{ "@context": "https://schema.org", "@type": "Organization", "name": "Brainscape", "url": "https://www.brainscape.com/", "logo": "https://www.brainscape.com/pks/images/cms/public-views/shared/Brainscape-logo-c4e172b280b4616f7fda.svg", "sameAs": [ "https://www.facebook.com/Brainscape", "https://x.com/brainscape", "https://www.linkedin.com/company/brainscape", "https://www.instagram.com/brainscape/", "https://www.tiktok.com/@brainscapeu", "https://www.pinterest.com/brainscape/", "https://www.youtube.com/@BrainscapeNY" ], "contactPoint": { "@type": "ContactPoint", "telephone": "(929) 334-4005", "contactType": "customer service", "availableLanguage": ["English"] }, "founder": { "@type": "Person", "name": "Andrew Cohen" }, "description": "Brainscape’s spaced repetition system is proven to DOUBLE learning results! Find, make, and study flashcards online or in our mobile app. Serious learners only.", "address": { "@type": "PostalAddress", "streetAddress": "159 W 25th St, Ste 517", "addressLocality": "New York", "addressRegion": "NY", "postalCode": "10001", "addressCountry": "USA" } }

B-Gramatik 3 Flashcards

(65 cards)

1
Q

gewähren

> Die Bank gewährte ihm einen Kredit.

> Der Staat gewährt politisches Asyl.

> Der Chef gewährte uns Zugang zu den Unterlagen.

> Das System gewährt höchste Sicherheit

A

Odobriti, dodeliti, pružiti

  1. Odobriti nešto (zvanično/pravno):

> Die Bank gewährte ihm einen Kredit.
(Banka mu je odobrila kredit.)

  1. Dodeliti, omogućiti nešto (pravo, azil, pomoć):

> Der Staat gewährt politisches Asyl.
(Država dodeljuje politički azil.)

  1. Pružiti uvid, pristup nečemu:

> Der Chef gewährte uns Zugang zu den Unterlagen.
(Šef nam je omogućio pristup dokumentima.)

  1. Garantovati, obezbediti (sigurnost, zaštitu):

> Das System gewährt höchste Sicherheit.
(Sistem obezbeđuje najviši nivo bezbednosti.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

eher

A

Nego, donekle, prilično, ranije

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Im Moment

„Er ist im Moment beschäftigt.”

A

U ovom trenutku, trenutno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Der Flug wurde annulliert

A

Let je poništen.

> Let je bio otkazan.
(„annullieren“ = formalno: pravno/administrativno ukinuti nešto)

Upotreba i ton:

Više se koristi u formalnom jeziku, administraciji, zvaničnim obaveštenjima.

„Annullieren“ se koristi i za otkazivanje ugovora, rezervacija, itd.

Deluje kao pravna radnja – nešto što je poništeno „službeno“.

Primer:

> Der Flug wurde wegen technischer Probleme annulliert.
(Let je poništen zbog tehničkih problema.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Alle Flüge wurden geschtrichen

A

Svi letovi su otkazani.

> Svi letovi su otkazani.
(„gestrichen“ = bukvalno: izbrisani, ukinuti, uklonjeni)

Upotreba i ton:

Koristi se često u svakodnevnom govoru, vestima, aerodromskim obaveštenjima.

Ne zvuči previše formalno.

Ima nijansu “izbačeni iz rasporeda”.

Primer:

> Wegen des Sturms wurden alle Flüge gestrichen.
(Zbog oluje svi letovi su otkazani.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

quer

A

“poprečno”, “preko”, “nasuprot”, “ukrštajući”,

quer durch den Wald – popreko kroz šumu

ein Brett quer legen – postaviti dasku popreko

  1. preneseno:

jemand steht quer – neko se protivi, „ide kontra“

etwas läuft quer – nešto ne ide kako treba, ide naopako

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Quereinsteiger
A

> “Onaj ko ulazi sa strane”, neko ko dolazi iz druge oblasti.
To je osoba koja nije prošla klasično obrazovanje za neko zanimanje, ali je kasnije ušla u to zanimanje iz druge struke.

