March Vocab Flashcards

(103 cards)

1
Q

Soberbio/a

A

Pride / arrogance

E.g. Existe el estereotipo de que los argentinos son muy soberbios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Agrandado/a

A

Enlarged / aggrandised

E.g. Haga clic en el mapa para verlo agrandado y expandido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Preconceptos

A

Preconceptions

E.g. ¿te identificas con estos preconceptos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

se acabó eso

A

That’s over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ahora cado uno está en las suyas

A

Now everyone is out for themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Tenebroso/a

A

Gloomy / sinisters

E.g. El sótano es tenebroso. No me animo a bajar solo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rodearse

A

To surround oneself

Note: Se rodeo / tu rodeas gives meaning of he / you surrounds himself / yourself. Tu rodea is more like surrounds / around you.

E.g. Se rodeó de su familia antes de fallecer. He surrounded himself with his family before passing away.

Date tiempo para observar el mundo que te rodea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

te juro por mi vida

A

I swear on my life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Portarse

A

To behave (oneself)

E.g. Me porto bien, ya te lo dije. - I behave myself, I already told you that.

Y lo harás porque él nunca se ha portado bien contigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

antes que nada

A

First of all….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Piola

A

Nice / cool (Argentina)

E.g. Conocí a gente muy piola en la fiesta. Quizá volvamos a quedar pronto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La concha de la lora

A

Hell no / fuck

SLT: the shell of the parrot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Digan lo que digan

A

Whatever they say

Note: can add whoever you’re talking about to the end to mean “whatever X says”

E.g. Digan lo que digan, no están aquí para ayudar.

Digan lo que digan los expertos, ninguno de ellos fueron al país.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Creas lo que creas

A

No matter what you believe / think

E.g. Creas lo que creas que hice, no lo hice, ¡honestamente!

Creas lo que creas, si de verdad quieres a mamá, sácala de esa ciudad ahora mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sea lo que sea lo que quieras

A

Whatever you want / whatever it is you want

SLT: It is what it is that you want

E.g. Escucha, sea lo que sea lo que quieras, sea cual sea tu situación, podemos solucionarlo, tú y yo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

aún así

A

Still like that / And yet

E.g. Y aún así fue el mejor día de mi vida.

Todo parecía más sencillo antes de la revolución digital. Ojalá el mundo fuera aún así.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Aun así (sin acento en aun)

A

Even so / even then…

E.g. Se demostró en los tribunales que tuvo relación con la mafia, y aun así no lo reconoce.

Ya sé que estos auriculares tienen mejor precio; aun así prefiero los caros porque son mejores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Aun

A

Even…

Note: used like “incluso”

E.g. Aun los pobres tienen que pagar los impuestos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aún

A

Still

Note: used like “todavía”

E.g. ¡Aún no lo creo!

Mis papás aún están en el trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

De una!

A

For sure / of course (argentina)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tal cual

A

Exactly

E.g. El edificio se veía más bello con la vieja fachada. ¡Tal cual! Estaba pensando lo mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mándale un saludo

A

Send him/her my best / tell him / her I say hi

E.g. Mándale un saludo la próxima vez que le escribas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Andrajoso/a

A

Ragged

E.g. ¿Adónde vas con esos pantalones andrajosos? ¡Andá a cambiar ahora mismo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Replanteamiento

