Chapter 2 文学选读词汇 Italo Calvino 伊塔洛+卡尔维诺 Flashcards Preview

italiano > Chapter 2 文学选读词汇 Italo Calvino 伊塔洛+卡尔维诺 > Flashcards

Flashcards in Chapter 2 文学选读词汇 Italo Calvino 伊塔洛+卡尔维诺 Deck (54):
1

mercante sm

商人、贩子
mercante di stoffe
mercante di schiavi

2

在对面 avv

dirimpetto, di fronte/faccia
[agg只]la casa dirimpetto

prep 在...对面
di fronte a = stare dirimpetto a qcn.
-Era seduto dirimpetto a me.
-S'affaccio' al balcone prima del solito, e la finestra di fronte era ancora chiusa.

3

一个(住)在另一个对面

stavano uno dirimpetto l'altro

4

男的/女的 sm/f + agg

maschio/femmina
una tigre maschioa
un panda femmina
= una femmina di panda

5

(表现地/感到)不高兴

rimanerci male
- E l'altro ci restava male. 另一个对此总是很生气

6

La moglie a vederlo cosi' ne aveva pena.

他妻子每次看到(他哭)就很自责/愧疚。

7

和我说说你的痛处吧。

Confidatemi la vostra pena.
[二复用作尊称]

8

Non e' che questo, caro papa'?

就这个!?

9

我们打个赌吧。

Facciamo una scommessa.

10

Vediamo chi [fa prima a] prendere lo 【scettro】 e la 【corona】 al Re di Francia e a portarli qua.

fare prima a (fare)... 首先做到
scettro 权杖
corona 皇冠

11

白纸黑字地

nero su bianco

Adesso che abbiamo trovato un accordo sui termini, mettiamoli nero su bianco.

12

别的事情我来考虑。

Al resto ci penso io.

13

del resto

1. 此外、更甚
2. 然而
= perlartro = nondimeno = per di piu'

14

迫不及待

non vedere l'ora che...

15

schiarire vt

词根 chiaro
使变亮

schiarirsi la gola o la voceto 清嗓子

16

哥哥

fratello maggiore

17

长子

il figlio primogenito

18

in sella a un cavallo

骑在马背上
- sella 马鞍(也可以是驴子、骡子背上的)
车座(自行车或摩托车)

19

difatti

事实上 (因为)(递进解释)
Mi sento assonnato, difatti ho dormito poco

20

dare il via

开始,拉开序幕
dare il via a una gara di corsa

uno, due, tre, via!, pronti, via!

21

un bosco fitto

密林

22

小路,小径

sentiero

!pensiero 心思,心意

23

一头扎进...中

buttarsi dentro qo
-La cavallina ci si butto' dentro come fosse a casa sua.
(ci 这里指al bosco fitto)

24

quercia, querce pl

橡树

25

左拐右拐

girare a sinistra, voltare a destra

26

saltava una [siepe] di agrifogli e riusciva sempre ad andare avanti.

siepe sf. 植物墙 (类似庄园外围的植物迷宫的植物墙)

27

Il figlio del mercante, invece, non sapeva dove [dirigere] il suo cavallone.

dirigere 引导

28

[Ora] [sbatteva] col mento in un ramo basso e [cadeva giu' di sella], ora ...

+ ora.. ora...(ora...) 一会儿...一会儿又...
+ sbattere vt. 暴力拍击/使...猛地撞上/扔... ...
- Ho sbattuto il ginocchio contro la cassettiera 膝盖撞到...
- sbattere la portiera dell’auto 猛关车门
+ cadere giu' di sella ??????? 跌下马背/车座

29

...ora gli [zoccoli] [scivolavano] in un [pantano] nascosto dalle foglie secche e la bestia finiva [pancia] in terra ...

+ zoccolo sm. 马蹄
+ scivolare vi.
- 滑(轮滑等)con i pattini sul ghiaccio
- 滑倒 scivolare con i pattini sul ghiaccio
- 滑翔 il cigno(天鹅) scivola sul lago
- 滑落 mi è scivolato il bicchiere 杯从手上滑落
+ pantano sm. 泥潭 #为难的状况
- con tutta questa pioggia il giardino è diventato un pantano
- mi sono cacciato in un bel pantano
+ pancia 肚子

30

...ora [s'aggrovigliavano] in un [roveto] e non riuscivano piu' a [districarsi].

+ aggrovigliare vi. 缠绕 hai aggrovigliato tutti i fili
+ roveto = rovo, 荆棘缠绕的 terreno ricoperto di rovi
+ districare vt 解开 districare i nodi dei capelli
- # districare una situazione complicata

31

La ragazza con la sua cavallina aveva gia' superato il bosco e [galoppava] via lontano.

galoppare vi. 驰骋,奔腾(马、车)
# (人)匆匆忙忙的 ho galoppato tutto il giorno tra un ufficio e l’altro

32

Per andare in Francia si doveva [valicare] una montagna tutta [dirupi] e [burroni].

