Chapter # 1 C Flashcards

(81 cards)

1
Q

in the cafe

A

فِي القَهْوِة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

what you want (pl)?

A

شُو طَلَبْتُو ؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I ordered beer

A

أَنَا طَلَبْت بِيرَة،

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

and the professor ordered coffee

A

و الاُسْتَاذ طَلَب قَهْوِة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

and we ordered also cake

A

و طَلَبْنَا كَمَان كَعْك.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

now. I bring it all but in a minute

A

هَلَّا بَجِيب اَلْكُل، بَسّ دَقِيقَة (بَسّ دْقِيقَة).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

O professor Ilyas, what are they saying on the radio?

A

يَا اُسْتَاذ إِلْيَاس، شُو بِقُولُو فِي الرَادْيُو؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

O mister Egypt she wants war

A

يَا سِيدِي مَصِر بِدْهَا حَرْب.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

no, no can’t (not possible)

A

لأَ، لأَ، مِش مُمْكِن !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

nay, Russia (she) pushed Egypt to war

A

مْبَلاَ، رُوسْيَا دَفْعَت مَصِر لَلْحَرْب.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

O man, where your sense?

A

يَا زَلَمِة، وِين عَقْلَك ؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

this makes no sense

A

مِش مَعْقُل هَادَا !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Russia (she) don’t want war

A

رُوسْيَا بِدْهَاش حَرْب.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I am not with you in this subject

A

أَنَا مِش مَعَك فِي هَالْمَوْضُوع.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The Egyptian people - (he) don’t want war

A

اِلْشَعْب اِلْمَصْرِي مَا بِدُّه حَرْب.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Today, no one (he) wants war in the world

A

إِلْيُوم مَا هَداش بِدُّه حَرْب فِي العَالَم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

everyone wants peace

A

كُلّ وَاحَد بِدُّه سَلاَم !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I mean, maybe your right

A

يَعْنِي يِمْكِن مَعَك حَقّ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

anyway, we must go, lets go by your permission (pl)

A

عَلَى كُلّ حَال، لاَزِم نْرُوح. يَلّا، بْخَاطِرْكُم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

you paid it (mas) the price for the beer and the coffee

A

دَفَعْتُو حَقّ البِيرَة و القَهْوِة ؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

no one paid

A

مَاهَداش دَفَع !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

nay, I paid

A

مْبَلاَ أَنَا دَفَعْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

good, which we left the subject of war

A

مْنِيح اِللِي تَرَكْنَا مَوْضُوع اِلْحَرْب.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

