Blanchaud - B - Elementary Idioms (Adv Editor_Q-English, A-French) Flashcards

(214 cards)

1
Q

Q-English A-French

  • first, at first
  • first of all
A
  • d’abord
  • tout d’abord
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Q-English A-French

  • to go for
  • to send for
  • to come for
A
  • aller chercher
  • envoyer chercher -

venir chercher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Q-English A-French

  • a kick
  • a brushing, a brush stroke
  • a blow with a stick
  • a gust of wind
  • a shot
  • a fluke, a stroke of luck

a headbutt / a sudden impulse - the final blow / the mortal blow

  • ??? a fit of rage / a stroke / an apopletic fit
  • bite
A

coup de pied, UN

coup de brosse, UN

coup de bâton, Un

coup de vent, UN

coup de feu, UN c

oup de hasard, UN

coup de tête, UN

coup de grace, LE ???

coup de sang, UN c

oup de dent, UN

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Q-English A-French

  • early
  • early
  • on time
  • on time
  • late
  • late
A
  • de bonne heure
  • tôt
  • à temps
  • à l’heure
  • en retard
  • tard
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Q-English A-French

alternately / in turn

A

tour à tour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Q-English A-French

  • in broad daylight
  • in the open air
A
  • en plein jour
  • en plein air
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Q-English A-French

at random

A

au hasard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Q-English A-French

in any case

A

en tout cas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Q-English A-French

  • in the French fashion
  • in the English fashion
A
  • à la française
  • à l’anglaise
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Q-English A-French

  • all over the town
  • all over (the) town
A
  • par toute la ville
  • partout dans la ville
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Q-English A-French

  • in summer
  • in autumn
  • in winter
  • in spring
A
  • en été
  • en automne
  • en hiver
  • au printemps
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Q-English A-French

  • from morning to evening
  • from morning until evenin
A
  • du matin au soir
  • du matin jusqu’au soir
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Q-English A-French

  • be of age
  • be under age / be a minor
A
  • être majeur
  • être mineur
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Q-English A-French

inside out

A

à l’envers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Q-English A-French

against the grain, the wrong way

A

à rebours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Q-English A-French

on land and sea

A

sur terre et sur mer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Q-English A-French

  • out loud
  • out loudly
A
  • à voix haute
  • à haute voix
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Q-English A-French

  • a burner (hot plate on a stove)
  • something that burns fuel
A
  • bruleur, UN
  • bec de gaz
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Q-English A-French

  • folding doors
  • a double door
  • a panel/leaf/flap of a door
A
  • portes pliantes
  • une porte à deux battants
  • battant, UN
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Q-English A-French

  • a misprint
  • a misprint
A
  • faute d’impression, UNE
  • erreur typographique, UNE
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Q-English A-French

  • a slip, a careless mistake
A
  • faute d’inattention, UNE
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Q-English A-French

  • be absent-minded
A
  • être distrait(e)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Q-English A-French

twenty years ago.

A
  • Il y a vingt ans.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Q-English A-French