+ valicare vt. 跨越,翻过 = valcare
- valicare il confine, la frontiera;
- valicare una catena montuosa, un fiume
【近】+ oltrepassare 超过
-oltrepassare la soglia,
-oltrepassare il muro di cinta
-oltrepassare la misura

+ dirupo sm 峭壁 luogo scosceso e roccioso
+ burrone sm 悬崖

33

Era giunta alle sue [pendici] quando senti' il galoppo del cavallone del figlio del mercante...

pendice sf. 山坡
- le pendici del Vesuvio 维苏威火山的斜坡

34

IL giovane, invece, spingeva il suo cavallone su [a strappi] di [redini] e dopo tre passi una [frana] lo riportava al punto di prima, e [fini' per] [azzopparlo].

+ a strappi 断断续续地 反复发生地(原指发动机)
+ redini pl 缰绳(reins = redini | bridle = briglia | saddle = sella)
+ frana 滑坡,泥石流 /landslide/
+ finire per... 以...告终
+ azzoppare vt. 使...成为瘸子(永久) | 使崴脚(暂时)
- zoppo 瘸子

35

Ma per arrivare in Francia bisognava [traversare] un fiume.

traversare vt. 从一侧到另一侧,穿过(路、河、桥、城市、时间段)
【近】valicare/valcare 翻过(山、河、边界)

36

La cavallina, come fosse a casa sua, sapeva dove c'era un [guado] e [si butto' in acqua] correndo come sulla via [battuta.]

+ guado sm 水中浅滩,低地
+ buttarsi in acqua 一头扎进水中
+ battuto agg. (地点)人们经常出没的,熙熙攘攘的
-strada molto battuta 熙熙攘攘的大街

37

... vedero il giovane che arrivava col suo cavallone e lo spronava in acqua [inseguendole].

inseguire vt. 紧跟着,追着
- inseguire un ladro
- le grida della folla lo inseguivano mentre si allontanava

38

Ma non sapeva i passi del guado, e appena non tocco' piu' terra la corrente [trascino' via] il cavaliere e il suo [destriero].

+ trasciare via vt. 卷走
+ destriero sm. 战马,坐骑

39

A Parigi la ragazza vestita da uomo si presento' a un mercante che la prese per [garzone].

garzone sm. 店员,伙计

40

Chi siete? Mi sembrate forestiero.

(这里用二复表示尊称,所以名词仍是单数)
forestiero 不常用,外乡人,外地人(是本民族,但不同地区)
straniero 外国人、外国人的(非本民族)

41

[Maesta'], mi chiamo Temperino ed ero trinciatore(切烟丝的人) del Re di Napoli. [Un seguito di sventure] mi ha condotto fin qui.

+ maestà 尊敬的陛下
+ un seguito di sventure 一番波折
-sventura sf 不测,不幸 = sfortuna

42

-E se vi trovassi un posto di trinciatore della Real Casa di Francia, vi piacerebbe?
- Maesta', lo [volesse il cielo]!

volesse il cielo - esclamazione di augurio o ardente speranza 表示非常希望如此,太好了!

43

Difatti, [sia pur a malincuore], il mercante [cedette] il garzone al Re.

+ sia pur a malincuore 尽管非常不情愿
+ cedere
- vi. (人)投降,停止抵抗 c. a...
(物)承受不住压力(而塌)
- vt. 把...让与
Cedere il passo a qualcuno 让路
c. il posto in autobus 让座

44

Il sistema c'e', va' a caccia con lui...

sistema sm. 这里指方法办法
il sistema c'e',... 办法是有的,...

45

Se va solo dietro alle quaglie鹌鹑 e' una donna che [ha testa solo per] l'arrosto...

ha testa per... 满脑子都是...

46

sparare solo sulle quaglie

sparare vi. 开枪射击 开火

47

Portalo nell'orto a cogliere insalata.

orto 菜园
cogliere 摘

48

se la strappa con tutte le radici, e' un uomo.

strappare qo. con tutte le radici 连根拔起
radice sf. 根

49

Temperino si mese a piluccare insalata in cima in cima.

+ piluccare vi. 一点一点咬,啃

50

Il Re condusse il trinciatore tra le [aiuole] dei fiori.

aiuola sf. 花坛

51

IL rose pungono, pigliatevi garofani e gelsomini, non rose.

+ pungere vt. 扎叮蛰 #语言攻击
- pungere la pelle con uno spillo(大头针、按钉)
-mi ha punto una vespa
-è stato punto nell’orgoglio

garofani pl. 康乃馨
gelsomini pl. 茉莉

52

IL Re era disperato, ma non s'arrendeva.

arrendersi 认输,投降

53

a questo punto, figlio mio, non ti resta che portarlo con te a fare il bagno.

事已至此,如今...

54

Aspettate, Maesta', che devo correr dietro alla cavallina [imbizzarrita]!

imbizzarrire vi. (马)惊动受惊骚动