Fleabag (First) Flashcards

(35 cards)

1
Q

Ви маєте відкопати підвісний ремінь, всі ці речі, і чекати у дверей допоки дзвінок не піде

A

You have to dig out suspender belt, the whole bit, and wait by the door until the buzzer goes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Після деяких доволі стандартних підтрибувань, ти усвідомлюєш, що він перебирається до твоєї дупи, але ти п’яна, тож ти дозволяєш йому і він в захваті

A

After some pretty standard bouncing, you realize he’s edging towards your arsehole, but you’re drunk, so you let him and he’s thrilled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Дивиться довго на тебе

A

Gazing at you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Котрий, ти думаєш, є перебільшенням

A

Which you think is an overstatement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Мені ніколи не вдавалось насправді осилити дупу з будь-ким до цього

A

I’ve never managed to actually up the bum with anyone before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Це типу зворушливо

A

It’s sort of moving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

І не з’являйся в моєму будинку п’яна в своїй білизні

A

And don’t turn up at my house drunk in your underwear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Я забираю той вишуканий шампунь

A

I’m taking that posh shampoo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Плюс він був реально люблячим

A

Plus he was really affectionate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

І я точно буду відноситись до тебе, наче до брудної маленької суки

A

And I’ll sure to treat you like a nasty little bitch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Я прочитав вашу заявку

A

I’ve read your application form

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Це не було моїм наміром

A

That wasn’t my intention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ми не маємо можливості підтримувати багато будь-яких жіночо-керівних бізнесів відтоді, як стався випадок сексуального домагання

A

We haven’t had the opportunity to support many any women-led businesses since the sexual harassment case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Є кілька деталий, які ми повинні згладити, і одна або дві дрібнички, які я збираюсь оглянути ще трохи

A

There are a couple of details we need to iron out, and one or two bits and pieces I’m going to see some more of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я не намагаюсь зайнятись сексом з тобою

A

I’m not trying to shag you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

— Збоченець
— Хвойда

A

— Perv
— Slut

17
Q

Вона нервозна і прекрасна

A

She’s uptight and beautiful

18
Q

Батьковий спосіб справитись з двома безмамними дочками було купити нам два квитка на феміністичні лекції, почати трахати хрещену і зрештою перестати дзвонити

A

Dad’s way of coping with two motherless daughters was to buy us two tickets to feminist lectures, start fucking out godmother and eventually stop calling

19
Q

Я ношу топ, що вона втратила роки назад, тож це збирається бути напруженим

A

I’m wearing the top, that she lost years ago, so this is going to be tense

20
Q

Єдина річ тяжче, ніж мусити сказати твоїй супер впливовій, ідеальній, анерексичній, багатій супер сестрі, що ти залишилась без грошей це мусити попросити її виручити тебе (даванням грошей)

A

The only thing harder than having to tell your super high-powered, perfect, anorexic, rich super sister that you’ve run out of money is having to ask her to bail you out

21
Q

Коли ти збираєшся перестати піднімати цю тему?

A

When are you going to stop bringing that up?

22
Q

Я клянусь штани, що дають тобі молочницю

A

I swear there are pants that give you thrush

23
Q

Довбана останьо хвилинна виродська модна вечірка

A

Fucking last-minute bastard trendy party

24
Q

Вони не дають твоїй пісі дихати

A

They don’t let your fanny breathe

25
Я не знаю вас, але мені потрібне деяке запевнення
I don't know about you, but I need some reassurance
26
Тож я задаю питання до жінок в цій кімнаті сьогодні
So I pose a question to the women in this room todays
27
Так зване ідеальне тіло
So-called perfect body
28
Я маю реально волосаті соски
I got really hairy nipples
29
Я можу завжди замовити тобі таксі зранку
I could always get you a cap in the morning
30
Ти жалюгідний
You're pathetic
31
Я маю жахливе відчуття, що я жадібна, збочена, егоїстична, апатична, цинічна, розпусна, морально збанкрутіла жінка
I have a horrible feeling, that I'm a greedy, perverted, selfish, apathetic, cynical, depraved, morally bankrupt woman
32
Вона просто пизда
She's just a cunt
33
Я просто думала я заскочу
I just thought I'd swing by
34
Жінки витончені воїни, ми просто використовуємо вроджену жіночність, щоб отримати те, що ми хочемо
Women are subtle warriors, we just use innate femininity to get what we want
35
Будь ласка, доглядай за собою, ти реально виглядаєш моторошно
Please, look after yourself, you really look ghastly