Bookmarked cards Flashcards Preview

English Vocabulary > Bookmarked cards > Flashcards

Flashcards in Bookmarked cards Deck (577):
1

tenir de qqn

to take after sby

2

c'est de famille

it runs in the family

3

trop indulgent

overindulgent

4

gronder qqn

- Ses parents l'ont grondé

to tell sby off

- His parents told him off

5

- sans entrain, ennuyeux (person, lecture, play, book)

- monotone (life, journey)
- éteint (eye, colour)

- maussade (weather, sky, day)

dull

6

bouder (à cause de) / boudeur

- faire la tête

to sulk(about, over) / sulky

- to look sulky

7

l'effronterie, le culot / effronté

cheek / cheeky

8

un chouchou

a blue-eyed boy / girl

9

un petit garçon à sa maman

a mother's boy

10

sage comme une image

as good as gold

11

qui aime bien châtie bien

spare the rod, spoil the child

12

plantureuse

buxom

13

grassouillet / empâté

plump

14

bouffi

- se sentir ballonné

bloated

- to feel bloated

15

flasque / d'aspect flasque

flabby / flabbiness

16

mince / la minceur

slim / slimness

17

svelte / la sveltesse

slender / slenderness

18

très mince / extrême minceur

thin / thinness

19

maigre / la maigreur

lean / leanness

20

maigrichon / chétif

skinny / puny (pju:ni)

21

la carrure

the build

22

la silhouette

the figure

23

bien proportionnée, bien faite

shapely

24

musclé

muscular / brawny

25

vigoureux / la vigueur

sturdy / sturdiness

26

costaud

hefty

27

trapu

stocky

28

les traits

the features

29

émacié (2)

gaunt / emaciated

30

anguleux

craggy

31

potelé / joufflu

chubby / chubby-faced

32

blond

fair-haired

33

brun

dark-haired

34

mi-long

medium-length

35

une frange

a fringe

36

chauve

bald

37

lisse

smooth

38

pas rasé

unshaven

39

un bouc

a goatee

40

une ride / ridé

a wrinkle / wrinkled

41

le teint

the complexion

42

pâle / cireux (2)

pale / pallid (blafard), sallow

43

pâlir (2)

to turn / go pale

44

le bronzage / bronzé

a tan / tanned

45

très bronzé, rouge

sunburnt

46

avoir le visage rouge, empourpré

to flush / flushed

47

rougir (3)

to blush / to go red / to redden

48

des tâches de rousseur / couvert de tâches de rousseur

freckles / freckled

49

un bouton (2)

a pimple / a spot

50

un grain de beauté

a mole

51

épais (2)

thick / bushy

52

les cils

eyelashes

53

soigné, impeccable

well-groomed

54

quelconque, ordinaire
un physique quelconque

plain / plainness

55

garder la ligne

to keep one's figure

56

mincir

to get thinner

57

une beauté saisissante (2)

striking / dazzling beauty

58

garder son sérieux

to keep a straight face

59

des lèvres épaisses, charnues (2)

thick / fleshy lips

60

être mal rasé

to have a stubbly chin

61

rasé

shaven

62

les produits de toilette

toiletries

63

une odeur corporelle

a body odour (B.O)

64

aux cheveux épais

thick-haired

65

démêler

to detangle

66

attacher

to tie

67

une pince à cheveux

a hair grip

68

une barrette

a hair clip

69

les pattes (cheveux)

the sides

70

des cheveux noir corbeau

jet-black hair

71

une tignasse

a shock of hair

72

lunatique

moody

73

un fichu caractère

a nasty temper

74

un défaut, un travers (3)

a fault / a failing / a defect (machine)

75

sans caractère, mou

spineless

76

apathique

apathetic

77

susceptible

touchy

78

être d'humeur noire

to be in a black mood

79

qui a du tact

tactful

80

le culot / culotté

cheek / cheeky

81

curieux / indiscret

nosey

82

sévère

stern

83

méchant / pervers

wicked

84

la perversité

wickedness

85

dépravé

depraved

86

se conduire de façon puérile

to behave childishly

87

être exigeant à propos de qch

to be particular about / over sth

88

avoir le culot de faire qch

to have the cheek to do sth

89

faire qch par dépit

to do sth out of spite

90

des scrupules
scrupuleux

scruples
scrupulous

91

qui ne se refuse rien

self-indulgent

92

avare

tight-fisted

93

avoir la conscience tranquille

to have an easy conscience

94

dire ses quatre vérités à qqn

to tell sby some home truths

95

dissimuler (3)

to dissemble / to conceal / to hide

96

feindre de (3)

- faire semblant de dormir

to feign / to sham

- to sham sleep

97

déformer

- Tu essaies de déformer mes paroles

to twist

- You’re trying to twist my meaning

98

louche (dubious)

shady

99

douteux

dubious

100

sournois (2)

devious / underhand

101

subrepticement

surreptitiously

102

astucieux, ingénieux

artful

103

mensonger (formal)

mendacious

104

rusé

wily (‘waili)

105

malin, astucieux

- c’était astucieux de ta part de le faire.

crafty

- it was crafty of you to do it

106

en cachette, en douce

on the sly

107

un manipulateur

a schemer

108

des intrigues

scheming

109

l'aveuglement sur soir-même

self-deception

110

un bobard

- raconter des bobards

a fib

- to tell fibs

111

un baratineur

a smooth talker

112

une supercherie (2)

a fraud / a sham

113

doubler qqn = trahir

to double-cross sby

114

un canular

a hoax

115

arnaquer / une arnaque

to rip off / a rip-off

116

un mensonge éhonté (2)

a barefaced lie / a shameless lie

117

un mensonge flagrant

a blatant lie

118

un tissu de mensonge

a web of lies

119

grossir les faits

to blow up facts

120

un intello (3)

an egghead / a geek / a swot (= bûcheur)

121

intelligent ≠ idiot

brainy ≠ brainless

122

astucieux, habile

- deviner juste

shrewd

- to make a shrewd guess

123

ne pas comprendre vite

to be slow-witted

124

rêvasser

to muse

125

se faire des illusions

to delude oneself

126

une illusion trompeuse

a delusion

127

avoir l'esprit vif (2)

to have a quick / sharp mind

128

avoir l'esprit critique

to have a critical turn of mind

129

comprendre vite

to be quick on the uptake

130

se creuser les méninges

to rack one's brain

131

être posé

to be self-composed

132

faire preuve d'auto-discipline

to be self-disciplined

133

être égocentrique

to be self-absorbed

134

le fruit de son imagination

the figment of one's imagination

135

une capacité d'attention limité

a short attention span

136

superficiel

shallow

137

connaissances superficielles, rudiments

- avoir quelques connaissances en italien

smattering

- to have a smattering of Italian

138

potasser qch

to swot sth up

139

inférer que

to gather that

140

confondre qch avec qch, prendre quelque chose pour quelque chose d’autre

- on ne peut pas se tromper sur ses intentions

to mistake sth for sth

- there’s no mistaking his intentions

141

une idée venue après coup

an afterthought

142

interpréter (des paroles) (comme quelque chose)

to construe (as sth)

143

réfléchir longuement à qch

to ponder on / over sth

144

ressasser / ruminer qch

to brood on / over sth

145

se dire que

to reckon

146

jauger / évaluer qch

- ils avaient l’air de se mesurer des yeux

to size sth up

- they seemed to be sizing each other up

147

une évaluation

an assessment

148

anticiper

to think ahead

149

excitant, passionnant

- l’opéra était passionnant (Infomal)

