Chapter 66 Flashcards

1
Q

quaero enim cur Licinium titubantem, haesitantem, cedentem, fugere conantem mulieraria manus ista de manibus amiserit,

A

For I ask why did that womanly band let Licinius slip from their hands as he was faltering, hesitating, withdrawing, as he was trying to flee,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cur non comprenderint, cur non ipsius confessione, multorum oculis, facinoris denique voce tanti sceleris crimen expresserint.

A

[I ask] why did they not seize him, why on his own confession, in the eyes of many, and finally by the voice of the crime, did they not force out [of him] the guilt of such great wickedness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

an timebant, ne tot unum, valentes imbecillum, alacres perterritum superare non possent?

A

Or were they afraid that so many strong, eager men might not be able to overpower one weak, terrified man?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nullum argumentum in re, nulla suspicio in causa, nullus exitus criminis reperietur.

A

No proof will be found in the event, no suspicion in the case, no outcome of the accusation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Itaque haec causa ab argumentis, a coniectura, ab iis signis quibus veritas illustrari solet, ad testes tota traducta est.

A

And so this case has been entirely transferred from arguments, reasoned inference, and these proofs through which the truth is generally highlighted, to witnesses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

quos quidem ego, iudices, testes non modo sine ullo timore, sed etiam cum aliqua spe delectationis exspecto.

A

Indeed, I, judges, am waiting for these witnesses, not only without any fear, but even with some hope of amusement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly