ADAMS Flashcards Preview

AAA Frances > ADAMS > Flashcards

Flashcards in ADAMS Deck (349):
1

Sandía (menos usado)

Melon d'eau

2

Sandía (más usado)

Pasteque

3

Tener la cabeza en otro lado

Avoir la tete aillerus

4

Melón

Melon

5

Encima

Au dessus

6

Debajo

Au dessOus

7

Puede ser duro

Ça peut être dur

8

Comparto la opinión que...

Je partage l'opinion que

9

¿Hace falta vestirse de alguna manera en particular?

Fait-il un habit spécifíque?

10

Destaquen o detecten (detectar o destacar)

Relevez

11

Archivar u ordenar

Classer

12

Por cierto...

À propos...

13

Eso más o menos...

Un peu ça

14

Diferenciarse diferente que el resto de los candidatos

Se montrer différent au reste des candidats

15

Reclutador/a

Recruteur, recruteuse

16

Estrecho de miras

Borné(e)

17

En su lugar haría lo mismo

A leur place, je ferais la même chose

18

Es usted muy amable

C'est très gentil a vous

19

Los rumores indican que

Des rumeurs semblent indiquer que...

20

No está mal pero...

Ce n'est pas mal, mais...

21

La mayoría

La plus part

22

He tenido que aprender

J'ai du apprendre

23

¿Cómo han ido las vacaciones?

Comment se sont passées vos vacances?

24

Bien que

Aunque

25

Hasta que punto... (dans quelle mesure')

Jusqu'à quel point

26

Torcedura de tobillo

Entorse de le cheville

27

Navegar por internet

Surfer sur internet

28

En el futuro

Dans l'avenir

29

Lesión

Blessure

30

Pobreza

Pauvreté

31

En internet

DANS internet

32

Po la razón

À cause de...

33

Natalia ha vuelto? (de vacaciones)

Nathalie est rentrée?

34

No, pero se paso ayer para ver su planning

No, mais elle est passée

35

Estoy muy bien

Je suis en pleine forme

36

Estoy en plena forma

Avour la frite (Je a la frite), es una expresión coloquial ,que significa estoy da buten... "tengo la patata frita"

37

Currar

Bosser

38

Hacer un favor

Rendre un service

39

Esto no me hace pensar en x sino en y

Ça me fais penser pas en x mais en y

40

El francés juega mucho con el contexto

Le fraçaais joue beaucoup avec le contexte

41

Me aprovecho de mis colegas

Je me profite de mes collegues...

42

Yo quiero

Je veux

43

Yo debo

Je dois

44

Podrías..?

Peux-tu...?

45

Ellos finalizan (terminan)

Ils finissent

46

Nosotros debemos

Nous devons

47

Yo soy

Je suis (present)

48

Tu eres

Tu est (present)

49

El/Ella es

Il est (present)

50

Nosotros somos

Nous sommes (present)

51

Vosotros sois

Vous êtes (present)

52

Ellos son

Ils sont (present)

53

Yo he tendio

Je ai eu (passé composé)

54

Tú has tenido

Tu as eu (passé composé)

55

El/Ella ha tenido

Il/Elle/on a eu (passé composé)

56

Nosotros hemos tenido

Nous avons eu (passé composé)

57

Vosotros habéis tenido

Vous avez eu (passé composé)

58

Ellos han tenido

Ils/Elles ont eu (passé composé)

59

Yo también

Moi aussi

60

Yo también (formal)

Moi de même

61

Es una cosa que esperaba desde hacer tiempo

C'est une chose que je attendez depuis longtemps*

62

En el marco (teórico, conceptual)

Dans le cadre de...

63

Organigrama

Trombinoscope

64

Es harina de otro costal

C'est une autre paire de maches (es algo completamente diferente)

65

Ya no está de moda

C'est démode

66

Gastos

Dépenses

67

Inversión

Investissement

68

Tout cela peut m'aider à...

Todo eso me puede ayudar a...

69

Correcto? Je vous remercie

NO=> Je vous EN remercie

70

Correcto? Pour tracter avec les clients

NO=> Pour s'occuper des clients

71

Correcto? En attente de votres informations

NO=>Dans l'attente de votre response

72

Proportionner es proporcionar en cuanto a medidas. Lo correcto es

Fournir

73

Teniendo en cuenta que..