Primer:

> Ein Quereinsteiger als Lehrer – neko ko nije studirao pedagogiju, ali radi kao nastavnik.
(Kod nas bismo rekli “prekvalifikovan”, “prešao iz druge struke”.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Querkopf
A

> Tvrdoglava osoba, neko ko misli drugačije, buntovnik, “kontraš”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Querverbindung
A

> Poprečna veza, bočna veza (u tehničkom, anatomskom ili saobraćajnom smislu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Querfunk

A

> To je nezavisna radio stanica iz Karlsruhea – često koristi reč “quer” u značenju “alternativno, nekonvencionalno, drugačije mišljenje”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Der Vorstand

A

Odbor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

anfahren

A
  1. Poći / krenuti vozilom (auto, voz, autobus):

> Der Bus fährt jetzt an.
Autobus sada kreće.

> Der Zug fuhr langsam an.
Voz je polako krenuo.

🟡 an·fahren = početi da se kreće iz stanja mirovanja.

  1. Prići vozilom nečemu / nekome (prilaziti):

> Das Auto fährt den Bahnhof an.
Auto prilazi stanici.

> Wir fahren morgen die Küste an.
Sutra prilazimo / idemo ka obali.

  1. Udariti vozilom (slučajno):

> Er hat das Fahrrad angefahren.
Udario je bicikl (automobilom).

> Ein Kind wurde von einem Auto angefahren.
Dete je bilo udareno automobilom.

  1. Napasti verbalno, grubo obratiti se nekome:

> Sie fuhr ihn wütend an.
Odreagovala je besno prema njemu. (npr. viknula)

> Warum fährst du mich so an?!
Zašto tako vičeš na mene?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

anschließend

A

nakon toga”, “posle toga”, “zatim”

Sinonimi:
danach, später, im Anschluss daran

  1. Wir gingen essen und anschließend ins Kino.
    → Išli smo da jedemo, a zatim u bioskop.
  2. Anschließend bedankte er sich bei allen.
    → Nakon toga, zahvalio se svima.
  3. Der Vortrag beginnt um 18 Uhr, anschließend gibt es eine Diskussion.
    → Predavanje počinje u 18h, posle toga sledi diskusija.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Das war Stress pur

A

To je bio čisti stres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

👉 Ohne dich hätte ich die Sprache nie gelernt.

Ohne deine Hilfe hätte ich die Prüfung nicht bestanden.

Ohne Motivation hätte ich nie angefangen

A

➡️ Bez tebe nikada ne bih naučio jezik.

Bez tvoje pomoći ne bih položio ispit.

Bez motivacije nikada ne bih ni počeo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Die Unterbringung

A

Smeštaj, smeštanje

➡️ čin smeštanja / proces zbrinjavanja, često organizovano, privremeno, ili zvanično

🔹 Češće u administrativnom, socijalnom, zvaničnom jeziku.
🔹 Koristi se i za zbrinjavanje dece, azilanata, pacijenata itd.

Primeri:

Die Unterbringung der Flüchtlinge wurde organisiert.
Smeštaj izbeglica je organizovan.

Die Unterbringung im Heim war notwendig.
Smeštaj u domu je bio neophodan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Die Unterkunft

A

➡️ konkretan fizički smeštaj (mesto gde neko boravi: hotel, soba, apartman…)

🔹 Koristi se u svakodnevnom govoru.
🔹 Češće u turizmu, putovanjima, stanovanju.

Primeri:

Die Unterkunft war sehr gemütlich.
Smeštaj je bio vrlo udoban.

Haben Sie eine Unterkunft für die Nacht?
Imate li smeštaj za noć?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

verfeinern

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Rahmenprogramm

A

👉 prateći program, dodatni program, ili program u okviru glavnog događaja

Primeri:

  1. Das Rahmenprogramm der Konferenz umfasst Workshops und Stadtführungen.
    ➝ Prateći program konferencije uključuje radionice i obilazak grada.
  2. Neben dem Hauptturnier gibt es ein umfangreiches Rahmenprogramm für die Zuschauer.
    ➝ Pored glavnog turnira postoji bogat prateći program za publiku.
  3. Das Rahmenprogramm wurde sehr gut organisiert.
    ➝ Prateći program je bio veoma dobro organizovan.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Rahmenbedingung (najčešće u množini: Rahmenbedingungen

A

okvirni uslovi, osnovni uslovi, uslovi koji važe kao pozadina za nešto.