  • My watch is 10 minutes slow.
  • My watch is 10 minutes fast.
A
  • Ma montre retarde DE dix minutes.
  • Ma montre avance DE dix minutes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Q-English A-French to lock
fermer à clé
26
# Q-English A-French to be angry
être en colère
27
# Q-English A-French cash / ready money
argent comptant
28
# Q-English A-French to burst out laughing
éclater de rire
29
# Q-English A-French - to burst into sobs - to sob - to burst into tears - a tear
- éclater en sanglots - to sob - fondre en larmes - larme, UNE
30
# Q-English A-French - to get the better of someone ???
???
31
# Q-English A-French - to go straight ahead - to turn right - to turn left
- aller tout droit - tourner à droite - tourner à gauche
32
# Q-English A-French - This book is mine. - It's my turn to play.
- Ce livre est à moi. - C'est à moi de jouer.
33
# Q-English A-French - It's windy. - It's foggy. - It's dusty. - There's thunder. - It's sunny. - It's cloudy. - The weather's nice. - The weather'bad.
- Il fait du vent. - Il fait du brouillard. - Il fait de la poussière. - Il fait du tonnerre. - Il fait du soleil. - Le temps est nuageux. - Il fait beau. - Il fait mauvais.
34
# Q-English A-French - to be cross
- Être de mauvaise humeur
35
# Q-English A-French - whenever - anywhere - anyone - anything - any NOUN
- n'importe quand - n'importe où - n'importe qui - n'importe quoi - n'importe quel(le) NOM
36
# Q-English A-French - Has he come?' - I think so. - I think not.
- Est-il venu ? - Je crois que oui. - Je crois que non.
37
# Q-English A-French He has enough to live on (a competency).
Il a de quoi vivre.
38
# Q-English A-French Turn back / retrace one's steps
rebrousser chemin
39
# Q-English A-French find fault with something
trouver à redire à quelque chose
40
# Q-English A-French You will get used to it
Vous vous y ferez.
41
# Q-English A-French ready-made clothes
des habits tout faits
42
# Q-English A-French to know thoroughly
savoir à fond
43
# Q-English A-French by dint of work
à force de travail
44
# Q-English A-French to be aware, to be on one's guard
être sur ses gardes
45
# Q-English A-French Be careful not to fall.
Prenez garde de tomber.
46
# Q-English A-French For lack of something better
Faute de mieux
47
# Q-English A-French from top to bottom / utterly
de fond en comble
48
# Q-English A-French mind your own business.
Mêlez-vous de vos affaires.
49
# Q-English A-French to sit down to dinner/at table
se mettre à table
50
# Q-English A-French There were very few people.
Il y avait très peu de monde.
51
# Q-English A-French I can't stand it anymore.
Je n'y tiens plus.
52
# Q-English A-French It is better // This is better.
Cela vaut mieux.
53
# Q-English A-French The DAY BEFORE the battle.
LA VEILLE de la bataille.
54
# Q-English A-French All in all, altogether, in sum
- En somme - En somme toute
55
# Q-English A-French - In short - In a nutshell
- En bref - En un mot
56
# Q-English A-French repeatedly, many times
À plusieurs reprises
57
# Q-English A-French I have some left over. I have ten euros left. I have ten euros left over.
J'en ai de reste. Il me reste dix euros. J'ai dix euros de reste.
58
# Q-English A-French I leave it to you. I saw fit to do so.
Je m'en rapporte à vous. J'ai jugé à propos de le faire.
59
# Q-English A-French - You are doing it well/the right way. - You don't know how to do it.
- Vous vous y prenez bien. - Vous ne savez pas vous y prendre.
60
# Q-English A-French Just a few inches.
À quelques pouces près.
61
# Q-English A-French It's pretty much the same, It's nearly the same thing.
C'est à peu près la même chose.
62
# Q-English A-French Introduce someone Show someone in
Présenter quelqu'un Introduire quelqu'un
63
# Q-English A-French - Do not rush. - No hurry. / There is no hurry. - I'm not in a hurry.
- Ne vous pressez pas. - Rien ne presse. - Je ne suis pas pressé.
64
# Q-English A-French - It's at your fingertips, within your reach. - You will have to do without it. -It's not worth it.
- C'est à votre portée. - Il faudra vous en passer. - Cela n'en vaut pas la peine