Compte tenu de / Étant donné

74

Dentro de 15 minutos

En 15 jours > d’ici à…

75

Metre les choses a sa place

Ranger

76

llegar a un acuerdo sobre algo

Arranger

77

Despejar la mesa

Débarrasser la table

78

¡Es muy chulo/chula!

C'est très chouette!

79

Levantar la alarma

Tirer le sonnette d'alarme

80

Orejas salidas

Oreilles décollées

81

Despegar

Décoller

82

Estoy enganchadísimo a

Je suis accro (être accro)

83

¿Cómo hacer para no estar en las redes sociales?

Comment faire per se passer de reseaux

84

Los tebeos

Les BD (bandes dessinées)

85

Ella se siente traicionada

Elle se sent trahie

86

¿Cómo borrar todo eso?

Comment effacer tout cela?

87

La mayoría del tiempo...

La pluspart tu temps...

88

Navegar por la web

Surfer sur la toile

89

Estamos conectados a tope a la red

Nous sommes branchés

90

Lo han enchufado

Il est pistoné

91

No busques lo que no existe, confía, no le busques tres pies al gato

Ne cherches pas midi a quatorze heures

92

El recogió

Il a ramassé

93

El aperitivo

L'apéro (https://youtu.be/jiRw9yvEwm8)

94

Picar

Grignoter

95

Bière avec citron

Panache

96

Pequeña jarra de vino

Pichet

97

Kir

Es un cockel francés

98

¡A tu salud!

À la votre!

99

¡A la tuya!

À la tienne!

100

Chin chin

Tchin!

101

Estoy ya tocadillo con el alcohol

Je suis soule

102

Según

Selon

103

Voy a pensarlo

Je vais reflexir

104

Voy a anotarlo

Je vais le noter

105

Coste

Côut

106

Es lo mismo

C'est pareil

107

Un vaso de vino

Un coup de vin

108

Explicar

Raconter

109

Entre dos cosas

Être a mi-chemin

110

Dividir

Diviser en departaments

111

Compartir

Partager

112

Como acabo de decir

Comment je viens de dire... (venir de...)

113

Tengo esta manía

J'ai cet tic

114

Un enchufe

Le pris

115

Desenchufar

Débrancher

116

Desaprobar

Désapprouver

117

Desservir

Débarasser la table

118

Décacheter

Ouvrir un lettres

119

Cácheter

Sellar o cerrar

120

Deteriorar

Endommager

121

Indemnizar

Dedommager

122

Mudarse

Déménager (dé**** normalment avec accent)

123

Instalarse o mudarse. Amueblar

Eménager

124

Arrancar de raíz

Déraciner

125

Plantar o hacer enraizar

Enraciner

126

Utilizar

Se servir de

127

No me extraña

Cela ne m'etonne pas

128

No me extraña

Je ne trouve pas cela bizarre que

129

Presionar

Pousser

130

Las abdominales

Les abdo

131

Enfadado

Faché

132

En escena

Sur la scène

133

No hago más que...

Je ne fais que...

134

En lo que respecta al trabajo

En ce qui concerne a le travail

135

Es muy fácil decirlo y no hacer nada

C'est très facil dire cela et rien faire

136

En 19...

Lo importante es que es en y no a no equivocarse

137

Tacita a tacita...

Petit à petit, l'oiseau fait son nid

138

Empezarmos a subir el nivel

Conmmençarai a monter le niveau

139

Administrad vuestro tiempo

Vous devez gérer le temps

140

De quatrième jusqu'a au bout

Del cuarto al final

141

¡jESÚS!

Àtes/vos souhaits!

142

Amener

Traer (persona)

143

accrocher votre manteau

Colgar (ropa)

144

Réporter

La réunion a été reportée à la semaine prochaine.