  1. Die Rahmenbedingungen für das Projekt sind gut.
    ➝ Okvirni uslovi za projekat su dobri.
  2. Unter diesen Rahmenbedingungen ist das Vorhaben machbar.
    ➝ Pod tim uslovima, zamisao je ostvariva.
  3. Rahmenbedingungen des Arbeitsvertrags
    ➝ Opšti (okvirni) uslovi radnog ugovora
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vorhaben

A

zamisao, plan, namera, projekat
(uglavnom nešto što se planira da se uradi – često formalno)

etwas vorhaben – imati nešto u planu, nameravati

ein Vorhaben – konkretan plan, projekat, zamisao

  1. Was hast du heute vor?
    ➝ Šta planiraš danas?
  2. Das Vorhaben wurde erfolgreich umgesetzt.
    ➝ Projekat/zamisao je uspešno realizovana.
  3. Sein Vorhaben ist sehr ehrgeizig.
    ➝ Njegova zamisao je vrlo ambiciozna.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ehrgeizig

A

Ambiciozan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Dumm gelaufen für mich

A

👉 „Nisam imao sreće.“
👉 „Glupo se završilo za mene.“

Doslovno: „Glupo je ispalo za mene.“

🔹 Slični izrazi:

  1. Pech gehabt. – Imao sam peh.
  2. Blöd gelaufen. – Glupo ispalo.
  3. So ein Mist! – Kvragu! / Prokletstvo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Vergnügen