65
# Q-English A-French - at a glance / perceptibly, visibly -
À vue d'oeil.
66
# Q-English A-French - What does that mean ? - What does this word mean ? - What are you getting at/driving at?
- Que veut dire cela ? - Que veut dire ce mot ? - À quoi voulez-vous en venir ?
67
# Q-English A-French - It's raining cats and dogs.
Il pleut à verse.
68
# Q-English A-French How are you going to get out of this?
Comment allez-vous vous tirer de là ?
69
# Q-English A-French What's the point? What's the use ?
À quoi bon?
70
# Q-English A-French - There is nothing to be afraid of.
- Il n'y a pas de quoi s'effrayer.
71
# Q-English A-French Shoot point blank.
Tirer à bout portant.
72
# Q-English A-French We do not pass. One cannot pass.
On ne passe pas.
73
# Q-English A-French - Notice! (au public) - No entry. - Do not post bills.
- Avis ! - Défense d'entrer. - Défense d'afficher.
74
# Q-English A-French pg 25 I can't afford it. (I don't have the means.)
pg 25 Je n'en ai pas les moyens.
75
# Q-English A-French Of course. Naturally.
Bien entendu. Naturellement
76
# Q-English A-French Look sideways
Regarder de côté. Regarder de côté et d'autre
77
# Q-English A-French I happened to be in Paris.
J'étais par hasard à Paris.
78
# Q-English A-French Down here. Down with the tyrant!
Ici-bas. À bas le tyran !
79
# Q-English A-French a pitched battle
une bataille rangée
80
# Q-English A-French a beautiful mind
un bel esprit
81
# Q-English A-French to always look at the bright side of things
voir tout en rose
82
# Q-English A-French They gave home food and drink.
On lui donna à boire et à manger.
83
# Q-English A-French made to order
fait sur commande
84
# Q-English A-French - made to order / custom - Fire ! Thief ! - He's a poor fellow. - God willing. [NB: Google is agnostic: If God likes it.] - God forbid !
- fait sur commande - Au feu ! Au voleur ! - C'est un pauvre diable. S'il plaît à Dieu. - À Dieu ne plaise !
85
# Q-English A-French - So to speak. - To put it better, rather .. - Basically. In detail
- Pour ainsi dire - Pour mieux dire - En gros. En détail.
86
# Q-English A-French - He will not hear of it. - It is done. It's over. - Far from it.
- Il ne veut pas en entendre parler. - C'en est fait. - Tant s'en faut.
87
# Q-English A-French - Law student. - Medicine student
- Étudiant en droit. - Étudiant en médecine
88
# Q-English A-French - He insulted me (sounds pretty formal???) - He insulted me
- Il m'a injurié. - Il m'a insulté.
89
# Q-English A-French to take advantage of (You are taking advantage of my kindness.)
abuser DE (Vous abusez de ma bonté.)
90
# Q-English A-French Is he hurt?
Est-il blessé ?
91
# Q-English A-French I got it right/I succeeded the first time / from the start.
J'ai réussi du premier coup.
92
# Q-English A-French run at breakneck speed / ride full out
Courir à bride abattue / ventreà terre
93
# Q-English A-French - a gang of thieves - a spent bullet
bande de voleurs, UNE balle perdue, UNE
94
# Q-English A-French a herd of cattle a flock of sheep a crowd (of people) a crowd of people (pejorative)
troupeau de boeufs, UN troupeau de moutons, UN foule, UNE (figurative) troupeau des gens, UN (pejorative)
95
# Q-English A-French - a roundtrip ticket - a one-way ticket - a single ticket
aller-retour, UN, billet aller-retour, UN aller simple, UN seul billet, UN
96
# Q-English A-French - New Year's Day (3 ways) - New Year's Eve (2 ways)
- Jour de l'An, LE / Le Premier de l'An / le Nouvel An - réveillon du Jour de l'an OU LA Saint-Sylvestre
97
# Q-English A-French - to weight anchor - to cast anchor
- lever l'ancre - jeter l'ancre
98
# Q-English A-French - to hardly/scarcely be able to believe that . . . - I can hardly believe he left his wife. - I can hardly believe it.
- avoir peine à croire que . . J'ai peine à crroire qu'il a quitté sa femme. J'ai peine à le croire.
99
# Q-English A-French - the return to school classes. - We will have a holdiday on Tuesday.
- La rentrée des classes - Nous aurons (UN) congé mardi.