A

Rethink / reconsideration

E.g. Ha llegado el momento de hacerse un replanteamiento del problema y buscar soluciones alternativas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
darse el lujo de ir
To afford to go... E.g. ¿Podría darse el lujo de ir a un asilo de ancianos? Pero ustedes no pueden darse el lujo de ir al 3 por ciento. Los habitantes de la ciudad vivían felices, pero eran muy pobres. No podían siquiera darse el lujo de ir a algún lugar decente en vacaciones.
26
Ahora hablemos de lo que me van a dar a cambio
Now let's talk about what they are going to give me in return
27
¿quién te manda?
Who sent / ordered you?
28
Dispuesto/a
Willing E.g. Europa está dispuesta a aumentar masivamente su gasto en defensa, tanto para responder a la urgencia a corto plazo de actuar y apoyar a Ucrania como para abordar la necesidad a largo plazo de asumir más responsabilidad por nuestra propia seguridad europea.
29
a corto / largo plazo
In the short / long term E.g. Los efectos de estas medidas económicas en el mercado no serán perceptibles a corto plazo. Necesitamos poner los cimientos de una estrategia a largo plazo.
30
Vaticinar
To predict / forecast E.g. Expertos vaticinan que los aranceles de Trump probablemente harán subir los precios para los consumidores en Estados Unidos y en el extranjero.
31
la anuencia
the consent E.g. No se tomará ninguna decisión sin la anuencia de la unión.
32
se nos cortó la luz
we were cut off.. E.g. Se nos cortó la luz, así que regresamos a casa.
33
Sumarse
To add / To join (when used reflexively) E.g. Esta respuesta es incorrecta; sumaste en vez de restar. E.g. ¿querés sumarte al coro?
34
El coro
The choir E.g. El coro se encuentra arriba de la sala principal.
35
pichón
Honey / darling / novice (South American slang) SLT: young pigeon E.g. ¿algún otro talento oculto que me quieras mostrar, pichón?
36
tomále un foto a él
Take a photo of him Note: le is used here to refer to who you are ordering that person to take a photo of, but you often need to further clarify by following up with "a él"
37
Menospreciar
To underestimate / to look down on / scorn / despise E.g. El personaje más menospreciado del libro acabó siendo el héroe de la trama. Míriam menospreció el collar que el novio de su madre le dio.
38
Las patrullas
The patrols (verb patrullar to patrol) E.g. Tienen media docena de patrullas en la zona.
39
al mando de...
under the command of / in charge of... E.g. Era el detective al mando de este caso. Envió una brigada al mando de Forrest Knox
40
no me meto
I don't get in... Note: used like I don't get into this or I am not into that E.g. La verdad es que no me meto en todo eso. Solo alquilo las habitaciones, no me meto en sus cosas.
41
bancarse
to stand / put up with / to pay for (argentine slang) E.g. No me banco este calor. Voy a darme una ducha fría. ¿Te olvidaste la billetera? No pasa nada; yo te banco. Corté con mi novio porque no podía bancar sus mentiras. No se bancó que mi vieja lo dejara.
42
Cuando te quitas la chaqueta, hace frío, y te la pones, hace calor.
When you take off your jacket, it's cold, and when you put it on, it's hot.
43
si vos te calmás, se calma todo
if you calm down, everything calms down
44
Enterar(se)
To inform / notify (find out / discover when used reflexively) E.g. Tenemos que enterar a las autoridades. ¿te enteraste lo del cementerio judío?
45
no me alcanza..
It isn't enough / I don't have enough... SLT: it doesn't reach me E.g. No puedo comprar esto porque no me alcanza el dinero.
46
Dejámelo a mi
Leave it with me
47
garrido/a
Handsome Often used like che garrido que pasa?
48
averiguar
to uncover / discover Note: used often in argentina E.g. No sé el número de Gabriela, pero te lo puedo averiguar.
49
Apurate
Hurry up
50
no aparezcas mas
Don't show up anymore / Stay outta here Note: aparecer means to appear E.g. Te dije que no aparezcas más.
51
Pegado/a