stirring

- the opera was stirring stuff

150

afficher un large sourire

- souffrir en silence

to grin

- grin and bear it

151

glousser

to chuckle

152

pouffer

to giggle

153

rire avec mépris

to sneer

154

remonter le moral de qn

to lift sby's spirits

155

éclater de rire

to burst out laughing

156

des éclats de rire

peals of laughter

157

un sourire satisfait

a smug smile

158

se réjouir de qch

to rejoice over sth

159

douloureux

sore

160

la peine

sorrow

161

verser des larmes

to shed tears

162

réprimer des larmes

to choke back tears

163

un pleurnicheur

a crybaby

164

renifler

to sniff

165

sangloter

to sob

166

geindre

to whimper

167

pleurnicher

to snivel

168

gémir, se lamenter (3)

to whine / to moan / to lament

169

un moment difficile

a hardship

170

éprouvant

trying

171

une épreuve (2)

a trial / an ordeal

172

bouleverser
bouleversant

to shatter
shattering

173

abattu / découragé

- se laisser abattre

dejected / downcast

- to become dejected

174

le découragement

dejection / despondency

175

démoraliser

- ne te démoralise pas!

to dishearten

- don’t be disheartened!

176

pousser un soupir

to heave a sigh

177

être au bord des larmes

to be on the verge of tears

178

pleurer un bon coup

to have a good weep

179

sombrer dans le désespoir

to sink into despair

180

traverser une mauvaise passe

to go through a bad patch

181

rancunier

spiteful

182

venger qqn

to avenge sby

183

engager des représailles

to retaliate

184

palpitant

thrilling

185

fastidieux

tedious

186

se lasser
las
lassant

to weary
weary
wearisome

187

apaiser

to soothe

188

imperturbable

unflappable

189

se reprendre

to compose oneself

190

la maîtrise de soi

composure

191

plaisanter

to jest

192

ridiculiser qqn

to ridicule sby

193

faire le pître

to clown around

194

en vouloir à qqn de qqch

to resent sby for sth

195

garder rancune à qqn (2)

to bear a grudge against sby / to hold it against sby

196

se lasser de qch

to grow weary of sth

197

la gêne

uneasiness

198

craindre

to dread

199

terrible

dreadful

200

qui s'affole facilement

panicky

201

un alarmiste

a scaremonger

202

épouvantable

appalling

203

agacer qn

- se faire harceler au téléphone

- fiche-moi la paix

to pester sby

- to be pestered over the telephone

- stop pestering me!

204

contrarier

to vex

205

tendu (2)

strained / tense

206

fâché contre qqn

cross with sby

207

indigné

- S’indigner

indignant

- to become/get indignant (at, about)

208

mettre en rage

to infuriate

209

un accès de colère puéril

- piquer une colère

a tantrum

- to throw/have a tantrum

210

s'emporter

to flare up

211

se mettre dans tous ses états

to throw a tantrum

212

un accès de colère

a fit of anger

213

exprimer sa crainte

to voice one's fear

214

poser un lapin à qn

to stand sby up

215

une avance (sexuelle)

an advance

216

(se) caresser (2)

to caress / to fondle

217

de moeurs légères

promiscuous

218

un exhibitionniste

a flasher

219

un amour de jeunesse

calf love

220

un mondain

a socialite

221

jamais content

- être difficile pour ce qui est de la nourriture et du vin

fastidious

- to be fastidious about food and wine

222

faire un signe de la tête à qqn

to nod to sby

223

un moulin à paroles

a chatterbox

224

s'éclipser = partir discrètement

- faire un saut à Paris

to slip away

- to slip away to Paris

225

enterrer sa vie de jeune garçon / fille

to have a stag / hen party

226

interrompre une conversation

to break into a conversation

227

engager la conversation

to start up a conversation

228

monopoliser la conversation

to do all the talking

229

être déjà pris

to have a previous engagement

230

une soirée déguisée

a fancy-dress party

231

approuver qch

to approve of sth / sby

232

avoir une bonne réputation

to have a good name

233

féliciter qqn pour qch

to congratulate sby on sth

234

dire du mal de qn

to run sby down

235

déprécier, dénigrer qn

to disparage sby

236

gronder qn pour qch

to scold sby for sth

237

qui a une triste notoriété

notorious

238

vanter les mérites de

to extol the virtues of

239

une intuition (2)

