ES)
Move in
/muːv ɪn/
(aproxima a un punto o a otra persona)
(e.g. The police moved in to arrest the suspect)
(SE)
acercarse físicamente
(e.g. La policía se acercó para arrestar al sospechoso)
(ES)
Move in
/muːv ɪn/
(una nueva casa o lugar)
(e.g. She moved in with her boyfriend last year; We’re moving in next week!)
(SE)
mudarse
(una nueva casa o lugar)
(e.g. Ella se mudó con su novio el año pasado; ¡Nos mudamos la próxima semana!)
(ES)
Move out
/muːv aʊt/
(dejar un lugar donde se vivía)
(e.g. They moved out of their apartment last month)
(SE)
mudarse
(dejar un lugar donde se vivía)
(e.g. Se mudaron de su apartamento el mes pasado)
(ES)
Go round
/ɡoʊ raʊnd/
(se difunde o propaga)
(e.g. There’s a rumor going round that they’re getting married; There’s a nasty flu going round at the moment)
(SE)
Andar dando vueltas
(e.g. Hay un rumor circulando de que se van a casar; Hay una gripe fuerte circulando en este momento)
(ES)
Go round
/ɡoʊ raʊnd/
(distribuir entre varias personas)
(e.g. There aren’t enough chairs to go round)
(SE)
ser suficiente para todos
(distribuir entre varias personas)
(e.g. No hay suficientes sillas para todos)
(ES)
Go round
/ɡoʊ raʊnd/
(casa de otra persona)
(e.g. I’ll go round to my friend’s house later)
(SE)
visitar a alguien
(e.g. Pasaré por la casa de mi amigo más tarde)
(ES)
Go round
/ɡoʊ raʊnd/
(alrededor de un lugar o de otra cosa)
(e.g. I had to go round the building to find the entrance; The Earth goes round the Sun)
(SE)
dar una vuelta
girar
(alrededor de un lugar o de otra cosa)
(e.g. Tuve que dar la vuelta al edificio para encontrar la entrada; La Tierra gira alrededor del Sol)
(ES)
Go out
/ɡoʊ aʊt/
(tendencia)
(e.g. That style went out of fashion years ago; That song went out of style)
(SE)
dejar de estar en tendencia o moda
(e.g. Ese estilo pasó de moda hace años; Esa canción pasó de moda)
(ES)
Go out
/ɡoʊ aʊt/
(cita romántica, estar en una relación)
(e.g. Are you going out with him?; They’ve been going out for two years)
(SE)
Estar saliendo
(cita romántica, estar en una relación)
(e.g. ¿Estás saliendo con él?; Han estado saliendo durante dos años)
(ES)
Go out
/ɡoʊ aʊt/
(luz, fuego o electricidad)
(e.g. The candle went out because of the wind; The power went out during the storm)
(SE)
Apagarse
(luz, fuego o electricidad)
(e.g. La vela se apagó por el viento; Se fue la electricidad durante la tormenta)
(ES)
Go out
/ɡoʊ aʊt/
(de Casa)
(e.g. We go out for dinner every Friday; She went out with her friends last night)
(SE)
Salir de Casa
Salir a Divertirse
(e.g. Salimos a cenar todos los viernes; Salió con sus amigos anoche)
(FS)
housse de couette
/us də kwɛt/
(SF)
Funda de edredón
ajourner (sf)
[aʒuʀne]
Postergar
aplazar
to peck (se)
[ˈpɛk]
Picotear (pájaro)
To hasten (se)
[ˈheɪsən]
Apresurar
whim (se)
[wɪm]
capricho
To hock (SE)
Hok
Empeñar
être faire mal (sf)
Hacerse daño
Fumbling (SE)
Fumbeling
Revuelt@
Out of pocket (se)
estar loco, salvaje o extremo