100
# Q-English A-French - an attack of nerves - an attack of nerves
- attaque de nerfs, UNE - crise de nefs, UNE
101
# Q-English A-French - discount, a price reduction - at a reduced price, at a discount
- rabais, UN - AU rabais
102
# Q-English A-French - from one end to the other - to make ends meet
- d'un bout à l'autre - joindre les deux bouts
103
# Q-English A-French without lying
sans mentir
104
# Q-English A-French - neglect one's duties / fail in one's duties - I almost fell. - I miss her a lot. - I don't miss her at all. - She misses me a lot. - She doesn't miss me at all. - I missed my footing. - My foot slipped.
- manquer à ses devoirs - J'ai manqué de tomber. - Elle me manque beaucoup. - ????? - ????? - ????? - Le pied m'a manqué. ???? - ?????
105
# Q-English A-French to take by surprise
Prendre au dépourvu
106
# Q-English A-French He begged from door to door.
Il mendiait de porte en porte.
107
# Q-English A-French - He arrived about three o'clock - I will leave around noon. - c. 1850
- Il est arrivé sur les trois heures. - Je partirai vers midi. - vers 1850
108
# Q-English A-French It was the custom among the Romans.
C'était LA coutume chez les Romains.
109
# Q-English A-French He was looking out the window. He threw the book out the window.
Il regardait PAR la fenêtre. Il a jeté le livre PAR la fenêtre.
110
# Q-English A-French - They were at war. - It's three o'clock At my watch. - He is two years older than me - He is a tailor by trade. - That is sold by weight
- Ils étaient EN guerre. - Il est trois heures À ma montre. - Il a deux ans DE PLUS QUE moi - Il est tailleur de son état. - Cela se vend au poids.
111
# Q-English A-French - This painting is from nature. - He drank from/out of my glass. - IN/Under the reign of Louis XIV - He guessed three times out of ten - on a cold night in December - It's very kind of you. - It's very kind of you. - He fell to his knees. - under penalty of death
- Ce tableau est d'après nature. - Il a bu À mon verre. - SOUS le règne de Louis XIV - Il a deviné trois fois sur dix - PAR une froide nuit de décembre. - C'est bien aimable À vous. - C'est bien aimable DE votre part. - Il est tombé À genoux. - sous peine de mort
112
# Q-English A-French - They arrived arm in arm. (girls)
- Elles sont arrivées bras dessus, bras dessous.
113
# Q-English A-French - You can see it with the naked eye.
- on peut le voir à l'oeil nu.
114
# Q-English A-French - A boiled egg.
- UN oeuf à LA coque.
115
# Q-English A-French - raw materials,
- matières premières, LES
116
# Q-English A-French - a laborer
- homme de peine, UN
117
# Q-English A-French - suspension bridge, A
- pont suspendu, UN
118
# Q-English A-French - In vain / futilely, fruitlessly / to no avail
- EN pure perte
119
# Q-English A-French - biased
- DE partis pris
120
# Q-English A-French - even or odd
- pair ou impair
121
# Q-English A-French - a piece for four hands, for a quartet - a double-barreled rifle
- morceau à quatre mains, UN - fusil à deux coups, UN
122
# Q-English A-French - by then / from now till then
- d'ici là
123
# Q-English A-French - Take care.
- Prenez garde À vous.
124
# Q-English A-French - I don't see much harm in that.
- Je ne vois pas grand mal À cela.
125
# Q-English A-French - side by side - all over / from one end to another / through and through - He took me aside. - He took me to task.
- côté À coté - de part EN part - Il m'a pris À part. - Il m'a pris À partie.
126
# Q-English A-French - You must take his youth into account. - Convey my regrets to him. - I sympathise with your sorrow/grief. - Give it to him from me. - Give him my kindest regards (Tell him lots of things from me.) - Play a game of cards. - You are mistaken/wrong. - You cheated on me. - You have taken the wrong book.
- Il faut faire LA part de sa jeunesse. - Faites-lui part de mes regrets. - Je prends part À votre chagrin. - Donnez-le-lui DE ma part. - Dites-lui bien des choses DE ma part. - Faire une partie DE cartes. - Vous vous trompez. - Vous m'avez fait tromper. - Vous vous êtes trompé DE livre.
