Advanced AudioBlog S6 「富士山」 Flashcards Preview

総合単語 > Advanced AudioBlog S6 「富士山」 > Flashcards

Flashcards in Advanced AudioBlog S6 「富士山」 Deck (34)
1

To symbolise X
「Scenery that symbolizes Japan」

Xを象徴する 
はとは平和を象徴する
「日本を象徴する景色」

2

Natural features, scenery

景物 (けいぶつ)

3

~isn't saying too much/ isn't an exaggeration
It isn't an exaggeration to say that Mt. Fuji symbolizes Japan

~と言っても過言ではない 
過言(かごん) Exaggeration, saying to much 、only seems to be used in the above pattern
*日本を象徴する景物といっても過言ではない「富士山」。*

4

To extend over, to spread over
*Mt. Fuji spreads over Yamanashi and Shizuoka prefectures and is Japan's biggest mountain*

~にまたがる 
10年にまたがる大事業だった。
ロンドンはテムズ河にまたがっている。
馬にまたがって乗る。
*富士山は山梨県と静岡県にまたがる日本一
の山です。*

5

Elevation, above sea level (altitude)
*Japan's highest point at 3776m above sea level*

標高 ひょうこう
*標高3776mの日本最高峰です*

6

Highest point
*Japan's highest point*

最高峰 (さいこうほう) 
日本最高峰

7

裾野

すその 
City in eastern Shizuoka

8

Gentle, easy 
A gentle slope/hill
A gently stretching out silhouette

緩やか・な (ゆるやかな) 
緩やかな坂
緩やかに広るシルエット

9

Silhouette

シルエット

10

To install, to place
*Throughout the year you can see live feeds of cameras that have been installed. This should convince you of its popularity*

設置・する (せっち)
仕事場にコンピューターを設置した。
犯罪が多い地域に防犯カメラが設置され
た。
*年間を通じてライブ中継するカメラが設置されていたりと、その人気の高さに納得するでしょう。*

11

All times and places
*I have a treasure which can't be found in any time or place*

古今東西 (ここんとうざい) 
古今東西どこを探しても見つからないだろうお宝を持っている。

裾野が緩やかに広がる美しいシルエットは、古今東西、多くの人々を魅了してきました。

12

Agree, understand, be convinced of~

Xに納得する  Be convinced/sure of X
私は彼の説明で納得した。 (He was convinced by my explanation) 
年間を通じてライブ中継するカメラが設置されていたりと、その人気の高さに納得するでしょう。

13

Climbing season

登山シーズン (とざん)
登山家 Climber
登山者

14

Fascination 
To charm, to fascinate, to mesmerize
**I was fascinated by her sweet voice**

魅了・する   みりょう
一目で彼女に魅了された。
**私は彼女の甘い声に魅了された。**
裾野が緩やかに広がる美しいシルエットは、古今東西、多くの人々を魅了してきました。

15

Superb view, picturesque scenery

絶景 (ぜっけい)

16

Throughout the year

*This country has an even temperature throughout the year*

年間を通じて
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。

年間を通じてライブ中継するカメラが設置されていたりと、その人気の高さに納得するでしょう。

17

Suspend
*The railway cuts the town in two*

中断する (ちゅうだん) 
処理は~まで中断する
*鉄道は町を中断する
処理を中断(再開)する Suspend (reopen) the process

18

Middle of summer
*Howver, even in the middle of the summer the early morning temperature of the summit is a coldaverage of five degrees Celsius*

真夏 (まなつ)
しかし、真夏でも山頂の早朝は平均5℃の寒さ

19

The summit/top of a mountain
*The mountain is crowned with snow all the year round*

山頂 (さんちょう)
*山頂は一年中雪を頂いている*

20

Area

エリア

21

People who get altitude sickness

高山病にかかる人 (こうざんびょう)

22

Lighthearted, cheerful, relaxed
For those who wish to enjoy Mt. Fuji in a more relaxed way...

気軽・に 
もっと気軽に富士山を楽しみたい場合は...

23

Car/train window
Take in the view from the car window

車窓 (しゃそう)
車窓から遠景で眺め

24

One's own...
Approximately 30,000 people walk through the area above stage 8 on their own legs

自らの。。。 
約30万人が八合目以上のエリアを自らの足で歩いているのだそう。

25

Distant view
Take in the distant view from the car window

遠景 (えんけい) 
車窓から遠景で眺め

26

Go direct/without stopping 
*This train runs to Niigata without stopping*

直行で行く (ちょっこう)
電車が直行する
*この電車は新潟まで直行です。
東京都心から五合目までの直行バスが運行されています
よ。

27

Repeatedly, time after time
Mt. Fujio makes repeated appearances in cultural works.

しばしば 
富士山は文学作品にもしばしば登場します。

28

Entrance (on a stage), appearnce

登場(する) 
登場人物 Characters (in a play)
ハムレット登場 (Enter Hamlet)

29

万葉集

まんようしゅう 'Collection of 10,000 Leaves'

The Man'yōshū (万葉集?, literally "Collection of Ten Thousand Leaves", but see Name below) is the oldest existing collection of Japanese poetry, compiled sometime after 759 AD during the Nara period. The anthology is one of the most revered of Japan's poetic compilations. The compiler, or the last in a series of compilers, is today widely believed to be Ōtomo no Yakamochi, although numerous other theories have been proposed. The collection contains poems ranging from AD 347 (poems #85-89)[1] through 759 (#4516),[2] the bulk of them representing the period after 600. The precise significance of the title is not known with certainty.

30

Term for Fuji in Winter (Covered in snow)

白富士山 (しらふじさん)

31

Dark blue

濃紺 のうこん

32

To clear (weather etc.)

澄み切る (すみきる) 
濃紺あるいは灰色地に純白の富士山と澄みきった青空のコントラストが、現代人にも感動与えてくれます。

33

to touch someone's heart, to impress

心を動かす

34

To move somebody

感動を与える
その監督は人々に感動を与える大作を作っ
た。