145

Déporser

Je dépose mon manteau chez le teinturier. (dejar algo en algún sitio)

146

Reposer

Je vais reposer les rideaux que je viens de laver (volver a poner)

147

Surmonter

Superar (problemas, situaciones)

148

Aveugle

Ciego

149

Se soucier de

Preocuparse

150

Par hasard

Por hazar

151

Penser à

Importante que después va à

152

Il me l'a offrí com cadeau(*)

Me lo ha regalado

153

Espía

espion m, -onne

154

Espiar

Épier

155

Ce livre m'a acrrocher(*)

El libro me ha enganchado

156

Raconter

Contar incluirlo en tu lista. Es un sinónomo de dire

157

Filmar, regitrar

Luc Besson tourne un film en Normandie.

158

Drôle

Divertido

159

Défilé

Uno detrás de otro

160

A lo largo del tiempo

Pendant le temps

161

Un superdotado

Un surdoué

162

Un genio

Un génie

163

Totalmente sorprendente

Totalement surprenante

164

Piel de gallina

Chaire de poule

165

Changer le sujett o le theme

Sujet

166

Desde ese momento

Depuis cet moment

167

Radriografía

Radiographie

168

Mostrador

Comptoir

169

Me da asco

Cela me dégoût

170

La merienda

Le gouter

171

Mientras que yo pretérito imperfecto

Pendant que je jouais

172

Y, como todos los días

et comme toujours

173

Él está de mal humor

Il est de mauvaise humeur

174

En vez de

Au lieu de

175

Un manoir

Una mansión

176

Crever est le memme que mourir

Oui. Je suis crevé après travailler toute la journée

177

Estoy harto de tus buenas maneras

J'en ai marre de vos bonnes manière

178

Soy franca

Je suis Franche

179

Me voy de allí

j'me casse de là!

180

Es un poco así

C'est un peu cela

181

S'en vouloir

Reprocharse

182

Estar cabreado con alguien, guardar rencor

En vouloir à quelque'un

183

Imprevisto

Inattendu

184

Estantería

Rayon

185

Obtener malos resultados

Faire un flop

186

Panel de clients

Échantillon de consommateurs

187

Segmento ( o literalmente el objetivo en MKT)

Le cible

188

Plazo de entrega

Le délais

189

Al alcance de la mano

A porté de main

190

Hacer la colada

Faire la linge

191

Un producto de la tierra

Un produit terroire

192

Mi producto está destinado a los jóvnes

Mon produit est ciblé au jeunes

193

Fecha de caducidad

date de expiration

194

Hacer trampas

Tricher

195

A medida que...

Au fur et à mésure que vous parle frances....

196

Nos apañábamos con lo que teníamos

On s'est débrouillé avec ce qu'on avait

197

Estar rodeado

Être cerné

198

Empresarios

Entrepreneur

199

Si me quedo embarazada

Si elle est enceinte

200

Cantinal pagada al trabajador al final del mes

Somme versée au salarié à la fin du mois

201

IRPF

IRPP « impôt sur le revenu des personnes physiques ».

202

Pago (formal no en una tienda)

Versement

203

Suma total antes de retenciones (salario bruto)

Somme totale due avant déduction des retenues

204

Periodo tomado en cuenta

Période de traval prise en compte

205

Estudié Psicologia

J'ai fait des etudes de Psychologie

206

Al prinpicio

Au début

207

Dejar de fumar o de lo que sea

S'arreter de fumer (no lesse!!!)

208

J'ai passe trois belles années avec ma femme en voyageant

An es algo siempre fijo. Anné es para un periodo que se desarrolla

209

Mon fis a deux ans

An es algo siempre fijo. Anné es para un periodo que se desarrolla

210

Hay un trato

Il y a un rapport

211

Abrir los ojos como platos (sorpresa)

Avoir les yeux comme des souscoupes

212

Escaño

Siège

213

Cada pais tiene los governantes que merece

Chaque pays a le governatuers que ils merit(*)

214

Queso para untar

Fromage (à) tartiner

215

Programa detallado de actividades

Cotation

216

Imprescindible

Incontournable (inevitable si quieres hacerlo bien, de obligado cumplimiento)

217

Raya, línea

Trait

218

Al aire libre

en plein air

219

Tiro al arc

Tirer / tir | ``a l'arc

220

Cocina casera

Cuissine maison

221

Parece que...

Il parait...

