Brave Flashcards

(173 cards)

1
Q

Rascal

Where are you little rascal?

A

بچه شيطان و تخس

آدم رذل و پست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Gobble up

I’m gonna gobble her up when I find her

A

قورت دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Weapon

No weapons on the table

A

سلاح

اسلحه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Arrow

Can I shoot an arrow?

A

تير

فلش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bow

A

كمان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fetch

Go and fetch it then

A

رفتن و گرفتن و آوردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fate

Wisps lead you to your fate

A

سرنوشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Intertwin

So that ones destiny intertwine with many others

A

در هم پيچيدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Wee

Wee devil

A

كمي

اندكي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Devil

A

شيطان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Duty - duties

I’ve got duties

A

وظيفه- خدمت - تكليف

وظايف - تكاليف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Naught

Or it’s all for naught

A

هيچ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Doodle

A

خط خطي

خط خطي كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gob

A

دهان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Chortle

A princess does not chortle

A

خرناس كشيدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Stuff

A princess does not stuff her gob

A

تپاندن - چپاندن
پر كردن
چيز - ماده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Compassion

A

دلسوزي

ترحم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Compassionate

A

دلسوز
رحيم
دل رحم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Strive

A princess strives for perfection

A

تلاش كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Swipe

One swipe, his sword shattered

A

ضربه محكم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Shatter

A

شكستن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Roam

And is roaming the wilds , waiting his chance of revenge

A

پرسه زدن

بي هدف گشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Revenge

A

انتقام

انتقام گرفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Dreadful

You’ll get dreadful collywobbles

A

بسيار بد

وحشتناك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Collywobbles
دل درد | معده درد
26
Lick | Don't let them lick
ليسيدن
27
Naughty
بچه - شيطان و تخس | آدم بزرگ - شرور - بد جنس
28
Haggis
پودينگ دل و جگر و ادويه و پياز
29
Hag
عجوزه | عفريته
30
Greedy
حريص | طماع
31
Mongrel | Stay out of my food you greedy mongrels
سگ يا انسان دو رگه | گياه پيوندي
32
Betroth
نامزد كردن
33
Betrothal
نامزدي
34
Clan
ايل طايفه خاندان
35
Beloved
محبوب | مورد علاقه
36
Pillar
ستون ركن پايه
37
Chaos كيوس
هرج و مرج آشفتگي شلوغي
38
Mutter | You're muttering
غرغر | سخن زير لب
39
Lass | Aye, you mutter lass when something's troubling you
دختر | زن جوان
40
Aye
بله آري رأي مثبت- هميشه
41
Glen | I ride through the glen, firing arrows into the sunset
دره كوهستاني | مسير رودخانه
42
Call off | Call off the gathering
لغو كردن
43
Reservation | Even I had reservation when I faced betrothal
شرط | رزرواسيون
44
