Emotions Flashcards

(153 cards)

1
Q

Mood

A

Umore

sono di cattivo umore- I am in a bad mood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Triste

A

Sad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Angry

A

Arrabbiata
Sono arrabiato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

She will be offended

A

si sara offesa
Sei offeso- are you offended?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I thought you were more sensitive

A

credevo Che fossi piu sensibile
Pensavo che

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I don’t care (give a fuck)

A

non me ne frega niente -(un cazzo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Everything ok?

A

Tutto a posto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Stop breaking my balls

A

smettila di rompermi le palle (I coglioni)

mi rompe le palle- he breaks my balls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You must have been fond of him

A

Dovevi esserti affezionata a lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

When these bad things came out I couldn’t believe it

A

Quando sono uscite fuori queste brutte cose , non riuscivo a crederci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You are used to dealing with (confronting) her moods and emotions

A

Sei Abituato a confrontarsi coi suoi stati d’animo o le sue emozioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

When she was alone sometimes she worried me

A

Quando era da sola, a volte mi preoccupava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It pisses me off

A

Mi fa incazzare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You could end up in trouble too

A

Potresti finire nei guai anche tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What a fool you are?

A

Che scema che sei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Apologize to him

A

Chiedigli scusa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Regret

A

rimpianto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

But what do you care?

A

Ma che te ne frega?
Fregarsene- don’t care

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He felt embarrassed for a moment

A

si sentiva un attimo in imbarazzo
Mi sentivo I felt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I thought he was great

A

Lo vedevo grande quest’uomo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He became A terrifying wickedness (nasty)

A

È diventato una cattiveria allucinante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

She doesn’t trust him

A

Non si fida di lui

non mi fido di lui (I don’t …)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

She feels guilty

A

Si sente in colpa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I am satisfied

