Michel Flashcards Preview

AAA Frances > Michel > Flashcards

Flashcards in Michel Deck (127):
1

Santons

Figuritas de navidad

2

Messe de Noël

Misa del gallo

3

Bûche de noël

Brazo de gintano, sólo lo comen el día de navidad

4

Magazine

Lo que leemos

5

Magazin

El sitio donde compramos

6

Panneau

Soporte donde va el adhesivo del anuncio. También significa señal.

7

Afiche

Cartel

8

La grosse ville

La gran ciudad, sale hablando de Hong Kong

9

Fer de la randonée

Hace senderismo

10

Plat

Plano

11

Sur l'ecran

En la pantalla, por el monitor

12

Hébergements chez l'habitant

Bed and breakfast

13

Je travaille en tant que...

Trabajo de...

14

Sur la ligne|internet

En... Es sur

15

Pour le travail

Por trabajo, yo viajo por trabajo, je voyage pour le travail

16

Tutoiement

Tutearse

17

Donnez moi un coup de man

Échame una mano

18

Le tapis bagage

La cinta transportadora de las malertas

19

Centre-ville

En francés es una palabra compuesta con un guión.

20

Avez vous un table pour 20h pour deux persones

Tiene tabla para dos personas a las 20h

21

Cette table nous conviendrait

Esa mesa es la que queremos

22

Comme entrée.... Comme plat principal

Para empezar... Como plato principal....

23

J'ai marre de

Estoy harto de

24

Ou est le tapis bagage s'il vous plait?

¿Cuál es la cinta de las maletas por favor?

25

Centre-ville

Todo junto

26

Quel est ke meilleur moyen pour aller à...?

¿Cuál es la mejor manera para ir a?

27

Combien coûte un aller simple pour le centre de Paris svp?

¿Cuánto cuesta un billete de ida al centro de paris?. Ida y vuelta sería Quel est le prix d'un aller-retour pour le centre Paris

28

Je veudrais me connecter à internet

Me gustaría conectarme a internet por favor.

29

Quel est le code WIFI svp?

¿Me puede decir el código del WIFI por favor?

30

Connaissez-vous le mot de passe pour le WIFI svp?

¿Me dice la contraseña del WIFI por favor?

31

Voir une pièce de thèatre

Ver una obra de teatro

32

Visiter un musée

Visitar un museo

33

Çette table la nous conviendrait

Queremos esa mesa por favor

34

Voir un dîner-spectacle

Ver un espectáculo con cena

35

Sortir dancer

Salir a bailar

36

C'est bon, excellent, succulent, exquis, divin, parfait, super

Está muy bueno

37

Para pedir un deseo => imparfait + condicional

La conditionnel c'est com le futur mais avec la termination de l'imparfait

Si je etait un animal je serais un chien

38

Toit, plafond

Terrado, techo

39

C'est pitoyable

Es penoso

40

Un personne pitoyable c'est un persone tres movaisse

Una persona penosa es una persona muy mala

41

Je hais

Yo odio

42

Moche, laid

Feo

43

C'est une chose que tu ne attends pas

Es algo que no te esperas

44

Ça m'interpell

Me llama la atención, l'art modern m'interpell

45

Des peintres

Los pintores, no las pinturas

46

Les nuances

Los matices

47

Les courbes

Las curvas

48

Un ressenti

Un sentimiento, quel est ton ressenti, que es lo que sientes cuando ves una pintura

49

Une angoisse

Una angustia

50

Les exc'es

Los escesos

51

Acento agudo es el

Cerrado

52

En particulier

En particular

53

Particulièrement

En particuliere

54

Cet film o cette film

Cette film es femenino

55

Jouer une role

Hacer un papel en una película

56

De la classe ouvrière

De clase obrera

57

Un petit fille | fils [fis]

Tiene un pequeño hij o hijo

58

Émouvant

Emotivo

59

Accento grave

Abierto

60

Scénographie

No se dice l fotographie de la película

61

Le weekend qui arrive...

El próximo fin de semana

62

Ça peut être...

Esto podría ser o puede ser cuando te preguntan algo

63

Le dèbut de la construction

El principio de la construcción

64

Que faisiez-vous en 2006? Que faisiez-vous il y a 10 ans?

Que hacías en

Essayez de deviter ce que faisait votre voisin

65

Bateau

Barco

66

Il traville dans quelle domain

Michel

67

J'ai du mal a

Michel

68

Bon courage!

Venga vamos prueba!

69

Un pais que t'attire specialement

Un pais que te atrae especialmente

70

Cuando hablas de un momento determinado de tu vida usas el imperfecto sino el otro tiempo como se diga

Idem

71

Jouer a cache cache

Jugar al escondite

72

échelle

Escalera

73

Sablier

Relog de arena

74

Cadran

Esfera del reloj

75

Ephéméride

Agenda

76

Boussole

Brújula

77

Clepsydre

Reloj de arena

78

Quotidien, de manière quotidien

A diario

79

De manière hebdomadaire

De manera semanal

80

Control dentaire

Revision es para coches y control para personas

81

Quand l'envie m'en prend

Cuando tengo ganas

82

Par le passé

D

83

Par le passé

En el pasado

84

À l'époque

En aquel momento (hace años y algo que ja no pasa)

85

Provisoire

Provisional

86

De temps en temps

Cada cierto tiempo, de vez en cuando

87

Pour le moment, dans un instant

Por ahora, dentro de un instante

88

Je veux retrover mon frances

Quiero recuperar mi frances

89

Tu parle le [idioma] com une vache espagnol

Hablas muy mal el

90

C'est vrai!

¿¡De verdad!?

91

Rappeler

Recordar

92

Lyon est entouré de montagnes

Lyon está rodeado de montañas

93

La partie ancient et le partie nouveau

La parte francesa y la parte antigua

94

Carcassone est très mal renouvé

Carcassone está mal mantenido se ve viejo

95

Diferencia entre part y partie en frances

Part c'est un part du gateau pour fois mais parti c'est pour fois quelle partie de France tu aimes beaucoup?

96

Rien a dire de plus

Nada más que decir

97

Drapeau

Bandera

98

Sur le toit

Sobre el tejado (plafond es el techo interior del aue cuelgan las lámparas)

99

Tout en haut

Arriba de todo

100

La rive droite

La orilla derecha

101

La capitale

La capital

102

La ville-lumière

La ciudad de la luz

103

Le coeur historique

El corazón histórico

104

Une cartier ancien, résidentiel, d'affaires

Un barrio antigüo, residencial de negocios

105

Un arrondissement

Barrio

106

L'attrait

Atracción

107

Séduire

Seducir

108

Accueillir

Acoger

109

Apprécier

Apreciar

110

Un site touristique

Un lugar turístico

111

Flâner

Se promener, pasear

112

Une ruelle

Un petit rue

113

Assainir

Rendre plus sain (limpiar y acondicionar, sanear)

114

Une façade

Una fachada

115

Un tour magique

Truco de magia

116

Beret

Boina

117

Un coup de gueule

Cabrera

118

Coup de chapeau!

Felicidades

119

D'un Soul coup

De golden

120

Avoir un coup dans le nez

Ester borracho

121

Sur un coup de tête

Poor impulso

122

Jeter un coup d'oeil

Echar un vistazo

123

Attraper un coup de soleil

Quemarse con el sol

124

Passer un entretien

Hacer (recibir una entrevista)

125

Faire passer une entretien

Hacer una entrevista

126

Coup de froid

Golpe de frío

127

Un à-coup

Heston brusco