127
# Q-English A-French - on average
- en moyenne
128
# Q-English A-French - I took a wrong step.
- J'ai fait un faux pas.
129
# Q-English A-French - You look sick. - I have a cold. - I've been here for three years. - How long have you been in England? - The coronation (Le scare) will take place next week.
- Vous avez l'air malade. - Je suis enrhumé.
130
# Q-English A-French - You can work hard, but you will not succeed.
- Vous avez beau travailler, mais vous ne réussirez pas.
131
# Q-English A-French - I've been here for three years. - How long have you been in England?
- Il y a trois ans que je suis ici. - Combien de temps y a-t-il que vous êtes en Angleterre ?
132
# Q-English A-French - The coronation will take place next week.
- Le couronnement (Le scare) aura lieu la semaine prochaine.
133
# Q-English A-French He came to find me. I went to see him. We will go to meet him. did you go to meet them?
Il est venu me trouver. Je suis allé le voir. Nous irons au-devant de lui. êtes-vous allé à leur rencontre ?
134
# Q-English A-French ow are you today ? I am doing well / better / worse.
Comment allez-vous aujourd'hui ? Je vais bien / mieux / plus mal.
135
# Q-English A-French Go away.
Allez-vous-en
136
# Q-English A-French That can be done.
Cela peut se faire.
137
# Q-English A-French Can you swim (Do you know how to swim?) Can you swim (are you physically able to swim?)
Savez-vous nager ? Pouvez-vous nager ?
138
# Q-English A-French I could not say.
Je ne saurais le dire.
139
# Q-English A-French Without my knowledge Unbeknownst to my brother
À mon insu À l'insu de mon frère
140
# Q-English A-French I need another pen. How many do you need?
Il me faut une autre stylo. Combien vous en faut-il ?
141
# Q-English A-French It took me three days to do it.
Il m'a fallu trois jours pour le faire.
142
# Q-English A-French Far from it.
Il s'en faut de beaucoup.
143
# Q-English A-French Willy nilly.
Bon gré, mal gré.
144
# Q-English A-French Willingly or by compulsion.
De gré ou de force.
145
# Q-English A-French How is this word written?
Comment s'écrit (écrit-on) ce mot?
146
# Q-English A-French I say !
Dites donc !
147
# Q-English A-French Along the way, on the way.
Chemin faisant.
148
# Q-English A-French Three times four is twelve.
Trois fois quatre font douze.
149
# Q-English A-French to pay attention. to please someone. to be shipwrecked. to go bankrupt
faire attention. faire plaisir à quelqu'un. faire naufrage. faire faillite.
150
# Q-English A-French He signaled me to be silent.
Il me fit signe de me taire.
151
# Q-English A-French That is the very thing I want.
Cela fait mon affaire.
152
# Q-English A-French No matter, it does not matter.
N'importe, cela ne fait rien.
153
# Q-English A-French I had a pair of shoes made for me.
Je me suis fait faire une paire de souliers.
154
# Q-English A-French To live from hand to mouth
vivre au jour le jour.
155
# Q-English A-French to set a house on fire
mettre le feu à une maison.
156
# Q-English A-French He almost drowned / He was nearly drowned.
Il a failli se noyer.
157
# Q-English A-French Have you a toothache?
Avez-vous mal aux dents ?
158
# Q-English A-French I have a sore foot.
J'ai mal au pied.
159
# Q-English A-French That hurts.
Cela fait mal.
160
# Q-English A-French You have hurt me.
Vous m'avez fait mal.
161
# Q-English A-French Every other day.
Tous les deux jours.
162
# Q-English A-French They came in two by two. They entered two by two. PAR or À????
Ils sont venus deux à deux. Ils sont entrés deux à deux. NB: PAR ou À ?????
163
# Q-English A-French What has become of your brother?
Qu'est devenu son frère ?
164
# Q-English A-French Whoever comes first (anyone) will tell you.
Le premier venu vous le dira.
165
# Q-English A-French So much the better. So much the worse.
Tant mieux. Tant pis.
166
# Q-English A-French At worst // If the worst comes to the worst.
Au pis aller.
167
# Q-English A-French Amicably, by private settlement, by friendly arrangement
À l'amiable.
168