Swear - swore - sworn | I swear this isn't gonna happen
قسم خوردن
45
Majesty | Your majesty
اعليحضرت
46
Heir
وارث ( مرد)
47
Heiress
وارث ( زن)
48
Scion | I present my heir and scion who...
فرزند نهال قلمه
49
Invader | Defended our land from the northern invaders ...
مهاجم | حمله كننده
50
Stab | With his own sword stab blooder vanquished 1000 foes
زخم زدن | خنجر زدن
51
Foes
دشمن حريف مخالف
52
Vanquished
مغلوب
53
Vanquish
شكست دادن | پيروز شدن بر
54
Scuttle
عقب نشيني عقب نشيني كردن سطل زغال
55
Bare
لخت | عريان
56
Bare hands
دست خالي
57
Besiege | Who was besieged by 10000 romans...
محاصره كردن
58
Armada | He took out a whole armada single handedly
ناوگان | نيروي دريايي
59
Handedly
تنهايي
60
Single handedly
يه نفره | تك و تنها
61
Mighty | He held his mighty sword
توانا نيرومند مقتدر
62
Fleet
با سرعت گذشتن بادپا زود گذر
63
Attacking fleet
حمله برق آسا
64
Simpering | ... or you scared simpering jackanapes
پوزخند زدن | بيجا خنديدن
65
Jackanapes
بوزينه ميمون جلف
66
Grumpy | You grumpy troll
بد خلق | ترش رو
67
Decorum | Show a little decorum
ادب | رفتار به جا
68
Troll
غول يا جن ساكن غار و كوه سراييدن چرخيدن - چرخاندن - گشتن
69
Fierce
درنده | تند خو
70
Humble My humblest apologies... I'm just a humble wood carver
محقر فرودست خاضع خاكي
71
Accordance | In accordance with our laws...
تطابق | توافق
72
Rights
حقوق | حق
73
Heritage
ارثيه
74
Thus
پس | بنابر اين
75
Maiden | To win the fair maiden...
دوشيزه
76
Feat
شاهكار | كار بزرگ
77
Strength
قوت توانايى نيرو
78
Customary
مرسوم متداول معمول
79
Determine
تعيين كردن | مشخص كردن
80
Archery
تير اندازي با كمان
81
Fair
خوشگل - زيبا نمايشگاه - بازار مكاره منصفانه بدون ابر- بلوند - بور
82
Bet
شرط بستن | شرط
83
Toss
پرت كردن غلت زدن شير يا خط كردن
84
Lad | Well done lad
پسر بچه | جوانك
85
Feast | Feast your eyes
ضيافت جشن جشن گرفتن
86
Descend
فرود پايين آمدن سرازير شدن
87
Descendant | I'm Merida firstborn descendant of clan Dun Broch
نسل
88
Beast
جانور حيوان چهار پا عنتر
89
Loose arrow
پرتاب تير
90
Holler | You holler if you see anything you like
سر و صدا كردن | فرياد زدن
91
Whimsy | Perhaps a touch of whimsy...
هوس
92
Brighten
روشن كردن
93
Dank | ... to brighten any dank chamber
سرد و مرطوب
94
Chamber
اتاق دفتر كار آپارتمان
95
Imbue | Wood cannot be imbued with magical properties
رسوخ كردن اشباع شدن آغشتن
96
Imbued
آغشته
97
Property
املاك- مستغلات - دارايي | خاصيت
98
Properties
خواص
99
Ridiculous
مسخره مضحك چرند
100
Whittle
با چاقو تيز كردن تراشيدن بريدن
101
Whittler
چاقو تيز كن
102
Stare | Starting is rude
خيره شدن خيره نگاه كردن خيره
103
Crow | The crow's talking
كلاغ - زاغ اهرم - ديلم بانگ خروس
104
Witch
ساحره | زن جادوگر
105
Spell
طلسم طلسم كردن هجي -هجي كردن
106
Conjure | You never conjure where you carve
جادو كردن | التماس كردن به
107
Demand | He demanded I give him the strength of ten men
درخواست تقاضا تقاضا كردن
108
Delivery | Expect delivery of your purchase within a fortnight
رهايي تحويل تفويض
109
Fortnight
دو هفته هر دو هفته يكبار
110
Slaughter | Now the time has come for all of us to slaughter you...
ذبح - سلاخي- كشتن قتل عام تار و مار كردن
111
Honestly
صادقانه
112
Pacify
آرام كردن ساكت كردن تسكين دادن
113
Woozy | I'm woozy suddenly
گيج و منگ | بيمار
114
Clear out of there
از اونجا برو كنار
115
Spoil | I don't want you to spoil my shot