yes, good, by your permission O Abu Yusuf

A

أَيْوَة طَيِّب بْخَاطْرَك يَا أَبُو يُوسِف.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
yesterday my wife entered the supermarket
اِمْبَارِح مَرَتِي دَخْلَت ع السُبِيرمَرْكِت
26
and she asked how much is the price of milk
و سَالَتْ قَدِّيش حَقّ الحَلِيب.
27
and then she paid and took the milk to me mom's home
و بَعْدِين دَفْعَت و أَخْدَت الحَلِيب لَعِنْد اِمِّي
28
why the milk not for your sake (pl) ?
لِيش الحَلِيب مِش عَشَانْكُو ؟
29
no, my mother requested from my wife to bring and milk and bread
لأَ، اِمِّي طَلْبَت مِن مَرَتِي تْجِيب و حَلِيب و خُبْز
30
this morning today I was at Umm Nabeel's home
إِلْيُوم اِلصُّبُح كُنْت عِنْد إِمّ نَبِيل،
31
long time, I wanted to visit her
مِن زَمَان كُنْت بِدِّي اَزُورْهَا.
32
you saw her husband as well
شُفِت جُوزْهَا كَمَان؟
33
yes, I say him
-أَ شُفْتُو.
34
what to brought from there?
شُو جِبِت مِن هُنَاك ؟
35
I brought good !
جِبِت خَبَر !
36
God-willing good
اِنْشَالله خِير.
37
Yes Umm Nabeel had a baby-boy
-أَيْوَة إَمّ نَبِيل جَابَت صَبِّي.
38
Abu Nabeel is happy
أَبُو نَبِيل مَبْسُوط !
39
this is another boy they have
هَادَا تَانِي وَلَد عِنْدهُم
40
the rest all of them are girls
اِلْبَاقِي كُلّهُم بَنَات.
41
five girls, there there have
خَمْس بَنَات فِيه عِنْدهُم.
42
O Jameela go! to Umm Nabeel's home, you must go
يَا جَمِيلَة، رُحْتِي لَعِنْد إِمّ نَبِيل؟ لاَزِم تْرُوحِي !
43
I visited her yesterday
زُرْتهَا اِمْبَارِح
44
what she said?
-شُو قَالَت؟
45
she said , hello and welcome
قَالَت: أَهْلَا و سَهْلَا !
46
and you, what you told her
و اِنْتِي، شُو قُلْتِيلْهَا
47
and I told her, Congratulations
و قُلْتِلْهَا : مَبْرُوك
48
where was you the day before yesterday?
وِين كُنْت أَوَّل اِمْبَارِح؟
49
I wasn't in the house, I was in Haifa
مَا كُنْتِش فِي اِلْبِيت كُنْت فِي حِيفَا.
50
my brother Fahim he saw you
-أَخُوِي فَهِيم شَافَك
51
and his wife also saw you
و مَرَتُو كَمَان شَافَتَك.
52
she also was in Haifa
هِيِّ كَمَان كَانَت فِي حيفا.
53
she wanted to visit a friend
كَانَت بِدْهَا تْزُور صْحَاب.
54
and you pl where were you (pl ) at the same time?
و إِنْتُو وِين كُنْتُو فِي نَفْسِ اِلْوَقْت ؟
55
we were in the house
كُنَّا فِي اِلْبِيت
56
there we had guest
كَان فِيه عِنْدنَا ضْيُوف.
57
who these guest, which they were with you (pl)
مِين هَدُول لِضْيُوف إِللِي كَانُوا عِنْدكُم؟
58
men in Akka
نَاس مِن عَكَّا
59
friends
صْحاب
60
no, relatives
-لاَ قَرايِب
61
your father is present?
-أَبُوك كَان مَوْجُود؟
62
no, but my mother was present
-لاَ, بَّس اِمِّي كَانَت مَوْجُودِة.
63
my father went to nahariyyah
أَبُوِي رَاح عَلَى نَهَرِيَّة
64
and he brought sweets for the sake of guests
و جَاب مْلَبَّس مِنْشَان اِلْضْيُوف
65
where's your sister
وِين أُخْتَك؟
66
she went to the movies
رَاحَت عَالسِّينَمَا.
67
why you didn't go, you (fem) also
-لِيش مَا رُحْتِش اِنْتِي كَمَان؟
68
The film is not good, I don't want to see it (mas)
-اِلْفِيلِم مِش مْنِيح بِدِّيش أَشُوفُو.
69
I saw it, it was very beautiful
-أَنَا شُفْتُو، كْتِير حِلُو كَان.
70
never mind, another time, you go
مَعَلِيش، مَرَّة تَانْيِة بِتْرُوح.
71
what the people say when they saw it films of this type
-شُو بِقُولو النَاس لَمَّا بِشُوفُو أَفْلاَم مِن هَالشِكِل ؟
72
when I saw this film, I enjoyed and the all the people enjoyed
--لَمَّا شُفْت هَالْفِلِم أَنَا عَجَبْنِي و عَجَب كُلّ النَاس.
73
now I have a beautiful story
-هَلْقِيت عِنْدِي قُصَّة حِلْوِه.
74
say, we will see
-قُول تَنْشُوف !
75
once there was a king
مَرَّ كَان فِيه مَالِك.
76
he had a blind son and a dumb daughter
كَان عِنْدُو إِبْن أَعْمَى و بِنْت خَرْسَة .
77
poor, not this story, we want something more beautiful
-مَسْكِين ! بَلاَش هَالْقُصَّة ! بِدْنَا اِشِي أَحْلَى.
78
good once there was a king
-طَيِّب. مَرَّ كَان فَيه مَالِك .
79
he had a dumb son and a blind daughter
كَان عِنْدٍو إِبْن أَخْرَس و بِنْت عَمْيَى
80
stop O man stop
-بَسّ، يَا زَلَمِة، بَسّ !
81
you don't have other then this story
فِيش عِنْدَك غِير هَالْقُصَص؟