an intuition / a hunch

240

un pressentiment

a foreboding

241

une petite idée

an inkling

242

flairer, renifler

to sniff

243

empester, puer (2)

to reek, to stink

244

une bouffée, une odeur

a whiff

245

avoir le goût de qqch

to taste of sth

246

savourer

to savour

247

mangeable, acceptable

palatable

248

peu épicé, doux

mild

249

épicer, pimenter (2)

to spice up / to pepper up

250

effleurer = parcourir, passer rapidement sur

- dans son discours il est passé rapidement sur les faits désagréables

to skim

- in his speech he skimmed over the unpalatable facts

251

frôler

to brush against

252

tripoter, tâter du doigt

- se tripoter la barbe

to finger

- to finger one’s beard

253

chercher à tâtons (2)

to feel for / to grope for

254

tapoter

to pat

255

caresser (2)

to stroke, to caress

256

frapper

to knock on / against

257

presser (citron)

to squeeze

258

pétrir, malaxer

to knead (nid)

259

piquant (plante)

bristly (brisli)

260

piquer

- se piquer le doigt

- j’ai les eux qui piquent

to prick

- to prick one’s finger

- my eyes are pricking

261

tiède (2)

tepid / lukewarm

262

contrairement aux apparences

contrary to appearances

263

être très conscient de

to be alive to

264

une odeur d'algues

a whiff of seaweed

265

une forte odeur

a sharp smell

266

une odeur de renfermé

a musty smell

267

avoir un léger goût de

to taste faintly of

268

s'engourdir

to go numb

269

mes jambes se sont engourdies

my legs went numb

270

dur d'oreille

hard of hearing

271

assourdissant

deafening

272

faire taire

to hush

273

léger, faible
faiblement

faint
faintly

274

aigu, strident (2)

sharp/shrill

275

étouffé, assourdi

muffled

276

un vacarme (3)

a din / a racket / an uproar

277

un bourdonnement

a drone

278

grincer

- la porte s’ouvrit en grinçant

to creak

- the door creaked open

279

un sifflement

a hiss

280

klaxonner

to honk

281

ronronner

to purr

282

couiner

to squeak

283

gazouiller

to twitter

284

en vue / hors de vue

in sight / out of sight

285

regarder l'air songeur

to gaze at

286

jeter un coup d'oeil

to glance at

287

apercevoir qch

to glimpse sth

288

regarder qqn avec colère

to glare at sby

289

scruter qch

to peer at sth

290

examiner qch en détail (2)

to scan / to scrutinize sth

291

éclairer

to light (up)

292

brillant ≠ terne (lumière)

bright ≠ dull, lacklustre

293

cru, criard (lumière) (2)

gaudy / garish

294

rougeoyer, flamboyer

to glow

295

une faible lueur

a glimmer

296

scintiller

to twinkle

297

étinceler, miroiter

to glint

298

luire (2)

to glitter, to gleam

299

étinceler

to sparkle

300

éblouissant

dazzling

301

(faire) clignoter

to flash

302

un éclat aveuglant

a glare

303

grisâtre

greyish

304

être sourd comme un pot

to be stone-deaf

305

un son aigu
un son grave

a high sound
a low sound

306

un bruit violent

a loud bang

307

émettre un son

to emit a sound

308

une voix enrouée

a husky voice

309

avoir une vue perçante

to be sharp-sighted

310

un voyeur (2)

a voyeur, a Peeping Tom

311

une lueur d'espoir

a glimmer of hope

312

se redresser

- tiens toi droit

to sit up

- sit up straight

313

être accroupi
(s'accroupir) (2)

to squat / to crouch (down)

314

se pencher

to lean

315

se pencher, se plier

to bend

316

se pencher, courber l'échine

to stoop

317

s'affaisser, s’affaler

to slump (down)