Glued / stuck (to) E.g. No quiere quedar pegado con nadie.
52
Si se entera...
If he/she finds out... E.g. ¿Qué pasa si se entera tu padre? Si el se entera que te di a su whisky, te mata.
53
Pitido
Beep / whistle / honk E.g. El peatón aceleró el paso cuando escuchó el pitido del coche.
54
desprenderse
to come off / become detached E.g. Con el calentamiento global, los glaciares se desprende más rapido. Después de una ruptura así te aconsejo que te desprendas de ella y sus amigas por un rato.
55
Por medio
Meaning 1: In the way (blocking the way) Meaning 2: everywhere (all over the place) Meaning 3 (Latin America only): every other (every other week etc) Meaning 1 - Siempre estás por medio. ¿Quieres hacer el favor de sentarte ahí y dejarnos hacer nuestro trabajo? (You're always in the way). Meaning 2 - Los niños dejan todos los juguetes por medio. (The kids leave their toys all over the place). Meaning 3 - Vendremos a verte semana por medio. (We will come to see you every other week).
56
sépase que...
Let it be known that... E.g. Sépase que no hay salvavidas en la playa después de las 5 de la tarde.
57
Perseverar
To persevere / persist E.g. Si perseveras, los resultados serán gratificantes. No fue siempre sencillo, pero perseveré.
58
cigarrillos enrollados
Rolled cigarettes Note: liar means to roll and is used specifically when talking about rolling cigarettes or wrapping something. E.g. Puedes fumar cigarrillos enrollados, pero son difíciles de liar.
59
la cuna
The cradle Note: can mean both a literal cradle for a baby, or the place of origin for something (cradle of civilisation) E.g. Algunos eruditos consideran Mesopotamia como la cuna de la civilización. Entonces, la ciudad se convierte en la cuna del tango. Nuestro bebé duerme en una pequeña cuna.
60
batir
To beat (against / down on) / whisk / whip / defeat / explore E.g. En ciudades como Atlanta y Nashville se batieron récords por las temperaturas más altas que nunca antes. El sol nos batía con fuerza el pasado sábado. Bate la crema hasta que se formen picos suaves.
61
Acabo de + inifinitivo
I just... E.g. Acabo de terminar de leer la novela. I just finished reading the book. Acabo de limpiarlo. I just finished cleaning it.
62
solo empecé
I just started... E.g. Solo empecé a ver resultados en los últimos días. Solo empecé hace 5 meses, pero todo el sistema y el trabajo ha sido muy suave.
63
de una vez
Just / already / for god's sake (used to express impatience) SLT: in one go E.g. Apaguen la tele y váyanse a la cama de una vez.
64
chupar
to suck / lick / puff on (smoke) E.g. La gata me chupó la mano con su lengua rascosa. El vaquero chupaba un cigarillo mientras almohazaba su caballo.
65
agarrado de las pelotas
grabbed by the balls E.g. Nada le va a dar más seguridad que sentir que te tiene agarrado de las pelotas
66
Reírse
To laugh Conjugation: e and i swaps on in present, subjunctive and a few others. E.g. Se ríe como nadie. ¡A ver cómo nos reímos!
67
la de no tener nada que perder
that of having nothing to lose
68
Déjame entender esto…
Let me get this straight…
69
cautivar
to captivate Note: often used with "a" E.g. El presidente cautivó a la audiencia con un discurso apasionado y convincente.
70
bullir
to boil / seethe E.g. Añade los fideos una vez que el agua bulla. La tienda bullía de clientes que compraban regalos de Navidad.
71
esquivar
to dodge / avoid E.g. No lo use como excusa para esquivar su responsabilidad. ¿Por qué esquivas mi mirada? ¿Tienes algo que ocultar?
72
a la vez
at the same time... E.g. La película me hizo llorar y reír a la vez.
73
micro
bus (colloquial / argentina) E.g. Tu micro sale en dos horas.
74
peaje
toll E.g. ¿te ibas a ir sin pagar peaje?
75
las uvas
The grapes E.g. Las uvas Malbec que nos rodean fueron plantadas en 1916.
76
de golpe
suddenly / all at once (used like de repente) E.g. De golpe, el hombre empezó a disparar sin advertencia alguna. El auto frenó de golpe.