A

Soddisfatto

Insoddisfatto unsatisfied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
She will use you to hurt me
Ti userà per ferirmi
26
It is unbearable
È insopportabile
27
You can always count on me
Puoi sempre contare su di me
28
He is nice
Lui è simpatico (Gentile kind)
29
How does he react when he discovers the secret?
Come reagisce quando scopre il segreto?
30
Alex has grown fond of Marco
Alex si è affezionato molto a Marco
31
Embarrassing moment
momento imbarazzante Che vergogna what a shame
32
It was a joke
Era una battuta
33
I want to thank them
Vorrei ringraziarli
34
Seriously
Sul serio Serio(a) serious
35
I am intrigued
sono incuriosito
36
I am curious
io sono curioso
37
You scared me (made me scared) to death
Mi hai fatto spaventare a morte
38
He deserves
Si merita me lo merito I deserve it
39
Not anymore
Non piu
40
Forgive us
Perdonaci
41
Richard accused Nancy of cheating with a director
lei mi sta tradendo (Tradire) Tradimento- cheating, betrayal Richard ha accusato Nancy di tradimento con un regista Litigare- argue
42
I am scared ( I have fear) of snakes
ho paura dei serpenti
43
I don’t feel comfortable
Non mi sento a mio agio (Agio- comfortable, leisure, coziness- noun)
44
Very suspicious
Molto sospetto
45
Are you mad?
sei arrabbiato?
46
Did someone at school make fun of you?
qualcuno a scuola ti ha preso in giro?
47
It must be frustrating
Dev’essere frustrante
48
I am cut off
sono tagliato fuori
49
Do you feel alone in the house?
Ti senti solo a casa? Qualche Volta
50
I care about it (it’s important to me)
Ci tengo
51
I don’t feel like it (to be alone in the house)
Non mi va di stare solo a casa
52
I am fed up with everything
Mi sento stufo di tutto (Di I’m sick of)
53
I give up (quit)
Mollo
54
To sweat
Sudare
55
To collapse
Crollare Crolla he collapses
56
He sees something shocking
Vede qualcosa di scioccante
57
You are silly (stupid idiot)
Sei scema (cretina, idiota)
58
It is a big misunderstanding
È un grande equivoco
59
You can’t break up (leave) with me
Non mi puoi lasciare Ci siamo lasciati- we broke up
60
I was so upset when you weren’t around
Stavo cosi male quando non c’eri
61
I should be
Dovrei essere
62
Except when he wants to make me laugh but he can’t
Tranne, quando mi vuole far ridere ma non ci riesce
63
I wanted to speak to you about a thing
Volevo parlarti di una cosa
64
You were fond of
eri affezionato alla (Affezionarsi)
65
Speaking of it now only puts us in a bad mood
Parlarne ora ci mette solo di malumore
66
Forgive me
perdonami
67
I’m curious (remove my curiosity)
mi tolga una curiosità (Togliere)- to remove
68
The book is stimulating
Il libro è stimolante
69
You are stubborn
Sei testarda
70
So what’s wrong with you now ?
insomma cosa ti prende adesso?
71
It seems to me that
mi pare che
72
I made them my own
Le fatto mie
73
It was going well (everything was fine) until she met Louis
Andava tutto bene fino a che ha incontrato Louis
74
I need to turn the page
ho bisogno di voltare la pagina
75
Can we trust you?
Ci possiamo fidarti? Potersi
76
Well played (good move)
Bella mossa
77
I’m sorry I completely forgot to tell it to you
Mi sono completamente dimenticato di dirtelo
78
I was so sorry I couldn’t be there
Mi è dispiacuto tanto non poter esserci
79
How cool
Che figata
80
Stop being a buzzkill
La smetti di fare il disfattista
81
She is unbearable
È insopportabile
82
Do you realize that you missed the most important moment of my life?
Ti rendi conto che ti sei persa il momento piu importante della mia vita?
83
It pleases her (she’d appreciate it)
le fa piacere fa piacere sentirlo- it’s nice to hear it
84
I need to loosen up (unlock (unblock)
Ho bisogno di sbloccarmi
85
A misunderstanding
un equivoco
86
I think I'm (to be) capable of making the right choices for my life
Penso di essere capace di fare le scelte giuste per la mia vita
87
I haven’t done anything other than make a fool of myself
non ho fatto altro che rendermi ridicola
88
He doesn’t respond to (neither) my texts or calls
Non risponde nè ai messaggi nè alle chiamate
89
I have nothing to do with it
non c'entro niente
90
He is very meticulous and thoughtful
Lui è molto preciso e attento
91
Fun
divertimento, gioco, svago, allegria, spasso Un vero spasso- a real blast
92
I wanted to apologize
Volevo chiederti scusa (Ti chiedo scusa- I apologize)
93
I never told you
Non te L’ho mai detto
94
Thank goodness someone notices it
Meno male, qualcuno se ne accorge (si become se before ne)
95
I realized that I was a little selfish
Mi sono reso conto che sono stato un po’egoista Mi rendo conto- I realize (mi sono reso conto di essere un po' egoista)
96
I was insensitive, sorry l
Sono stato un’insensibile. Scusa
97
I wouldn’t want to make things worse
Non vorrei peggiorare le cose
98
I am sailing (navigating) in an unknown sea
Sto navigando in un mare sconosciuto
99
You know that nothing will go your way (turn out right)
Sai che niente girera per il verso giusto
100
I know that I shouldn’t care
Lo so che non dovrei fregarmene (fre Gar mene)
101
Are you in a bad mood ?
Sei di malumore?
102
I know that you have nothing to do with it (you don’t enter it)
Lo so che tu non c’entri niente Non c’entra niente- it doesn’t matter Non c’entro niente- I have nothing to do with it
103
Maybe I should Learn to manage my anger better
Forse dovrei imparare a gestire meglio La rabbia
104
You make me feel guilty
Mi fai sentire in colpa
105
No, you are right
No, infatti
106
You are scaring me (making me scared)
Mi fate paura Mi stai facendo paura (Mi stai spaventando)
107
I overreacted
Ho esagerato
108
Do you know what I would like
Sai di cosa avrei voglia? (Sai cosa vorrei) Voglia- noun desire wish
109
He was driving me crazy
Mi sembrava d’impazzire
110
Doesn’t it bother you ?
Non ti da fastidio?
111
She had gotten (come) obsessed with washing the windows
Le era venuta la fissa di lavare i vetri
112
Long story short
Per farla breve
113
I have nothing to do with it
io non c'entro niente Tu non c’entri “” Lui non c’entra “”
114
I am comfortable
Sono agio
115
None of your business
non sono affari tuoi (miei)
116
You must leave it behind
devi lasciarlo alle spalle
117
He wasn’t capable at that time
all'epoca non era capace
118
Unnerving
snervante
119
Nauseating, sickening
Stucchevole Nauseante
120
Repressed
Represso
121
Cunning or crafty
Furbo (Furto is theft)
122
Sense of humor
Il senso dell’umorismo
123
Sarcasm
Sarcasmo
124
To cheat, fool or trick
Imbrogliare
125
Consciously Unconscious
Consapevolmente Inconsapevole
126
Awareness
consapevolezza
127
Fickle or flighty
Volubile
128
She went (acted) behind my back
Lei ha agito alle mie spalle
129
I am grumpy
Sono scontroso
130
Mind your own business
fatti gli affari tuoi Fatti I Cazzi tuoi (suoi)
131
Tutti quanti lo amano
Everyone loves him
132
Tutti quanti lo amano
Everyone loves him
133
Take care of yourself
prendersi cura di se stessi Prenditi cura di te stesso
134
I know that it was you
Lo so che sei stato tu
135
Hooray
Evviva
136
Who cares!
Chi se ne frega !
137
Composure
compostezza
138
Improper
Improprio
139
I am so excited
Sono così emozionata' or 'Sono così entusiasta'
140
How do you be so sure of yourself ? (Confident)
Come fai a essere tanto sicura di te?
141
My condolences
le mie condoglianze
142
It’s self congratulatory
È una cosa un po Autocelebrativa
143
Something went wrong
qualcosa è andato storto
144
To vent
Sfogarsi
145
I compare myself to others
mi confronto con gli altri
146
I thought we agreed to put (throw) this behind us
Credevo Che fossimo d’accordo sul buttarci alle spalle
147
I didn’t do it on purpose
non l'ho fatto apposta
148
She is thoughtful (considerate)
Lei è premurosa (o)
149
Definitely
Decisamente
150
You are paranoid
sei paranoico
151
I accept your apologies
accetto le tue scuse
152
To neglect
trascurare
153
He apologized
Si è scusato Scusarsi