318

s'effondrer

to collapse

319

se laisser tomber

to drop

320

se tortiller

to wriggle

321

passer qch à qn

to hand / pass sth to sby

322

faire passer

to hand (a)round

323

transmettre = heirloom, property, tradition

to hand sth down

324

distribuer

to hand out

325

adroit, habile

skilful

326

tirer / traîner

to draw

327

tirer péniblement

to drag

328

arracher qch à qn (2)

to wrench / to tear sth from sby

329

soulever

to lift

330

agripper

to clutch

331

étreindre, tenir serré

to clasp

332

s'accrocher à qch

to cling to sth

333

tripoter (2)

to finger / to fiddle with sth

334

tapoter

to tap

335

tordre, tortiller

to twist

336

tordre avec force

to wring

337

serrer (poings)

to clench

338

étrangler (2)

to strangle, to throttle

339

rouer de coups

to pound

340

l'allure, la vitesse

the pace

341

marcher maladroitement

to toddle

342

vaciller (2)

to reel / to stagger

343

trébucher

to stumble

344

trébucher sur qch

to trip on sth

345

marcher à grands pas

to stride

346

se promener

to stroll

347

une promenade

a stroll

348

se dandiner

to waddle

349

aller sur la pointe des pieds (2)

to tiptoe / to walk on tiptoe

350

se glisser furtivement

to creep

351

s'éclipser

to steal away

352

marcher en traînant les pieds

to shuffle

353

flâner / s'attarder

to saunter / to loiter

354

se précipiter (3)

to rush / to dash / to dart

355

détaler

to scoot

356

bondir (2)

to spring, to leap

357

clopiner, boiter

to hobble

358

piétiner

to trample

359

marcher sur qch, piétiner

to tread (tred) on sth

360

s'écarter

to stand aside

361

reculer

to stand back

362

faire la queue (3)

to stand in line, to queue, to line up

363

s'appuyer sur qqn

to lean on sby

364

s'agenouiller

to go down on one' knees

365

courir dans tous les sens

to run around

366

faire les cent pas

to walk up and down

367

passer devant qch (2)

to pass sth / to go past sth

368

se mettre en route (2)

to set off / to get under way

369

se diriger vers

to head for

370

traîner, s'attarder

to hang around

371

aller qq part à vélo / à moto

to ride to a place

372

aller trop vite

to speed

373

accélérer (processus)

to quicken

374

accélérer (2)

to speed up / to accelerate

375

se hâter

to hasten ('heisn)

376

sans se presser

leisurely

377

lent, mou

sluggish

378

être à la traîne

to lag behind

379

repousser

to delay

380

suspendre, interrompre

to hold sth up

381

empiler

to pile up

382

fourrer qch dans qch (2)

to stuff / jam sth into sth

383

coincer qch entre / dans

to wedge sth between / into

384

un radar

a radar (speed) trap

385

à moins d'une heure de voiture de

within an hour's drive from sth

386

un trajet en bus / train aisé

a smooth ride

387

un trajet en bus de 20 min

a 20 min bus ride

388

obliger qn à faire qch

to oblige sby to do sth

389

faire faire qch à qn

to get sby to do sth

390

obligatoire (+ officiel) (3)

obligatory, compulsory (mandatory)

391

avoir très envie de qch (2)

to yearn / to crave for sth

392

volontaire (attitude)

self-willed

393

indécis

irresolute

394

avoir pour but de

to aim at doing sth

395

hésiter sur qch (2)

to hesitate / to waver about sth

396

arranger qch

to settle sth

397

une ébauche

a sketch

398

pas vraiment nécessaire

hardly necessary

399

par manque de

for want of

400

prendre ses désirs pour la réalité

to indulge in wishful thinking

401

être indécis, partagé

to be in two minds

402

s'avoir comment s'y prendre

to know how to go about sth

403

on n'a que l'embarras du choix

we're spoilt for choice

404

prévoyant

far-seeing

405

un problème inattendu (2)

- il y a eu un petit pépin

- voila le problème (le hic)

a hitch / a snag

- there has been a slight hitch

- that’s fine the snag

406

confus, complexe

intricate

407

Être étroitement lié à (involve)

To be entangled with

408

faire obstacle (proposals, reforms), entraver (development, process, career)

to hinder ('hinde)

409

Une entrave / un obstacle

- être une entrave à qch

- le principal obstacle est...

a hindrance / a stumbling block

- to be a hindrance to sth

- the main stumbling block is...