# Q-English A-French Translate word for/by word.
Traduisez mot à mot.
169
# Q-English A-French He has a horse of his own.
Il a un cheval à lui.
170
# Q-English A-French to agree
être d'accord
171
# Q-English A-French to say goodbye to someone
faire ses adieux à quelqu'un
172
# Q-English A-French It's your business. to deal with someone
C'est votre affaire. avoir affaire à quelqu'un
173
# Q-English A-French This suit does not suit you.
Cet habit ne vous va pas.
174
# Q-English A-French Come on!
Allons donc !
175
# Q-English A-French You always keep people waiting. I hardly expected this.
Vous faites toujours attendre les gens. Je ne m'attendais guère à cela.
176
# Q-English A-French What is it ?
Qu'y a-t-il ?
177
# Q-English A-French We got away with it.
Nous l'avons échappé belle.
178
# Q-English A-French - At cost - At cost price
Au prix coûtant Au prix de revient
179
# Q-English A-French used
d'occasion
180
# Q-English A-French do things halfway
faire les choses à demi
181
# Q-English A-French set the table lay the table
mettre la table mettre le couvert
182
# Q-English A-French to reach your majority
atteindre sa majorité
183
# Q-English A-French - faint - faint
- perdre connaissance - s'évanouir
184
# Q-English A-French - in the blink of an eye
- en un clin d'oeil
185
# Q-English A-French - No sooner said than done
- aussitôt dit, aussitôt fait
186
# Q-English A-French - We write to each other from time to time
- Nous nous écrivons de temps en temps
187
# Q-English A-French - in the long run - along the river
- à la longue - le long de la rivière
188
# Q-English A-French You are looking at it too closely.
Vous y regardez de trop près.
189
# Q-English A-French You are too difficult.
Vous êtes trop difficile.
190
# Q-English A-French You come at the right time.
Vous venez À point nommé.
191
# Q-English A-French He's writing a letter.
Il est en train d'écrire une lettre.
192
# Q-English A-French - He has been let off cheaply. GOOGLE: He got off on the cheap. - I've paid you back, so we're quits.
Il en a été quitte à bon marché. - Je t'ai remboursé, nous sommes quittes.
193
# Q-English A-French I got off with a fright.
J'en ai été quitte pour la peur.
194
# Q-English A-French You will be fined.
Vous serez mis à l'amende.
195
# Q-English A-French - They can't take it anymore.
- Ils n'en peuvent plus.
196
# Q-English A-French To keep step.
Marcher au pas.
197
# Q-English A-French We did five miles on foot and ten on horseback.
Nous avons fait cinq milles à pied et dix à cheval.
198
# Q-English A-French As for me, ...
Quant à moi, ...
199
# Q-English A-French at daybreak
au point du jour
200
# Q-English A-French You sing off-key / on key.
Vous chantez faux / just.
201
# Q-English A-French - I doubt it. - I suspect it.
- J'en doute. - Je m'en doute.
202
# Q-English A-French You annoy me.
Vous m'agacez.
203
# Q-English A-French - What is it about ? - That's not what it's about.
- De quoi s'agit-il ? - Il ne s'agit pas de cela.
204
# Q-English A-French - to get carried away (with anger) - to get angry
- s'emporter en colère - se mettre en colère
205
# Q-English A-French I don't want to go there.
Je ne tiens pas À Y aller.
206
# Q-English A-French He laughed in my face.
Il m'a ri au nez.
207
# Q-English A-French He is always well dressed.
Il est toujours bien mis.
208
# Q-English A-French to be in clover (like a pig in clover, very happy, very comfortable)
être comme un coq en pâte.
209
# Q-English A-French I lost sight of him.
Je l'ai perdu de vue.
210
# Q-English A-French You made good use of it.
Vous en avez tiré bon parti.
211
# Q-English A-French We must not think about it.
Il n'y faut pa songer.
212
# Q-English A-French I couldn't keep a straight face (my seriousness)
Je n'ai pas pu garder mon sérieux.
213
# Q-English A-French - I can't help it.
- Je n'y puis rien.
214
# Q-English A-French - What do you want me to do about it? - I cannot help but blame you. - Don't take it out on me.
- Que voulez-vous que j'y fasse ? - Je ne puis m'empêcher de vous blâmer. - Ne vous prenez pas À moi.