خراب كردن | ضايع كردن
116
Out of sort
ناخوش كسل دمق
117
Avenge | Go about avenging your leg
تلافي كردن | انتقام گرفتن
118
A bit | Maybe in a bit you might have something new to say on the marriage
يك لحظه | يك قدم
119
Gamy | That scaffy witch gave Me gamy spell
فاسد | بد بو
120
Liege | My liege
ارباب
121
Humor Best humor him He's after all the king
مطابق ميل كسي رفتار كردن مزاح شوخي
122
Hound | He's like a hound with that nose of his
سگ شكاري | كلافه كردن
123
Naked | You're not naked you're covered with fur
لخت برهنه | بي پرده رك
124
Spit out | Spit it out Maudie
تف كردن
125
Sprout | It must have sprouted wings
سبز شدن روييدن جوانه زدن
126
Prop | I proped it with a stick
سر پا نگه داشتن تكيه دادن پايه- ديرك- تكيه گاه
127
Sake
به خاطر
128
For the sake of
به خاطر
129
For goodness sake | For heavens sake
محض رضاي خدا | تو را به خدا
130
Grip | Would you get a grip?
عمل محكم گرفتن | گيره- بست- دستگيره
131
Cottage
كلبه
132
Trail | Then a whole trail of wisps led me off to the witch's cottage
دنباله- دنباله داشتن | رد پا باقي گذاشتن
133
Upon
بر- بر روي- روي | به محض- به مجرد
134
Craft | Welcome to the crafty carver
هنر- مهارت | صنعت- پيشه
135
Novelty
تازگي | نو ظهوري
136
Enquire | But if you'd like to enquire about... pour vial two into the cauldron
تحقيق كردن پرسش كردن جويا شدن
137
Cauldron
ديگ | پاتيل
138
Homunculus
كوتوله | آدمك
139
Mend | Mend the bond torn by pride
تعمير كردن مرمت كردن رفو كردن
140
Bond
رابطه- پيوند قرارداد- قولنامه پيوند دادن- چسباندن
141
Tear
اشك پاره كردن پارگي - شكاف عجله كردن
142
Tear down
( ساختمان ) كوبيدن - خراب كردن
143
Tear up
پاره پاره كردن
144
Sort out | We'll sort it out tomorrow
سر در آوردن از
145
Creek Find those by the creek Did you?
نهر
146
Throne | It's a throne room
تخت پادشاهي | عرش
147
Split
شكاف- ترك- چاك | شكافتن
148
Tapestry
پرده نقش دار
149
Alliance | Then our alliance is over
اتحاد- وصلت- معاهده | پيمان بين دول
150
Is over
تمومه
151
Our bond was struck
اتحاد ما رخ داد
152
Aid
كمك- حمايت | كمك كردن- حمايت كردن
153
Threat
تهديد | تشر
154
Threaten | But when invaders threatened us from the see ...
تهديد كردن | تشر زدن
155
Spear | With a mighty throw of his spear
نيزه
156
Rally | My dad rallied your forces
تجمع- گرد آمدن جمع آوري كردن تقويت كردن
157
Forge | It was an alliance forged in bravery and friendship
(اتحاد و دوستي) بوجود آمدن جعل كردن كارخانه ذوب فلز
158
Rift | I tore a great rift in our kingdom
بريدگي شكافتن بريدن
159
Amend | I need to amend my mistake
اصلاح اصلاح كردن بهتر كردن- بهبود بخشيدن
160
Obvious
روشن واضح آشكار
161
Obviously
به وضوح بديهي است كه آشكارا
162
Pick out | I did not pick her out
انتخاب كردن | دستچين كردن
163
Cellar | Everyone to the cellar
انبار سرداب جاي شراب انداختن
164
Stitch | Stitch it up
كوك بخيه بخيه زدن
165
Needle and thread
سوزن و نخ
166
Scratch | It's just a little scratch
خراش خراش دادن خاراندن
167
Nonsense | You're talking nonsense
مزخرف | چرند
168
Steady
ثابت استوار محكم كردن
169
Scoundrel | Down you go you scoundrel
رذل | آدم پست
170
Give up | You've never given up on me
ول كردن ترك كردن منصرف شدن
171
Avert | Avert your eyes
گردانيدن گذراندن منحرف كردن
172
Beyond
مافوق- ماوراي خارج از آنسوي
173
Command | There are those who say fate is something beyond our command
فرمان فرمان دادن امر كردن