Opinion Flashcards

(96 cards)

1
Q

She isn’t well regarded (she isn’t seen very well)

A

Non è vista tanto bene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

She isn’t fair

A

Lei non è molto correta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Gullibility

A

la credulità

Sono creduloni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

She had an impressive capacity to capture the middle class (average) housewives who wanted (desired) to grow

A

C’e una capacita impressionante nel catturare la voglia di crescere dell’Italia media, della casalinga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

How exaggerated !

A

Che esagerato!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You are kidding me, right?

A

Mi stai prendendo in giro, vero?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You wasted a bunch of paper

A

Hai sprecato un sacco di carta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

it’s not so easy as you describe it

A

non è così facile come la descrivi tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

not considering (counting) the fact, not taking into account the fact

A

non contando il fatto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

trust me!, believe me! I tried it

A

credimi! ci ho provato
Fidati a me!

Typically provare is followed by a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I have decided not to use them anymore

A

ho deciso di non usarli più

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I’d rather walk

A

vado a piedi piuttosto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It is increasing

A

va aumentando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

what we could improve

A

quello che potremmo migliorare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

solutions can be found only by exchanging ideas

A

le soluzioni si trovano solo scambiando idee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

it’s a good omen; it’s for good luck

A

è di buon auspicio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I don’t allow myself judgements of others

A

non mi permetto dei giudizi sugli altri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

In all it’s nuances

A

In tutte le sue sfumature
(Noun- nuance singular sfumatura)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Where this money comes from isn’t clear (no one knows)

A

Quale provenienza abbiano questi soldi non si sa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

They have been disclosed (rendered)

A

sono stati resi noti
(Rendere- to render)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I am absolutely convinced of it

A

Ne sono assolutamente convinto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Did you ever ask yourselves if it was fair

A

Vi siete mai domandati se era giusto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It is the most ridiculous excuse that I have ever heard

A

È la scusa più ridicola che abbia mai sentito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A personal attack (offense)