A

Zadovoljstvo,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Die Voraussetzung
Preduslov, uslov, pretpostavka, postulat
26
Der Stürmer
Napadač, golgeter
27
Das sagt er über sich selbs
To kaze on o samom sebi
28
Kann gebrochen sein
Može biti slomljena
29
Weitergabe (von Info oder Gerüchten)
Prenošenje
30
Wiedergabe
Reprodukcija, ponavljanje - "Tonaufnahme zur Wiedergabe" → "Snimak za reprodukciju" - "Die Wiedergabe des Textes" → "Ponavljanje teksta"
31
Wahrheitsgehalt
Istinitost
32
der Sachverhalt
Najprecizniji prevod je obično **"činjenično stanje"**, ali u zavisnosti od rečenice može biti i: - **"Suština problema"** - **"Stvarne okolnosti"** - **"Predmet istrage"** (u pravnom kontekstu) ### Razlika u odnosu na "okolnost" i "činjenicu": - **"Okolnost" (Umstand)** – Više naglašava sporedne faktore (npr. vreme, mesto, uzročno-posledične veze). - **"Činjenica" (Tatsache)** – Konkretna, dokaziva tvrdnja. - **"Sachverhalt"** – Širi pojam koji obuhvata **sve relevantne činjenice i okolnosti zajedno
33
Mit können, müssen oder dürfen kann man einen vermuteten, nicht bewiesenen Sachverhalt in der Gegenwart, Vergangenheit oder Zukunft beschreiben.
Da, tačno! Nemački modalni glagoli **"können"**, **"müssen"** i **"dürfen"** mogu se koristiti za izražavanje **pretpostavljenog (ali nedokazanog) činjeničnog stanja** (*vermuteter Sachverhalt*) u sadašnjosti, prošlosti i budućnosti. ### 1. **"Können" (moći) – mogućnost / pretpostavka** - **Sadašnjost:** *"Er kann krank sein."* → **"Možda je bolestan."** (pretpostavka) - **Prošlost:** *"Er kann krank gewesen sein."* → **"Možda je bio bolestan."** - **Budućnost:** *"Er kann morgen krank sein."* → **"Možda će sutra biti bolestan."** ### 2. **"Müssen" (morati) – logički zaključak / snažna pretpostavka** - **Sadašnjost:** *"Er muss krank sein."* → **"Mora da je bolestan."** (snažno nagoveštava da je to tačno) - **Prošlost:** *"Er muss krank gewesen sein."* → **"Mora da je bio bolestan."** - **Budućnost:** *"Er muss morgen krank sein."* → **"Mora da će sutra biti bolestan."** (npr. ako ima simptome) ### 3. **"Dürfen" (smjeti) – uz izvesnu rezervu / manje sigurna pretpostavka** - **Sadašnjost:** *"Er dürfte krank sein."* → **"Verovatno je bolestan."** (manje sigurno nego sa *"müssen"*) - **Prošlost:** *"Er dürfte krank gewesen sein."* → **"Verovatno je bio bolestan."** - **Budućnost:** *"Er dürfte morgen krank sein."* → **"Verovatno će sutra biti bolestan."** ### Ključne razlike: - **"Können"** = mogućnost (ali ne i sigurnost) - **"Müssen"** = snažna pretpostavka (gotovo izvesno) - **"Dürfen"** (u preteritu: *"dürfte"*) = umereno nagađanje (slično *"vermutlich"*) Da li si mislio/la na neki specifičan primer? Možemo ga analizirati! 😊
34
dürfen"** se u kontekstu pretpostavki (*Vermutung*) **uglavnom koristi u preteritu ("dürfte")**, čak i kada se govori o sadašnjosti ili budućnosti.
### Zašto? Glagol **"dürfen"** u značenju **nagađanja** (a ne dozvoljavanja) jeste gramatički izuzetak: - **"Dürfte"** (preterit) funkcioniše kao **konjuktiv II** (mada izgleda kao preterit) i koristi se za: - blaže pretpostavke - izražavanje manje sigurnosti (slično kao "verovatno", "valjda") 2. **"Dürfen"** (kao modalni glagol za pretpostavku) - Gotovo **uvek u preteritu "dürfte"** (čak i za sadašnjost/budućnost), jer prezent ("darf") ima drugo značenje (dozvola): - *"Er **dürfte** krank **sein**."* (sadašnjost) - *"Er **dürfte** krank **gewesen sein**."* (prošlost) - *"Er **dürfte** morgen krank **sein**."* (budućnost)
35
Können" i "müssen"** - Koriste se u **prezentu** za sva vremena (sadašnjost, prošlost, budućnost), ali sa pomoćnim glagolima za vreme: - *"Er **muss** krank **sein**."* (sadašnjost) - *"Er **muss** krank **gewesen sein**."* (prošlost) - *"Er **muss** morgen krank **sein**."* (budućnost)
36
bestens
Vrlo dobro
37
Der Tratsch und Klatsch
Trač i ogovaranje
38
Er hat deshalb Ärger mit dem Chef
> Zbog toga ima problema sa šefom. ili Zato je u nevolji kod šefa. hat Ärger – ima problema / u nevolji je / u sukobu je
39
Ich bin davon überzeugt
Ubedjen sam u to
40
Es ist unvorstellbar
To je nezamislivo
41
zerbrechen, zerbricht, zerbrach, hat zerbrochen. Pridev zerbrochen
Kao pridev: slomljeno, polomljeno - **Značenje:** - **"razbiti (u komade)"**, **"smrskati"** (potpuno uništiti) - Obično se odnosi na **krhke predmete** (staklo, porculan, ogledalo) - **Upotreba:** - Implikira **trajno oštećenje** u više dijelova. - Često se koristi za stvari koje se ne mogu lako popraviti. #### **Primjeri:** - *"Die Vase ist zerbrochen."* → **"Vaza se razbila."** (sada je u komadima) - *"Er hat das Glas zerbrochen."* → **"Razbio je čašu."** - *"Mein Herz ist fast zerbrochen."* → **"Srce mi je skoro puklo."** (metaforički)
