Acu-2 Les 17 Bewegingsapparaat Leerdoelen* Flashcards

(30 cards)

1
Q

Wat zijn de belangrijkste oorzaken van klachten aan het bewegingsapparaat volgens TCM?

A
  • Interne pathologie (emoties)
  • Externe pathologie (bì-syndromen, trauma, overbelasting, te weinig beweging, wei-syndroom)

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hoe kunnen emoties bijdragen aan klachten aan het bewegingsapparaat?

A

Emoties kunnen de kwaliteit van oppervlakkige structuren verminderen en herstel vertragen door interne verstoringen te veroorzaken.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wat betekent het Chinese karakter ‘bì’?

A
  • Blokkade of obstructie
  • Invasie van externe pathogenen (Wind, Koude, Damp)

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Welke externe factoren dragen bij aan het ontstaan van bì-syndromen?

A

Wind, Koude en Damp.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Waarom treden bì-syndromen vaker op in koud, nat en winderig weer?

A

Omdat verzwakte zhèng qì en wèi qì het binnendringen van externe pathogenen via de huid mogelijk maken.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Noem de volgorde waarin een externe pathogeen binnendringt.

A

Huid → oppervlakkige luo → luo mai, jing jin → jing mai → diepe luo.

  1. Eerst de huid
  2. Dan de oppervlakkige verbindingen tussen huid en meridianen (luo)
  3. Daarna de kleinere zijtakken van de meridianen (luo-mai)
  4. Vervolgens de spiermeridianen (jing jin), die verbonden zijn aan beweging en spierspanning
  5. Dan de hoofdmeridianen (jing mai), die qi en bloed transporteren door het hele lichaam
  6. En uiteindelijk de diepere verbindingen (diepe luo), die dieper gelegen organen kunnen beïnvloeden

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Welke klachten zijn kenmerkend voor Fēng Bì? (Wind bì-syndroom)

A

Pijn die van plaats en intensiteit wisselt, aversie tegen wind, acuut begin.

Behandelprincipe: fēng (Wind) elimineren, de jīng luò doen doorstromen (verminder stagnatie).

  • Tong: dun wit oppervlakkig beslag.
  • Pols: fú mài (floating pulse), evt. huăn mài (moderate pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Welke pols hoort bij Shī Bì? (Damp bì-syndroom)

A

Behandelprincipe: shī (Damp) verdrijven en de jīng luò doen doorstromen.

  • Tong: dik, vet en nat wit beslag.
  • Pols: xì mài (fine pulse) of huá mài (slippery pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Wat is het behandelprincipe bij Hán Bì? (Koude bì-syndroom)

A

Behandelprincipe: hán (Koude) disperseren en de jīng luò verwarmen.

  • Tong: bleek tonglichaam met een dun wit beslag.
  • Pols: xián mài (wiry pulse), jǐn mài (tight pulse) en eventueel chí mài (slow pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hoe ontwikkelt Rè Bì zich? (Hitte bì-syndroom)

A

Door transformatie van Wind, Damp of Koude in Hitte bij zwakke weerstand of yin-deficiëntie.

  • Tong: rood tonglichaam met droog geel beslag.
  • Pols: huá mài (slippery pulse) en shuò mài (rapid pulse).

Behandelprincipe: rè (Hitte) klaren en de jīng luò doen doorstromen.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wat kenmerkt een Wán Bì (hardnekkig of koppig bì-syndroom)?

A

Hardnekkige blokkades, samengaan van slijm en bloedstase, ernstige en stekende pijn, atrofie en vervorming van gewrichten.

  • Tong: paarse vlekken.
  • Pols: xì mài (fine pulse), sè mài (rough pulse), huá mài (slippery pulse) en shuò mài (rapid pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wat zijn kenmerken van Qì Xuè Xū Bì? (Leegte qì en xuè bì-syndroom)

A

Vermoeidheid, kortademigheid, spontane transpiratie, doffe pijn die verergert bij beweging.

  • Tong: bleek tonglichaam zonder beslag of met dun wit beslag.
  • Pols: ruò mài (weak pulse), xì mài (fine pulse), xū mài (vacuous pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Welke pols hoort bij Yáng Xū Bì? (Leegte yang bì-syndroom.)

A

De patiënt heeft een bleek, dof gezicht, is kouwelijk en loopt iets voorovergebogen. De onderrug en knieën
zijn pijnlijk en zwak. Patiënt plast veel, heeft waterige ontlasting en 5 o’clock diarree.

  • Tong: bleek tonglichaam, wit beslag.
  • Pols: chén mài (sinking pulse), ruò mài (weak pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wat zijn typische symptomen van Yīn Xū Bì? (Leegte yin bì-syndroom.)