A

Un’offesa personale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
She paid him back with everything as mean as possible (She reciprocated him with all possible evil)
Lei l’ha ricambiato con tutto il male possibile
26
He is unpleasant
È antipatico (Spiacevole)
27
What do you (formal) make of this ?
Lei che idea si e fatto ?
28
I always have had great respect for you
Ho sempre avuto grande stima per lei
29
Since that (given that) we have no clues
visto che non abbiamo indizi
30
It doesn’t square (combine) with
Non si combina con
31
It is uncertain
È incertezza (incerto) Uncertainty
32
What does that have to do with Nancy’s death
Cosa c’entra la morte di Nancy
33
Yes, I see your point, (I understand what you are saying) everything makes sense, but I think that…» and then give your reasons.
Capisco quello che stai dicendo, ma penso che…» «
34
I don’t agree with you on this point
Non sono (proprio) d’accordo con te/con questo punto.» If you say this, you are not saying that you totally disagree with the other person’s idea, but rather that you partially agree with what they have just said and that there is only a little piece of the discourse with which you disagree. Indeed, using the adverb “proprio” is a great way to mitigate the tension of expressing contradictions and let the interlocutor down the guard.
35
There is something fishy
C’e qualcosa che non torna
36
I would like to report
Vorrei denunciare
37
He has something to do with the disappearance
Lui c'entra qualcosa con La scomparsa
38
I am wrong
Mi sbaglio Ti sbagli Si sbaglia mi sono sbagliato I was wrong
39
I read somewhere
Ho letto da qualche parte
40
It was expected that a measure of this kind would find some resistance
C’era da aspettarselo (era previsto) che una misura del genere trovasse qualche resistenza. (I expected- me lo aspettavo)
41
I suspect that the minister is starting to exercise political pressure to ease some of the unpopular provisions. Consequently the plan the government is working on to combat smoking could be partially compromised
Sospetto che il ministro cominci ad esercitare pressioni politiche per alleggerire alcune limitazioni considerate impopolari. Di conseguenza, il piano a cui sta lavorando il governo nella lotta al fumo potrebbe essere in parte compromesso.
42
I read that somewhere. I don’t remember where
L’ho letto da qualche parte. Non mi ricordo dove
43
And so what? (What does it have to do with it?)
E Che c’entra?
44
In that case
In tal caso (Nel caso in cui in the case that
45
In spite of (not being the best in the class)
Malgrado Malgrado non fosse il migliore della classe
46
Let’s suppose (put forth) that
Mettiamo il caso
47
Despite; in spite of this; Nonetheless
Nonostante (cio)
48
He is a scapegoat
Lui è capro espiatorio
49
After all, in conclusion or at the bottom
In fondo
50
I am wrong
Sbaglio
51
with no result, without any result
senza alcun risultato (noun) An alternative to alcun is nessun: senza nessun risultato.
52
He is really impressive
Lui è davvero impressionante
53
Are you annoyed (does it shock you) that I know more than you?
Ti scoccia (i) (sei infastidito) che ne sappia piu di te? (Scocciarsi)
54
She claims (says) to be able to speak with the spirits
Dice di essere in grado di parlare con gli spiriti Sono in grado di- I am able to
55
You have gone too far
Siete andati troppo in là
56
I still find it unfortunate (regrettable or unpleasant) most Europeans support government programs but are not willing to make some personal sacrifices
ma trovo comunque spiacevole che la maggior parte delle persone in Europa sostenga programmi governativi, Ma non è disposta a fare qualche personale sacrificio.
57
That is what the show needs
Che è quello che serve al programma
58
All thanks to you (you deserve everything)
È tutto merito tuo!
59
Did you change your mind?
hai cambiato idea ?
60
He was as brilliant as he was misunderstood
Lui era tanto geniale quanto incompreso
61
We can also say despised in life
Possiamo dire anche disprezzato in vita
62
We were all convinced that
Eravamo tutti convinti che
63
please!, I beg you! mind you!
mi raccomando! This is another lovely Italian expression which is somehow untranslatable. It is used as a mix between warning and advice but also to beg someone to be careful before something dangerous or important. Normally, whoever says it wants to show trust towards the other person but also alert them of the importance of what lies ahead. In this episode, Mark mentioned his Mum who was worried about him because he had to drive late at night and said: Mi raccomando: stai attento per strada! Please, be careful on the road! Mi raccomando: guida con prudenza! Please, drive safely! It’s also possible to just say: mi raccomando! Usually the interlocutors are aware of the context and it’s intended what this exclamation refers to.
64
It seems to me rather contradictory
Mi sembra piuttosto contraddittorio
65
The problem is that they never last long enough
Il problema è che non durano mai abbastanza
66
Stop talking nonsense
Smettila di dire sciocchezze!
67
To trust
Fidati- trust me Ci fidiamo dell'opinione di Tom. We trust Tom's opinion. Lui si fiderà di te. He will trust you. Mi fidavo di Tom. I used to trust Tom. Mi fiderò di te. I'll trust you. Noi ci fidavamo a vicenda. We trusted each other. Noi ci fidavamo di te. We trusted you. Non mi fido delle persone loquaci. I don't trust talkative people. Non mi fido di me stesso. I don't trust myself. Non si fida del mio giudizio? Don't you trust my judgment? Qualcuno qui si fida di Tom? Does anybody here trust Tom? Si fiderebbe di loro? Would you trust them? Tom non si fida del governo. Tom doesn't trust the government. Tom non si fidava di noi. Tom didn't trust us. Tom si fidava dei suoi istinti. Tom trusted his instincts. Tu ti fidi ancora di Tom? Do you still trust Tom?
68
To base
Basare Basandosi sugli atti di indagine based on the investigative documents
69
In order To make a comparison with other countries
per fare un confronto con altri paesi
70
He is a windbag
È un trombone
71
Discussion closed
Discussione chiusa
72
Narrow minded (biopic) investigations
Le miopie investigative Miopia
73
It’s not about this
non si tratta di questo
74
I couldn’t blame him
Non potevo dargli torto (biasimarlo)
75
Correct me if I am wrong
Mi correggi se sbaglio
76
More than (how Much) I was expecting
Piu di quanto mi aspettassi
77
Hypothetically speaking
ipoteticamente parlando Ipotesi
78
Put on a bad show, look stupid
Fare una figuraccia Farei proprio una figuraccia Would look really stupid!
79
It was plausible (likely)
Era verosimile
80
I shrugged
Ho sollevato le spalle
81
It was surprising
Era (è stato) sorprendente
82
Nothing compared to now
Niente in confronto ad adesso
83
The most likely hypotheses until a few months ago were believed to be the origin either Greek or Assyrian
Le ipotesi più probabili fino a qualche mese fa erano ritenute l'origine o greca o assira
84
Comparison
Confronto (I) Nei confronti towards Questo rispetto a quello this compared to that
85
Pros and cons
Pro e contro
86
We all know that
Sappiamo tutti che
87
Misunderstood
Adjective frainteso (a) Fraintendere to misunderstand Also Equivocare Incompreso
88
But who makes you do it
Ma chi te lo fa fare
89
Inconceivable
Inconcepibile
90
There is something wrong here
C’e qualcosa che non va qui
91
It would be nice to at least be able to appreciate these works in their original contexts
sarebbe bello quanto meno riuscire ad apprezzare quelle opere nei loro contesti originali
92
Similarities
Similitudini
93
94
There should be at least some semblance of a level playing field
Dovrebbe esserci almeno una parvenza di parità di condizioni
95
I am a little skeptical
Sono un po scettico
96
There is great expectation towards (of) Sinner
C’e grande aspettativa nei confronti di sinner