February Vocab Flashcards

(72 cards)

1
Q

Sordo

A

Deaf

E.g. Ella es sorda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Muda

A

Mute

E.g. ¡No me importa si eres mudo, sordo o ciego!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Déjelo/la

A

Leave it / him / her

E.g. Déjelo comer - Let him eat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Crujido

A

Creak / crunch

E.g. Se oyó un crujido al abrir la puerta.The door gave a creak when I opened it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Me lo dices tú

A

You’re one to talk / you’re telling me

SLT: Me it you tell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Date una vuelta

A

Take a walk / stroll

SLT: Give yourself a turn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Despachar

A

To deal with / take care of

Can also mean to dispatch / send

E.g. Voy a despachar este problema cuando tenga tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿no ves lo linda que se ve ella?

A

Don’t you see how beautiful she looks?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Desperdiciar

A

to waste / squander

E.g. ¡Qué lástima que hayas desperdiciado los talentos que te dieron

¿Utilizamos bien nuestro tiempo o solamente lo desperdiciamos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Rendir

A

To produce / perform / serve

Note: means to give up / surrender / exhaust /confess when used reflexively

E.g. La receta rinde suficiente para cuatro personas.

Nos rendiría mas la vida. (note here it means it would produce for us more…)

Va a ser difícil encontrar trabajo, pero no me rindo.

El ladrón por fin se rindió al crimen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

se te va a caer

A

It is going to fall (off)

E.g. Si no te lo cortas se te va a caer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Escurridiza

A

Elusive / sneaky

E.g. Así continuaron viviendo una realidad escurridiza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Esto se está complicando demasiado.

A

This is getting too confusing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

esto se está poniendo…

A

This is getting…

E.g. Esto se está poniendo manera de salir de la mano.

Esto se está poniendo aburrido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Agudo/a

A

Sharp / acute

E.g. Una buena hidratación también se asocia a una piel más sana, un mejor estado de ánimo y un pensamiento más agudo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Exprimir

A

To squeeze

E.g. Si exprimes la mitad de un limón grande en tu taza, como sugieren muchas recetas, proporcionará aproximadamente una cuarta parte de la cantidad diaria recomendada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Regodearse

A

To gloat over

E.g. El presidente Trump se regodeó mientras el primer ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, elogiaba su “voluntad de pensar fuera del molde”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Prever

A

To foresee / forecast

E.g. Los expertos han previsto que habrá una subida en el precio de la gasolina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aplazar

A

To postpone

Note: z to c verb (aplace/aplaces etc)

E.g. La maestra aplazó el examen para la siguiente semana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

rumbo a…

A

Bound for / on the way to…

E.g. El subió a un avión rumbo a Mar-a-Lago para hablar con Trump.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Abordar

A

To tackle / deal with / address / board / get into

E.g. Esa primera reunión preparó el terreno para que Canadá abordara directamente lo que Trump dijo que quería.

El libro aborda los principales problemas asociados con el uso de los combustibles fósiles.

Llegué tarde al aeropuerto y no me dejaron abordar el avión.

Aborda el coche y espérame dentro; vuelvo en un minuto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

La prórroga

A

The extension / deferral

E.g. Pedí una prórroga para entregar el trabajo porque no me daba tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cuando dejo demasiado tarde, no lo hago

A

When I leave it too late, I don’t do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Parado

