Banlieue Flashcards

(104 cards)

1
Q

un bidonville

A

a shantytown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

zoner*

A

to bum around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un foyer

A

youth club

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

monter un groupe

A

to form a band

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

y disent toujours qu’ca s’passe

A

they always say that it happens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

t’à l’heure

A

tout à l’heure (earlier)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

on n’y fout plus les pieds

A

on n’y met plus les pieds ( dont set foot there)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

histoire de s’marrer

A

just for kicks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

choper

A

attraper, to catch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

rue de la poupée qui tousse

A

the coughing doll street

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sans déconner

A

no joking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

niquer

A

to fuck, to fuck someone up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ca fera un partout

A

it will be a tie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sont pleins d’thunes

A

they are rich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

t’facon

A

de tout facon, anyway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

kes t’en a à foutre

A

what the fuck do you care

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

y z’en ont rien à foutre

A

ils n’en ont rien à foutre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ca me fait marrer

A

it makes me laugh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ca va péter

A

it’s gonna blow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

sixième transition

A

special needs, 6th grade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ca fait trop drole

A

its so weird

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

trop mortel

A

killer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

dirlo

A

directeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

tu nous remets pas

A

don’t you recognize us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
flipper ma race
makes me trip, hallucinate
26
sauve-toi
run for cover
27
comment il a les boules
he's scared shitless
28
c'est un enculé
he's a motherfucker
29
chut chut
hush hush
30
chais pas
i dunno
31
piquer
to steal, voler
32
craignos
shady
33
un branleur
lazy ass, wanker
34
bon kes tu m'veux encore
what else you want from me
35
j'en ai rien à branler
I don't give a fuck
36
j'vais m'la faire taguer
it's gonna get tagged
37
gardien de la piax
police officer
38
a shantytown
un bidonville
39
to bum around
zoner\*
40
youth club
un foyer
41
to form a band
monter un groupe
42
they always say that it happens
y disent toujours qu'ca s'passe
43
tout à l'heure (earlier)
t'à l'heure
44
on n'y met plus les pieds ( dont set foot there)
on n'y fout plus les pieds
45
just for kicks
histoire de s'marrer
46
attraper, to catch
choper
47
the coughing doll street
rue de la poupée qui tousse
48
no joking
sans déconner
49
to fuck, to fuck someone up
niquer
50
it will be a tie
ca fera un partout
51
they are rich
sont pleins d'thunes
52
de tout facon, anyway
t'facon
53
what the fuck do you care
kes t'en a à foutre
54
ils n'en ont rien à foutre
y z'en ont rien à foutre
55
it makes me laugh
ca me fait marrer
56
it's gonna blow
ca va péter
57
special needs, 6th grade
sixième transition
58
its so weird
ca fait trop drole
59
killer!
trop mortel
60
directeur
dirlo
61
don't you recognize us
tu nous remets pas
62
makes me trip, hallucinate
flipper ma race
63
run for cover
sauve-toi
64
he's scared shitless
comment il a les boules
65
he's a motherfucker
c'est un enculé
66
hush hush
chut chut
67
i dunno
chais pas
68
to steal, voler
piquer
69
shady
craignos
70
lazy ass, wanker
un branleur
71
what else you want from me
bon kes tu m'veux encore
72
I don't give a fuck
j'en ai rien à branler
73
it's gonna get tagged
j'vais m'la faire taguer
74
police officer
gardien de la piax
75
l'habitat social
social housing projects
76
un logement
lodgings
77
les mal-logées
poorly housed
78
un taudis
a slum
79
les grands ensembles
big buildings
80
les cités
projects
81
un pavillion
indiviual home
82
une cité pavillionnaire
track housing
83
c'était la féerie
it was a fairyland
84
une ZUP
une zone à urbanier en priorité
85
se gater
to worsen
86
le mal de vivre
despair
87
les forces de l'ordre
la police
88
etre muré
to be condemned
89
raté
failed
90
social housing projects
l'habitat social
91
lodgings
un logement
92
poorly housed
les mal-logées
93
a slum
un taudis
94
big buildings
les grands ensembles
95
projects
les cités
96
indiviual home
un pavillion
97
track housing
une cité pavillionnaire
98
it was a fairyland
c'était la féerie
99
une zone à urbanier en priorité
une ZUP
100
to worsen
se gater
101
despair
le mal de vivre
102
la police
les forces de l'ordre
103
to be condemned
etre muré
104
failed
raté