77
te fue bien
you did well SLT: to you it went good
78
como tal
as such... E.g. Él es un abogado, y debe ser tratado como tal. No tengo un trabajo como tal, pero gano dinero cuidando niños.
79
volcar
to spill / knock over / dump E.g. El autobús chocó con el auto y lo volcó. E.g. Le conté sobre la idea que yo también tenía sobre volcar toda la información de los puntos de interés en una solución web o móvil.
80
lucir
to shine / to look (in latin america) Note: c to zc on yo and subjunctive E.g. Las estrellas lucen más en el bosque que en la ciudad. No es raro ver que un ruso luzca así.
81
Pedacitos
Small bits / steps E.g. El imperio mongol caía a pedacitos. ¿Me das un pedacito de pastel?
82
Tentempié / refrigerio
snack (can say merienda when eaten in afternoon) E.g. Fui a la nevera, buscando un pequeño tentempié.
83
se lo toma
she/he/it takes it... E.g. Oiga, nadie se lo toma más en serio que yo. Esto es un negocio y él se lo toma personalmente.
84
el vuelto
the change E.g. Si pagas en locales con dólares, te van a dar el vuelto en pesos mexicanos
85
franelear
to touch / make out / flirt (vulgar / colloquial and only used in Latin America) E.g. Me besó y me franeleó.
86
crocante
Crunchy E.g. Estas papitas fritas están bien crocantes.
87
encima
above / on top / on top of that / on you E.g. El espejo está encima de la silla. E.g. Tenés cafe encima?
88
me lo tomo
I take it.... E.g. Viniendo de ti, me lo tomo como un cumplido.
89
Voy a tomarlo con calma
I'm going to take it easy.
90
a partir de hoy
as of now / from now on SLT: to break from today... E.g. A partir de hoy, juro que no vuelvo a comprar un café de $5.
91
No me hagas acordar.
Don't get me started. SLI: Don't make me agree
92
por más que lo intente
No matter how hard I/she.he try / tries E.g. Por más que lo intente, solo empeoro todo.
93
prestar atención
to pay attention E.g. Quiero que todos aquí presten atención a lo que voy a decir. Te estuve prestando atención.
94
confuso
confusing (adjective) Note: different from confundido, which is the ido version of confusar (to confuse). See example 2 for how confundido is used. E.g. No entiendo este mensaje confuso / Esto es muy confuso. E.g.2 La clase sobre física de partículas me dejó muy confundido.
95
vaina
sheath (technically) / thing (colloquial in many parts of Latin America) Note: while it technically means sheath for a sword, most likely to see it used colloquially across Latin America to mean a thing. E.g. ¿Me pasas esa vaina que está sobre la mesa roja? La vaina es que no tenemos suficiente dinero para ir al cine y salir después.
96
el retén
the gasket / checkpoint (Latin America) / reserve (military context) E.g. Hay retenes por todos lados. El retén estaba listo para trasladarse al campo si era necesario.
97
Los exiliados
the exiles E.g. De hecho, hay muchos exiliados rusos que viven en el extranjero.
98
pa'lante
Forward (colloquial, latin america) Note: often used with echar to mean "to come forward" E.g. ¡Sigue caminando pa'lante y no te detengas! Echa pa'lante y cuéntale a la policía lo que viste.
99
la bóveda
the vault / cave E.g. El gobierno del presidente Donald Trump ha desbloqueado las puertas de la bóveda acorazada.
100
acorazado/a
armoured / plated (can also mean battleship depending on context) E.g. Los soldados acorazados se enfrentaron en el campo de batalla.
101
de paso
while you're at it... / migratory Note: often hard to translate, but can be used to either mean something transitory or migratory, or in the sense of "while you're at it..." E.g. Ve a la panadería y, de paso, ve a la tienda a comprar más mermelada. Esta especie es un ave de paso.This species is a migratory bird.
102
bastante seguido
quite often Note: can be used in a sentence or standalone as a response. E.g. Parece que venís bastante seguido estos días.
103
asustar
to frighten E.g. ¡El extraño ruido me asustó!