410

gêner (movement, traffic), entraver (progress, career)

to impede

411

défavorable

adverse

412

ardu, fatigant (work, activity, job)

strenuous

413

être mal parti, être dans le pétrin

to be in a fix

414

contrecarrer, contrarier (quelqu’un dans quelque chose)

to thwart (sb in sth)

415

s'efforcer

to endeavour

416

un effort soutenu

an endeavour

417

une tension

- il supporte mal la pression

a strain

- he can’t take the strain

418

s'évertuer à faire qch

to strive to do sth

419

inventer, trouver le moyen, parvenir à faire quelque chose

to contrive

420

faire de son mieux

- c’est le maximum que nous puissions faire

to do one's utmost

- that’s the utmost we can do

421

qui a fait ses preuves

tried-and-tested

422

rencontrer un obstacle

to meet with an obstacle

423

se heurter à (problème, préjudice)

to come up against

424

du premier coup

at the first attempt

425

se mettre à qch

to take sth up

426

prendre le relais de qqn

to take over from sby

427

inlassablement

tirelessly

428

accomplir qch

to carry sth out

429

recourir à qch

to resort to sth

430

improvisé

makeshift

431

un fiasco / un bide

a fiasco / a washout

432

un exploit

a feat

433

être voué à l'échec

to be bound to fail

434

se mêler à

- melons-nous aux invités !

to mingle with

- let’s mingle!

435

fusionner

to merge

436

un florilège, un mélange, collection disparate de, morceaux choisis (littérature)

a miscellany (mi’selani)

437

un fouillis

- être entassé en désordre

a jumble

- to be jumbled together

438

abîmer, affecter, diminuer...

to impair

439

une épave, une ruine

a wreck

440

réduire en purée / en bouillie

to mash / to squash

441

écraser / moudre

to crush / to grind

442

fracasser

to shatter

443

incassable

shatterproof

444

une marge de progression

room for improvement

445

ouvrir en déchirant (2)

to tear / rip open

446

une bouilloire

a kettle

447

un presse-citron

a lemon-squeezer

448

un tamis

a sieve

449

une passoire

a colander (‘kalender)

450

un bocal

a jar

451

une casserole

a saucepan

452

l'essuie-tout

kitchen paper /roll

453

le papier aluminium

kitchen foil

454

une louche

a ladle (ei)

455

une pelle à tarte

a pie server

456

réchauffer

to reheat

457

couper en cube (2)

to cube, to dice

458

couper en deux

to halve

459

battre les oeufs (2)

to beat/whisk eggs

460

pétrir

to knead (nid)

461

égoutter (2)

to drain, to strain

462

saupoudrer

to sprinkle

463

une noix de beurre

a knob of butter

464

une pincée de sel

a pinch of salt

465

diminuer le feu sous la poêle

to lower the pan

466

égoutter les pâtes

to drain pasta

467

trop de cuisiniers gâtent la sauce

to many cooks spoilt the broth

468

la morue

cod

469

une écrevisse

a crayfish

470

saignant

rare

471

à point

medium

472

le mouton

mutton

473

des tranches de bacon

rashers

474

le travers de porc

spare ribs

475

une côtelette (2)

a cutlet, a chop

476

un rôti (avant la cuisson) / le filet

a joint / fillet

477

le boudin (2)

blood pudding, blood sausage

478

tendre ≠ dur (food)

tender ≠ tough

479

une cuisse

a leg

480

le blanc d'oeuf

egg-white

481

le jaune d'oeuf

yolk

482

un épi de maïs

an ear of corn

483

le pissenlit

dandelion (‘dandilaion)