A

Standing / stopped

E.g. La mesa no es bastante alta para trabajar parado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
La alacena / La despensa
The cupboard E.g. Guarda las tazas en la alacena después de lavarlas.
26
Encimeras
Countertop E.g. Esparcí harina sobre la encimera y preparé la masa para pizza.
27
Words for cooktop / stove
La cocina / la estufa / el fogón La cocina used in spain, la estufa in most of latin america. E.g. Cuidado con la estufa, que está caliente.
28
Acribrillar
To bombard / riddle E.g. Cuando el presidente Donald Trump empezó a hablar de recuperar el control del canal de Panamá, colegas y amigos me acribillaron a preguntas.
29
Arrebato
Outburst E.g. ¿Cómo un arrebato sobre las tarifas y China se convirtió en una amenaza de obligar a Panamá a ceder su territorio a Estados Unidos?
30
Apoderar(se)
To authorise / to seize (when used reflexively + de) E.g. El dueño de la casa me apoderó para firmar los documentos de compra. E.g. Si no pagan la hipoteca, el banco se apoderará de su casa.
31
Suscitar(se)
To arise / arouse / provoke / give rise to E.g. A medida que diplomáticos y juristas elaboraban las directrices, se suscitaba un intenso debate sobre la finalidad de los Estados nación y la soberanía. El proyecto suscitó gran interés entre los empresarios.
32
Enrollar
To roll up / wrap up / coil up Can also mean to be into E.g. En yoga siempre enrollamos las colchonetas después de la clase. E.g. Me enrolla la idea de pasar las vacaciones contigo.
33
Si no me equivoco
If I'm not mistaken... E.g. Escúchame, si no me equivoco no tenemos mucho tiempo.
34
Embutido
Sausage E.g. El fue a Tartarstan para comer embutido de caballo
35
La ternera
Veal E.g. Prefiero el de ternera al de cordero
36
han ido a parar a
have gone to... / ended up at... E.g. Muchas de estas exportaciones de bajo costo han ido a parar a aliados estadounidenses como Canadá y México, que a su vez exportan a Estados Unidos una parte significativa de su propia producción, más cara.
37
Desde hace tiempo
For a long time....
38
La acera
The sidewalk E.g. They took their dogs out for a walk on the sidewalk.
39
Otorgar
To grant / bestow / award (a prize) Note: a -> ue verb (subj yo otorgue) E.g. Le otorgaron el mayor honor de su país. He recomendado a él que te otorgue un perdón completo.
40
afín
Similar / close / like-minded E.g. También se ha beneficiado de las dimisiones de los reguladores del gobierno de Joe Biden, dejando a funcionarios republicanos más afines supervisando esas demandas.
41
poner en tela de juicio
To challenge / put into question / jeopardise E.g. Los acontecimientos de las últimas semanas han puesto en tela de juicio el progreso y los resultados de muchas de esas investigaciones pendientes sobre sus empresas. Sus acciones pusieron en tela de juicio la misión en general. Y ahora has puesto en tela de juicio todo aquello por lo que hemos trabajado.
42
Verse + afectado / obligado / forzado
To be + affected / obliged / forced Note: verse literally changes to mean to be in these situations. E.g. En estas condiciones, muchos se han visto obligados a emigrar.
43
Ferrocarriles
Railroads E.g. Uno de estos ferrocarriles pasa directamente por Salto de Agua.
44
Meter(se)
To place / put / fit / stick (when not used reflexively) E.g. Jorge metió el brazo por la verja para alcanzar la fruta. To score (in sports) E.g. Nuestro equipo metió el único gol faltando tres segundos en el partido. To involve / get into / drag into (can be used reflexively here too) E.g. Su hermano lo metió a las drogas. No quiero que me metas en los problemas del comité. To go in / get in / get into (when used reflexively with en or por) E.g. Empezó a llover y se metieron en la casa. Me metí al boxeo hace 5 años. Can also be used to encourage someone to do something harder/faster. SLT = put it! ¡Métele porque no vamos a llegar!
45
ha estado marcado por....
has been marked / shaped by... E.g. La historia de los países bálticos ha estado marcada por ser un territorio bisagra entre imperios y reinos.