42
Ich halte es für möglich
Smatram to mogućim
43
Die Arbeit stapelt sich
Posao se gomila
44
brechen
- **Značenje:** - **"lomiti"**, **"slomiti"** (u širem smislu) - Može se koristiti i za **prelamanje** (npr. grana), **povraćanje** (Erbrechen), **kršenje** (pravila, zakona) - **Upotreba:** - Nije nužno potpuno uništenje, može biti djelomično. - Često se koristi u prirodi ili medicini. #### **Primjeri:** - *"Er bricht einen Ast vom Baum."* → **"On lomi granu sa drveta."** - *"Sie hat sich das Bein gebrochen."* → **"Slomila je nogu."** - *"Das Gesetz wurde gebrochen."* → **"Zakon je prekršen
45
46
Der Wachmann
Čuvar
47
Die Alarmanlage ging nicht los
Alarm se nije aktivirao. Primeri sa "losgehen" u ovom značenju:** 1. **"Der Alarm ist nicht losgegangen."** → **"Alarm se nije oglasio."** (nije se aktivirao) 2. **"Warum ist die Sirene nicht losgegangen?"** → **"Zašto se sirena nije oglasila?"** 3. **"Das Feuerwerk geht gleich los."** → **"Vatromet će uskoro početi."** (upaliti će se) 4. **"Die Maschine geht automatisch los."** → **"Mašina se automatski pokreće."** 5. **"Der Countdown ist vorbei, aber nichts ist losgegangen."** → **"Odbrojavanje je završeno, ali ništa se nije dogodilo."** 6. **"Wenn du den Knopf drückst, geht die Musik los."** → **"Kad pritisneš dugme, muzika će početi."** 7. **"Die Party geht um 20 Uhr los."** → **"Žurka počinje u 20 sati."** 8. **"Der Motor will einfach nicht losgehen."** → **"Motor jednostavno neće da se upali."**
48
Die Sammlung
Kolekcija
49
In Auftrag geben"** je **formalnija i specifičnija konstrukcija**: - Češća u **pisanom jeziku**, službenim dokumentima, novinama i stručnim kontekstima. - Tipična za situacije gdje se **nešto naručuje profesionalno** (npr. umjetnička djela, istrage, građevinski radovi). - U kriminalnom žargonu često označava **organizirani zločin** (npr. naručeno ubistvo/krađa).
Kada izabrati "in Auftrag geben"?** - Kad želiš naglasiti **formalni/poslovni karakter** narudžbe. *"Die Stadt hat eine Studie in Auftrag gegeben."* (Grad je naručio studiju.) - U **kriminalnom kontekstu** (naručeni zločini). *"Der Anschlag wurde in Auftrag gegeben."* (Napad je naručen.)
50
Einbruch einbrechen ist
Provala
51
Klaus hat gekündigt und keiner weiß warum.
52
### **2. Perfekt + vremenski okvir** Da naglasiš da si **nekad učio, ali ne sada**: - *"Ich habe Deutsch gelernt (aber nicht fertig/nicht mehr)."* = "Učio sam nemački (ali nisam završio/više ne učim)." **Primer:** *"Ich habe vor zwei Jahren Deutsch gelernt, aber jetzt nicht mehr."* = "Pre dve godine sam učio nemački, ali sada više ne." --- ### **3. Konstrukcija mit "eine Zeit lang" (neko vreme)** Da istakneš **privremenost**: - *"Ich habe eine Zeit lang Deutsch gelernt."* = "Neko vreme sam učio nemački." (ali ne dugo/dovoljno da bih ga naučio) --- ### **4. Modalni izrazi za nedovršenost** - *"Ich habe versucht, Deutsch zu lernen."* = "Pokušavao sam da naučim nemački." (ali nisam uspeo) - *"Ich war dabei, Deutsch zu lernen."* = "Bio sam u procesu učenja nemačkog." (ali sam prestao)
53
Gestalt/en
Siluete
54
auf - abgehen/gingen
Gore-dole Napred-nazad Duž staze
55
reissen, rissen Das Bild von der Wand rissen/reißen
Skinuti, otrgnuti, kidati, trgnuti, Izvlačiti, odvajati
56
verdächtig
Sumnjiv
57
Im Dunkeln
58
✅ 1. verwöhnen (bez sich) Die Großeltern verwöhnen ihre Enkel mit Süßigkeiten. ✅ 2. sich verwöhnen lassen Kerstin wollte sich im Hotel verwöhnen lassen
1. (Bez sich) Razmaziti Die Großeltern verwöhnen ihre Enkel mit Süßigkeiten. „Kerstin je želela da se prepusti uživanju u hotelu.“ Značenje: dopustiti da ti neko ugađa, uživati u nezi, luksuzu, komforu. 📌 Primer: Ich lasse mich im Spa verwöhnen. → Prepuštam se uživanju u spa centru. / Uživam u spa tretmanima.
59
Seit Kurzem
Od nedavno
60
eilen Er eilte sich zum Flughafen beeilen beeil dich
Žuriti On žuri na aerodrom Požuriti -ubrzaj se, požuri!
61
Sich ausruhen
Odmoriti se
62
Sich irren Ich habe mich geirrt Du irrst dich in der Uhrzeit
pogrešiti, prevariti se, misliti nešto što nije tačno Ich habe mich geirrt. → Prevario sam se. / Pogrešio sam. ⚠️ Važno: Ne koristi se bez sich. Često se koristi i sa dodatkom „in + Dativ“ kada želimo da kažemo u čemu je bila greška. 📌 Primer: Du irrst dich in der Uhrzeit. → Grešiš u vezi s vremenom.
63
Ein (das) Nikerchen machen
Dremnuti
64
Man merkt das ja kaum merken
Primetiti, shvatiti, zapamtiti (mir) "Jedva se primećuje"
65
langweilen, langweilt, langweilte, gelangweilt, haben Sa sich ili bez Hast du dich in der Besprechung gelangweilt?
Dosadjivati se