222

Gastar

Depenser

223

Presupuesto

Budget

224

Decepcionado

Deçu

225

Sobre

Enveloppe

226

Colgar

Raccrocher

227

Coger el teléfono

Décrocher

228

Ellas cogen el teléfono por mi cuando no estoy

elles prennent mes appels quand je suis absente

229

Ne ne sais pas

Je vais me renseigner

230

C'est pourquoi

Puis-je vous aider?

231

Que tenga un buen resto del día

Bonne fin de journée.

232

Quiero continuar

Je veux continuer en avant

233

Los equipos en la sede y los comerciales en Francia

La gestion RH des équipes sièges et commerciales France

234

No estás en la lista

Tu n'est pas sur la liste (*)

235

Su búsqueda ha generado 10 resultados

Votre recherche a généré 10 résultats

236

Fundamos los dos la emprsa

Nous avons fondé taltica a deux (a trois, a quatre, par couple)

237

¡Qué asco!

c'est dégoûtant !

238

Residuo

déchet

239

Tirar la basura

jeter les ordures.

240

Basuras

Ordures

241

La suela de los zapatos

Le soulier des chaussures(*)

242

Barbaridad

Enormité

243

Charada (acertijo o pasatiempo que consiste en adivinar una palabra a partir de las pistas que se dan sobre su significado y sobre el de las palabras que pueden formarse tomando una o varias de las sílabas de esta)

Charade

244

Está antiguado

Est demodé

245

Malhablado

Malelevé

246

Palabrotas

Gros Mots

247

Las palabrotas están integradas

Les gros mots sont integrés

248

¡Es lo máximo!

C'est le top! C'est genial!

249

Es lo mejor que yo esperaba

C'est ce que je pouvais espérer de mieux

250

Mira

Tenez (vous) tiens (vous)

251

Esto no lo acepto! estoy harto!

Ça ne passe plus!

252

Tengo un colega

J'ai un pdote

253

Era un buen tipo!

C'etait un mec bien! (masculino)

254

Tienes rabia de todo el mundo

J'ai vraiment la haine!

255

Tienes rabia de todo el mundo

J'en veux à totut le monde

256

Es una situación mala

Ça craint ! vraiment quelque chose de dangereux et qu'il fait eviter à tout prix

257

¡Qué miedo!

Bonjour l'angoisse !

258

Sirve para...

ça sert à...

259

Os he puesto aquí abajo las palabras

Je vous ai mis ici en bass les mots

260

Agacharse

Se pencher

261

Qué coñazo

Quel ennui!

262

Qué susto

Ça craint!

263

Es mortal

C'est Mortel!

264

Esto es un infierno

C'est l'enfern!

265

Que mal royo!

C'est vraiment contrariant!

266

This caracter socks

Caractère de chien

267

No me sorprende

Tu m'étonnes

268

A causa de

À cause des...

269

Gracias a

Grâce aux...

270

Como...

Comme...

271

No estoy de acuerdo ya que

Je ne suis pas d'accord car / parce que...

272

Franjas horarias

Des plages horarires

273

Trabajador

Salarié o Employé(e)

274

Ventaja

Avantage

275

Inconvenientes

Inconvénients

276

Déjame en paz (informal)

Foutez-moi la paix | Laissez-moi la paix

277

No es de su incumbencia

Cele ne vous regarde pas

278

Nos dimos dos besos

Nous nous embrassons (significa que nos dimos dos besos y nos abrazamos aunque literalmente significa nos abrazamos). CUIDADO nous bisons ES NOSOTROS FOLLAMOS. Nous nous façons de bisoux es nos dimos besos pero para evitar el riestgo siempre usar embraçons. Baiser es follar también cuidado no equivocarse.

279

Zapato

Chaussure

280

Descalzarse

Se déchausser

281

Zapatos de talón

Chaussures à talon

282

Chorrada

Conerie

283

Choarrada

Betise(*)

284

Hacer el ridículo

Se faire faer

285

Unirse

Joindre

286

Disfruta de tu desempleo

Profitez ton chomache

287

Hacer la pelota

Cirer les bottes (dar cera)

288

Estoy encantado por

Je suis emballé par

289

Tengo una debilidad por

J'ai un faible pour

290

Yo deploro

Je deplore

291

No me lo creo | no me lo puedo creer

Je n'en reviens pas | Je n'en reviens pas qu'il ait eu son permis de conduire du premier coup !