484

une endive

an endive (‘endiv or ‘endaiv)

485

un cornichon

a gherkin

486

myrtille

blueberry

487

la groseille

gooseberry

488

la mûre

blackberry/mulberry

489

cassis

blackcurrant

490

un raisin sec

raisin

491

un pamplemousse

a grapefruit

492

une châtaigne

a chestnut

493

une noix

a walnut

494

une noisette

a hazelnut

495

une brique de lait

a carton of milk

496

la crème épaisse

clotted cream

497

crème fouettée (chantilly)

whipped cream

498

un plateau de fromage

a cheese board

499

le poisson pané

battered fish

500

poisson qui vient d'être pêché

freshly-caught fish

501

une coquille d'huître

an oyster shell

502

la viande hachée

minced meat

503

un pot-au-feu

a beef stew

504

une cuisse de poulet

a chicken leg

505

un blanc de poulet

a chicken breast

506

de la purée

mashed potatoes

507

un fruit vert ≠ un fruit (trop) mûr

an unripe fruit ≠ an (over)ripe fruit

508

une tranche d'orange

an orange segment

509

un noyau de cerise

a cherry stone

510

une grappe de raisins

a bunch of grapes

511

se fermer comme une huître

to shut up like an oyster

512

l'aneth

dill

513

la ciboulette

chives (tchaiv)

514

(la feuille de) laurier

bay (leaf)

515

la citronnelle

lemon grass

516

la menthe

mint

517

estragon

tarragon

518

safran

saffron

519

la levure

baking powder

520

une miette

a breadcrumb

521

la croûte

the crust

522

un petit pain

a roll

523

rassis

stale (steil)

524

un chou à la crème

a cream puff

525

un cornet de glace

a cornet (‘ko:nit)

526

un esquimau

an ice-cream bar

527

un caramel

a toffee

528

du caramel

fudge

529

sucre de canne

cane sugar

530

une cuillère à café de sucre

a teaspoonful of sugar

531

un morceau de sucre

a lump of sugar

532

sucre glace

icing sugar

533

du chocolat noir

plain chocolate

534

du chocolat au lait

milk chocolate

535

des pépites de chocolats

chocolate chips

536

une barre / un carré de chocolat

a bar / a piece of chocolate

537

un amuse-bouche

an appetizer

538

une entrée

a starter

539

le plat du jour

today's special

540

un pique-nique

a picnic

541

un panier-repas

a packed-lunch

542

un plat

a course

543

le plat principal

the main course

544

un repas léger

a light meal

545

un repas copieux

a substantial meal

546

un buffet

a buffet

547

se servir

to help oneself

548

faire passer un plat

to hand round a dish

549

reprendre de qch

to have a second helping

550

un régal

a treat

551

(non) comestible

edible ≠ inedible

552

indigeste

indigestible

553

engloutir, dévorer

to wolf down

554

picorer, chipoter = eat very little

to peck at one's food

555

trop manger

to overeat

556

finir son verre

to drink up

557

de l'eau potable

drinking water

558

la bière blonde

lager

559

la bière brune légère

pale ale

560

la bière brune

stout

561

de la bière à la pression

draught beer (dra:ft)

562

la carte des vins

the wine list

563

le cognac

brandy

564

préparer un repas rapide

to fix a meal

565

débarasser la table

to clear away

566

un ticket restaurant

a meal ticket

567

une nourriture appétissante

appetizing food

568

un goût amer

a bitter taste

569

un goût piquant (relevé)

a pungent taste

570

manger des sandwiches

to lunch off sandwiches

571

être difficile (3)

to be fastidious/choosy/picky

572

j'ai une faim de loup

I'm ravenous

573

Ca me fait venir l'eau à la bouche

It makes my mouth water

574

J'ai avalé de travers

It went down the wrong way

575

Avoir un appétit d'oiseau

to eat like bird

576

Boire comme un trou

to drink like a fish

577

manger comme quatre

to eat like a horse

Decks in English Vocabulary Class (87):