46
Apaciguada
Pacified / calmed E.g. Aunque fue apaciguada de manera muy violenta.
47
Las vallas
The fences / hurdles E.g. El jardín tiene mucha privacidad porque tiene una valla alta.
48
Sobrecalentar
To overheat E.g. Esto es necesario para que el dispositivo no se sobrecaliente.
49
Percatarse
To notice / realise Note: used with de (se percata de…) E.g. Pilar pidió disculpas en cuanto se percató del error que había cometido. No creo que nadie se percate de mí.
50
Agujero
The hole (can also mean deficit or shortfall) E.g. La pandemia dejó a muchos sectores de la economía con un agujero inimaginable en sus finanzas. Estoy enojado porque mi suéter favorito tiene un agujero.
51
El rango
The range / rank E.g. Mi tío acaba de ser promovido al rango de capitán de la marina. ¿Cuál es el rango de edad de los sujetos bajo estudio?
52
echarse + la culpa
to blame (someone) SLT: to throw someone the blame E.g. Quiero que sepas que no te echo la culpa. Yo sé que me echó la culpa de todo.
53
echar + de menos
to miss E.g. Cuando está de vacaciones con sus padres, María echa de menos a sus amigos. Seguro que las chicas echan de menos tenerte por allí.
54
Échale un ojo a la estufa porque la dejé encendida.
Keep an eye on the stove because I left it on.
55
Echarle ganas
To encourage someone to make an effort / to get cracking E.g. Échenle ganas chicos, es nuestro último partido del año Tuve que echarle ganas para llegar a donde estoy ahora. Échale ganas. Tenemos que acabar el trabajo hoy.
56
Alentadoro/as
Encouraging E.g. Esta semana recibimos algunas noticias alentadoras sobre la economía.
57
Diezmar
To decimate E.g. La peste bubónica diezmó a gran parte de la población.
58
Cabría esperar...
One would expect E.g. ¿Cuáles son los beneficios que cabría esperar? Por consiguiente, cabría esperar que Turquía se esforzara más en este sentido. When used with como gives meaning of "as expected" E.g. Funciona justo como cabría esperar.
59
El lío
The mess / muddle E.g. ¿Cómo nos hemos metido en este lío?
60
Dar la vuelta
To turn around / turn over E.g. ¿Damos la vuelta? - Shall we turn around? Si le das la vuelta al bote, bajará el champú que queda dentro.
61
Podrido / echado a perder
Spoiled (rotten) E.g. La comida está podrida debido a que se almacenó inadecuadamente. Estas manzanas están echadas a perder, así que las voy a tirar.
62
Mimado
Spoiled (pampered / given too much) E.g. Es un niño mimado. Siempre ha tenido todo lo que ha querido. Las mujeres aman ser mimadas.
63
Caducado
Expired / past its use-by date E.g. Tu pasaporte está caducado; tienes que renovarlo antes de viajar al exterior. Note: can also be used like podrido / echado a perder E.g. La leche está caducada y huele agria.
64
Agrio / a
Sour E.g. Ya que tiene un sabor agrio, el yogur combina bien con las frutas dulces.
65
Exento
Exempt E.g. Los servicios de salud están exentos del impuesto sobre el valor agregado. Por suerte, fue un día exento de incidentes.
66
Rocoso/a
Rocky E.g. Hemos enctrado montañas rocosas.
67
Apiadar
To move to pity / earn the pity of... E.g. El niño apiadó a sus padres con sus lágrimas y consiguió el juguete que quería. Ojalá el casero se apiade de nosotros y nos deje vivir aquí hasta que encontremos una nueva casa.
68
Estrofa
Verse (in a poem or song) E.g. ¿Podrías volver a recitar la última estrofa del poema?
69
Desconocer
To not know Note: when used with passive se, meaning is more like to be unknown. E.g. Se desconocían los términos finales del acuerdo.
70
El borrador
The draft (first version of something written) E.g. Tenía preparado solamente el borrador de mi tesis.
71
El boceto
The draft / sketch (of a drawing / painting) E.g. Incluso sus bocetos eran mejores que mis obras finales.
72
Entrever
To make out / see signs of / hint at (when used with dejar) Note: conjugates like ver E.g. ¿Se entrevé el final del bloqueo? El presidente Donald Trump dejó entrever el martes sus planes para un nuevo programa de visados.