292

Estoy de mal humor con

Je suis en rogne contre

293

Tengo una pasió por

J'au une passion pour

294

Estoy indignado

Je suis indigné

295

Encuentro extraño que

Je trouve bizarre que

296

Yo no soporto ...

Je ne suppporte pas

297

Esto me horroriza

Ça m'horrifie

298

No puedo escuchar

Je ne paux pas sentir

299

Lo siento mucho - estoy desolado de la pena

Je suis navré pour (navrer sentir algo mucho)

300

No me esperaba que

Je ne m'y attendais pas

301

Estoy aterrado

Je suis atterré

302

Me vuelve loco (en positivo)

Je raffole de

303

Eso me repugna

Ça me repugne

304

Estoy desconcertado por

Je suis déconcerté par

305

Hace 8 años que vivo en el extranjero

Ça fait huit ans que j'habite à l'etranger

306

Después del fil

Expatrie depuis de la fin de mes études

307

Llegué a Francia hace 10 años

Je suis arrivé(e) en France, il y a deux ans

308

Durante 6 meses, seguí un curso de frances

Pendant 6 mois, j'ai suivi des cours de français

309

En dos años, ya había firmado contratos grandes

En deux ans, j'ai signé de gros contrats

310

Me iré de Francia dentro de un año

Je quitterai la France dans un an

311

De 2005 a 2007 trabajé en Francia.

De 2005 a 2007, j'ai travaillé en Afrique

312

Hice una prospección del mercado Frances

Je prospectais le marché français

313

Captaba empresas

Je démarchais les entreprises

314

Hacer carrera

Faire carrière / poursuivre une carrière

315

Dar un sentido a la vida

Donner un sens à sa vie

316

A caballo entre x y n

À cheval sur x et y

317

Observar o mirar

Guetter (similar a goita)

318

Lanzadera

Navette

319

Refrescos

Boissons Frenches*

320

Has perdido los papeles

Vous avez monter le grand cheval

321

Intermitente

Clignotant

322

Triste comme...

Un jour de pluie

323

Maigre comme...

Un clou

324

Lèger comme...

Un plume

325

Aimable comme...

Un porte de prison (un borde)

326

Haut comme

.... trois pommes (muy alto)

327

Solide comme...

Un roc

328

Il est têtu comme...

Il reste sur ser positions, même quand it said qu'il a tort

329

Il est malin comme...

Il est capable de se débroiller dans toutles les situacions (astuto, avispado, pícaro)

330

Il est rusé comme...

Il réfléchit, élabore un plan por contourner un abstacle et obtenir ce qu'il veut.

331

Il est bavard comme...

Il n'arrête pas de parler, mêm quand on aimrait qu'il se taise

332

It Chante

Comme un rossignol

333

Dorme

Comme un loir (lirón)

334

Manger

Comme un cochon

335

Rusé

Comme un renard

336

A fuerza de

à force de

337

Por no haber...

Foute d'avoir. Foute d'avoir une bourse (beca), il a dû travailler pendant toutes ses études. Nótese que siempre es negativo, NUNCA se dice Foute de pas avoir ESTO NO ES CORRECTO

338

Llueve a cántaros

Il tombe des cordes

339

Carita de cordero degollado

Avec des yeux de biche (ojos de cierva)

340

Avoir un poil dan la main

No tener ganas de trabajar (perezoso) - no mover ni un dedo

341

Salir por patas

Prendre les jambes à votre cou

342

Nunca (tournure idiomatique)

Quand les poules auront des dents

343

Que no te cuenten historias

Qu'on ne vous raconte pas de salades

344

Ser cascarrabias

Être une soupe au lait

345

Ser una mosquita muerta

Être une fine mouche

346

Allez, vide ton sac!

Venga... dime los que te preocupa

347

Tourner autour d'un pot

Dar vueltas sobre lo mismo

348

Avoir la tete dans les nuages*

Estar en bavia

349

Ça me fait une belle jambe!

Me importa un bledo