Fleabag (Second) Flashcards
(47 cards)
Ти будеш обожнювати це
You will adore it
Без алкоголю шість місяців і в подальшому
Off the sauce six months and counting
Гарний комбінезон
Nice jumpsuit
Це хутро? Так, але це нормально, тому що це мало інсульт
Is that fur? Yeah, but it’s ok because it had a stroke
Настільки довго, поки ти не сповідаєшся
Not as long as you confess
Їхній крутий, матюхливий священик
Their cool, sweary priest
Це честь одружувати вас двох
It’s a honor to be marrying you two
Спустошений
Devastated
Можу я отримати стакан газованої води з долькою лайму?
Can I get a glass of sparkling water with a dash of lime?
Це не настільки виснажливо, наскільки я думала це буде
It’s not as exhausting as I thought it would be
Вона приїздить з роботи з Фінляндії
She is commuting from Finland
Вона звузила її пакування до десятихвилинного терміну виконання
She has narrowed down her packing to a ten-minute turnaround
Це казково, це все про згортання цього радше, ніж складання цього
It’s fabulous, it’s all about rolling it up rather than folding it
Я захоплююсь вами обома так сильно
I admire you both so much
Це дійсно змінило нас
It’s really turned us around
Щось сталось
Something’s up
Але то була просто маленькі два тижні
But that was just a little fortnight
Ви думаєте про Японців як про дуже стриманих людей, але це дуже сховано в глибині душі
You think of Japanese as a very prudish people, but it’s just hidden in the underbelly
Це викликало неабияку культурну хвилю
It caused quite a cultural wave
Друг курець, ти маєш одну запасну?
Fellow smoker, do you have a spare one?
Ми тільки що говорили, це дуже цікаво, розуміння покликання
We were just saying, it’s fascinating, the notion of a calling
Мій брат водій грузовика на довгих дистанціях
My brother is a long-distance lorry driver
За межами них моя сім’я буквально кишить монахинями, тож це не було занадто великим стрибком
Beyond them my family literally crawling with nuns, so it wasn’t too much of a leap
Ви можете налити мені трошки
You can pour me some