A

Roodheid en zwelling van gewrichten, nachtzweet, lage koorts, droge mond en droge ontlasting.

  • Tong: rood zonder beslag of met weinig beslag.
  • Pols: xì mài (fine pulse), shuò mài (rapid pulse).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wat gebeurt er energetisch na een trauma?

A

Lokale stagnatie van qì, xuè en jīn yè; kan leiden tot pijn, bewegingsbeperking, gevoelloosheid en hitte.

Acupunctuur punten die herstel bevorderen bij trauma zijn bijvoorbeeld:

  • BL-11, GB-39, BL-17, GB-34, ST-36, LI-4, SP-21

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Waarom kan een gebroken pols uiteindelijk hoofdpijn veroorzaken?

A

Door verminderde circulatie in verbonden meridianen (schouder en arm).

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

17
Q

Wat veroorzaakt klachten bij overbelasting?

A
  • Lokale stagnatie van qì en xuè
  • Vaak gecombineerd met Damp en soms Hitte.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

18
Q

Wat zijn gevolgen van te weinig beweging?

A
  • Stagnatie van qì en xuè
  • Verzwakking van Milt- en Maagfuncties
  • Ontstaan van Damp
  • Pijn na rust

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

19
Q

Wat is het belangrijkste onderscheid tussen een wei-syndroom en een bì-syndroom?

A
  • Wei-syndroom: spieratrofie, zwakte, geen relatie met weersverandering.
  • Bì-syndroom: obstructie van qì en xuè, weersafhankelijk, geen spieratrofie.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

20
Q

Welke meridiaan moet je behandelen bij een wei-syndroom?

A

Yangming meridianen (ST-meridiaan), bijvoorbeeld via ST-30. Omdat hier de chōng mài samen komt met yangming mài en dū mài.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

21
Q

Wat verklaart de aanwezigheid van stijfheid in gewrichten volgens TCM?

A

Slechte circulatie van qì en xuè, veroorzaakt door stagnatie of een tekort aan qì en/of xuè.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

22
Q

Wat zijn de kenmerken van een zwelling veroorzaakt door xuè stase en Slijm?

A

Veel pijn, stijfheid en ernstige functionele beperkingen.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

23
Q

Hoe kun je het verschil herkennen tussen zwelling door Damp en zwelling door xuè stase en Slijm?

A

Zwelling door Damp voelt zwaar en doof aan, terwijl zwelling door xuè stase en Slijm gepaard gaat met meer pijn, stijfheid en functieverlies.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

24
Q

Hoe verergert xuè stase de symptomen van stijfheid en pijn?

A

Doordat gestagneerd bloed de voeding en bevochtiging van spieren en pezen belemmert.

Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat

25
Waarom leidt langdurige obstructie in de gewrichten tot slijmvorming?
Omdat de vloeistoffencirculatie verstoord raakt, waardoor zich Slijm vormt. ## Footnote Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat
26
Noem vier typische symptomen van een ontsteking volgens de traditionele Chinese geneeskunde.
- Roodheid - duidelijke pijn - zwelling - warmte ## Footnote Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat
27
Leg uit waardoor volgens TCM roodheid en warmte kunnen ontstaan bij ontsteking.
Roodheid en warmte ontstaan door de stagnatie van qi en bloed, waardoor Hitte zich lokaal ophoopt. Deze stagnatie wordt veroorzaakt door een obstructie in het gebied, bijvoorbeeld door trauma of invasie van externe pathogenen. ## Footnote Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat
28
Welke rol speelt Damp bij een ontstekingsbeeld in TCM?
Damp veroorzaakt zwelling, een zwaar gevoel en vertraagt de circulatie. In combinatie met Hitte leidt dit tot typische ontstekingssymptomen zoals zwelling en warmte. ## Footnote Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat
29
Wat wordt bedoeld met ‘lokale obstructie’ in het kader van ontsteking? Geef een voorbeeld.
Een lokale obstructie is een blokkade in de circulatie van qi, bloed en lichaamsvloeistoffen in een specifiek gebied, bijvoorbeeld door een kneuzing, een val of het binnendringen van Wind-Damp-Koude in een gewricht. ## Footnote Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat
30
Beschrijf hoe een onderliggende yin-deficiëntie kan bijdragen aan het ontstaan van een ontsteking.
Yin-deficiëntie zorgt voor een tekort aan verkoelende en bevochtigende functies in het lichaam. Hierdoor ontstaat interne Hitte of wordt het lichaam vatbaarder voor het ontwikkelen van Damp-Hitte bij externe invasie, wat kan leiden tot ontsteking. ## Footnote Bron: Syllabus Qing Bai Les 17 Het bewegingsapparaat